Вл. Гирченко
Из неизданной переписки декабристов
В Читинском Государственном Областном Музее имени Кузнецова среди других архивных материалов, относящихся к истории пребывания декабристов в Забайкалье, имеется письмо декабриста А.В. Поджио к его товарищу по каторге декабристу А.Ф. Фролову*.
Но письмо это написано не самим А.В. Поджио: оно переписано с черновика Поджио - Марией Николаевной Волконской и дополнено её письмом к тому-же адресату - А.Ф. Фролову. Кроме того, к письму, как видно из имеющейся в нём приписки, было приложено ещё письмо М.К. Юшневской.
Это, так сказать, «сложное» письмо с внешней его стороны даёт живое представление о том, с какими трудностями декабристам приходилось вести переписку с родными и знакомыми, и в то же время знакомит с самой техникой составления таких писем.
Письмо интересно также и со стороны его содержания, отражая некоторые черты жизни декабристов в Петровско-заводском каземате и на поселении в конце 30-х годов.
Письмо написано в Петровском заводе и датировано 30-м января 1837-го года. Оно относится таким образом к эпохе постепенного «разъезда» декабристов из Петровско-заводской тюрьмы в различные районы Сибири на поселение, когда часть декабристов уехавших и уже устроившихся на местах поселения, информировала оставшихся в Петровском заводе товарищей о новых условиях своей жизни, а эти оставшиеся, готовясь также к отъезду, из получаемых сведений узнавали, какая обстановка ожидает их на поселении в том или ином районе Сибири.
Предполагая дать небольшой комментарий к указанному письму в виде «послесловия» к нему, ограничусь в предисловии сообщением лишь кратких сведений о А.В. Поджио и его корреспонденте - А.Ф. Фролове.
Поджио, Александр Викторович, отставной полковник, был членом Южного общества. Осуждён по I разряду на бессрочную каторгу. В конце 30-х годов был поселён в селе Усть-Куде, где занимался педагогической деятельностью. В 1859 г. вернулся в Россию, потом жил в Женеве. Умер в России в имении Волконских.
Фролов, Александр Филипович, подпоручик Пензенского пехотного полка. Был членом Общества соединённых славян. Осуждён по II разряду на 20 лет каторги и поселение. В 30-х годах, после отбытия срока каторги, водворён на поселение в с. Шушенское Минусинского округа. После амнистии поселился в Керчи. Умер в Москве.
Приводим полностью содержание письма.
*Письмо поступило в музей от дочери А.Ф. Фролова - Надежды Александровны (по мужу Манганари), жившей некоторое время в Чите.
Александру Филиповичу Фролову в Шуше Красноярской губернии.
30-го Генваря 1837
Петровский завод
Письмо ваше от 17-го августа, добрый мой Александр Филиповичь, я имел удовольствие получить и благодарю вас искренно как за извещение о себе так и за дружеские ваши приветствия. Радуюсь, что вы не теряя времени, сей же час приступили к устройству вашего маленького хозяйству. Вы как кажется скоро ознакомились с местностью и успели усмотреть все выгоды земледелия. При вашей деятельности и наклонности к занятиям полевым, успех будет не сомненный и за ранее поздравляю вас с обильной жатвою.
Иван Васильевич пишет, что выходцы из Малороссии засевают у вас многими десятинами арбузы и дыни для сбыта их в Красноярск. Вот неоспоримое доказательство доброты вашей почвы. Верите ли вы, что с трудностию допускаешь всю истину, так еще мы сильно и неосновательно преубеждены против всего возможного под широтой Сибирской. Я уверен, что можно бы сделать не одну удачную попытку в разведении многого неизвестного у вас; Кукуруза и Арноутка конечно бы при девственной вашей почвы могли бы быть с успехом разводимы. Постараюсь последней через Матушку вам доставить для будущей весны. Теперь же я прошу М: Ник: переслать вам малый сбор семян здесь находящийся, вы усмотрите некоторый недостаток в них, который пополнится при первом получении.
