© Nikita A. Kirsanov 📜 «The Decembrists»

User info

Welcome, Guest! Please login or register.



«Норовы».

Posts 1 to 10 of 16

1

[img2]aHR0cHM6Ly9zdW45LTE1LnVzZXJhcGkuY29tL2M4NTgwMjQvdjg1ODAyNDUzNS80NmU4NS9DWFl3YmpGSWJtNC5qcGc[/img2]

Неизвестный художник. Портрет Сергея Александровича Норова. Начало XIX в. Холст, масло. 53 х 43 см. Музей-заповедник «Дмитровский Кремль».

Сергей Александрович Норов (17 сентября 1762, с. Дуровка Верхне-Ломовского уезда1 - 16 марта 1849, с. Надеждино Дмитровского уезда2) - майор в отставке, предводитель саратовского губернского дворянства (1796-1799, с перерывом), надворный советник.

Сергей Норов родился в 1762 году в селе Дуровке Верхне-Ломовского уезда семье отставного капитана Александра Семёновича Норова (1740-1799); мать - Авдотья Сергеевна Дурова (1746-1802).

Сергей Александрович в 1775 году поступил на службу в гвардию каптенармусом, через год он получил звание сержанта. В 1784 году Норов был выпущен из гвардии в Кинбургский драгунский полк, в звании капитана. В отставку он вышел в чине майора.

В начале 1790-х Норов с семьёй переехал из Москвы в имение Ключи Балашовского уезда. В 1796 году он был избран предводителем дворянства Саратовской губернии. Занимал эту должность до упразднения губернии 17 декабря 1796 года.

В 1803 году Норовы приобрели имение Надеждино Дмитровского уезда и переехали на жительство в Московскую губернию. В кампанию 1806-1807 годов С.А. Норов служил в штате главнокомандующего III области Земских войск генерала от инфантерии князя Сергея Фёдоровича Голицына, по представлению которого за отличную службу был награждён орденом Святого Владимира 4-й степени. В 1806 году Норовы снова проживали в Москве, где после расформирования Земского войска в 1807 году, Сергей Александрович служил в Экспедиции Кремлёвского строения загородным смотрителем. Выйдя в отставку в 1808 году в чине надворного советника, Норов вскоре вновь перебрался в имение Надеждино.

В усадьбе Надеждино был построен деревянный дом с колоннами и мезонином