У нас все по старому, то есть одна и таже однообразность как в образе жизни так и в занятиях жизни. Все ваши Товарищи вас помнят а некоторые из них в особенности М: Матвеевич Ал: Ива: и Винивмин Николаевичь ожидают с нетерпением ожидают обещанного письма. Петр Ивановичь вам кланяется и вместе со мной просит вас извещать нас о себе почаще. Вы не должны сомневаться в нашем участии и дружбы к вам. Прошу вас передать почтенному Петру Ивановичу Фаленбергу, заверение моей дружеской об нем памяти. Простите любезнейший Александр Филиповичу будьте тверды, не скучайте, одиночеством уделом всех нас ожидающем, к которому невольно должны покориться. -
Добрый Александр Филиповичь я передала вам собственные слова Александра Викторовича. Теперь выслушайте меня. Вы Мишу оскорбили вашем сомнением о его памяти об вас. Сию же минуту спрашивая к кому я пишу он отозвался, что он очень помнит Фиялова. - Мы выезжаем в будущем месяце, пожелайте нам доброго оконьчания пути. Сближение с вами послужит вам, я надеюсь, поводом хотя изредка ко мне писать.
Скажите Петру Ивановичу тысячу дружеских приветствий от меня. Сергей Григорьевич его обнимает вместе с вами.
Прощайте добрый мой Александр Филиповичь я никогда не забуду ваша внимания к маим Детям благословляю вас и требую от вас чтобы вы ко мне писали в Урику.
Марья Волконская.
[Сбоку 2-й страницы.] При сем прилагаю вам письмо от Марии Казимировны, оно у меня залежалось потому что посылка не была готова.
[Сбоку 3-й и 4-й страниц.] Mon cher Falenberg j'ai lu avec le plus vif interet votre derniere letre a Madam Juchnievsky, j'espere qu'une fois aux Colonies je recevrais aussi de vous nouvelles. Portez avec bien et que Dieu soit avec vous*.
*Мой дорогой Фаленберг я прочла с живейшим интересом ваше последнее письмо к мадам Юшневской, я надеюсь что когда-нибудь на поселении я также получу от вас известия. Будьте здоровы и да будет бог с вами (франц.).
* * *
Посредничество жён декабристов в переписке узников с их родными и знакомыми началось с первых месяцев водворения декабристов в Читинской тюрьме и продолжалось, как видно из письма, до самого выезда их на поселение. «Нам воспрещено было писать самим к нашим родным, - пишет в своих воспоминаниях декабрист Н.В. Басаргин, - приезд и пребывание дам много облегчили судьбу нашу.
Им нельзя было воспретить писать, и они с удовольствием приняли на себя обязанность наших секретарей, то есть, писали от имени каждого из нас к родным и тем восстановили переписку и поддерживали родственные связи наши». Следует отметить, что М.Н. Волконская смотрела на эти посреднические обязанности как на свой долг. «Пока у меня останется хоть искра жизни, - писала она ещё в 1829 году в одном из своих читинских писем к матери, - я не могу отказать в услугах и помощи стольким несчастным родителям».
Переходя к самому содержанию письма нельзя не заметить, что главной его темой является сельское хозяйство. Вопросы агрономии вообще занимали многих из декабристов во время их пребывания в Петровско-заводском каземате. Огород, устроенный при тюрьме, служил опытным полем для их агрономических опытов. «Многие занимались изучением агрономии по Тееру и другим писателям, - пишет декабрист А.П. Беляев, - а наши огородники приложили теорию к практике».
Теорию агрономии особенно основательно изучил К.П. Торсон. Одним из самых ревностных агрономов-практиков были А.В. Поджио и А.Ф. Фролов. Во время пребывания на каторге Поджио с особенным прилежанием занимался огородничеством - разводил арбузы, дыни, спаржу, цветную капусту.
Не отставал от Поджио и Фролов, который, «предавался огородничеству со всем пылом своей увлекающейся натуры и выращивал великолепные дыни и арбузы».
Ближайшим поводом к обмену мыслями именно в области агрономии послужило то обстоятельство, что А.Ф. Фролов, будучи водворён на поселение в с. Шушенское - в Минусинском округе, отличающемся плодородием почвы, нашёл здесь обширное поле для разносторонней сельскохозяйственной деятельности: он занимался хлебопашеством, завёл впоследствии табун лошадей, построил мельницу, устроил огромный огород, причём хлебные и огородные семена выписывал из России и старался о распространении их среди местных крестьян, которым вообще помогал чем только мог.
Характеризуя плодородие Минусинского округа, А.П. Беляев в своих записках указывает, что «в одном только Минусинском округе росли на бахчах арбузы, хотя и не крупные, но это за отсутствием всяких плодовых деревьев, кроме китайских яблоков-пигмеев, и это преимущество округа Минусинского делало его какою-то обетованною землёю для сибиряков и поселенцев». Кроме того в Минусинском округе существовали табачные плантации.
Характерно выраженное в письме стремление оставшихся в Петровском заводе декабристов помочь хозяйственному устройству своего товарища посылкой ему сбора семян с Петровско-заводского тюремного огорода («сбор здесь находящийся»). Посредником при пересылке семян был декабрист Михаил Николаевич Глебов. - М.Н. Глебов принадлежал к Северному обществу, был приговорён к 10 годам каторги, по отбывании которой был в 1832 г. водворён на поселение в с. Кабанском, тогдашнего Верхнеудинского уезда.
Пересылка семян была поручена Глебову, вероятно, потому, что он, проживая в селении, расположенном на Большом Московском тракте, имел более, чем другие декабристы, возможностей организовать пересылку семян в Минусинский округ. Кроме того можно предполагать, что Глебов и сам интересовался агрономическими вопросами: из имеющихся в Бурят-Монгольском Центрархиве донесений старост бывшей Ильинской волости видно, что Глебов в с. Кабанском занимался «хлебопашеством».
Из других сообщений письма следует отметить указание на продолжающуюся «однообразность как в образе жизни, так и в занятиях жизни».
Кроме Глебова в письме обозначены лишь именем и отчеством (без указания фамилий) следующие декабристы:
1) Иван Васильевич Киреев, прапорщик 8-й артиллерийской бригады, принадлежал к Обществу соединённых славян, осуждён на 20 лет каторги, по отбытии которой жил в г. Минусинске.
2) Михаил Матвеевич Спиридов, член Общества соединённых славян, присуждён к бессрочной каторге, сокращённой до 20 лет. В 1839 г. «обращён на поселение» в г. Красноярск.
3) Вениамин Николаевич Соловьёв (барон), штабс-капитан Черниговского полка, принадлежал к Обществу соединённых славян.
4) Пётр Иванович Фаленберг - подполковник квартирмейстерской части, был членом Южного общества, осуждён на 15 лет каторги. В 1833 г. поселён в с. Шушенском, Минусинского округа, где жил и А.Ф. Фролов.
5) Александр Иванович Якубович, капитан Нижегородского драгунского полка, принадлежал в Северному обществу, осуждён на бессрочную каторгу. В 1839 г. вышел на поселение в с. Малую Разводную.
Упоминается в письме М.Н. Волконской Миша - её тогда пятилетний сын, впоследствии - товарищ министра народного просвещения при Александре III.
Обращает на себя внимание то, что, как видно из этого письма, Волконским заранее было известно место их будущего поселения (с. Урик). Объяснение этому находим в записках Волконской, где она пишет, что С.Г. Волконский «заранее просил», чтобы его поселили в с. Урике вместе с декабристом Ф.Б. Вольфом - доктором и старым знакомым Волконского. Желала этого и М.Н. Волконская, чтобы «обеспечить своим детям советы этого прекрасного врача». В приложении к запискам напечатано её письмо об этом (от 1 августа 1836 года) шефу жандармов Бенкендорфу. Ходатайство Волконских было удовлетворено.
В заключение необходимо отметить ещё одну внешнюю особенность приводимого письма. Читатель легко заметит некоторые неправильности письма в отношении стилистики: «приступили к устройству Вашего маленького хозяйству», «простите, любезнейший Александр Филиповичу», «не скучайте одиночеством..., к которому невольно должны покориться», «однообразность в образе жизни и в занятиях жизни»...
Возникает вопрос, кому принадлежат эти стилистические промахи и неудачные обороты речи: автору письма (А.В. Поджио) или переписчице (М.Н. Волконской)? Возможно, что подлинник письма Поджио был написан по-французски и переведён на русский Волконской. Во всяком случае эти недочёты находятся в связи с тем общеизвестным фактом, что начиная с XVIII века в верхах русского общества и среди части интеллигенции знание иностранных языков, в особенности французского, было гораздо основательнее, чем знакомство с русским языком.
Одним из ярких примеров этого положения по отношению к декабристам и их родственникам являются как раз «Записки» М.Н. Волконской, написанные на французском языке.
Итак, письмо от 30 «генваря» 1837 г. интересно как с его внутренней, так и с внешней стороны и является, правда, небольшой, но всё же характерной страничкой из жизни декабристов на каторге и на поселении.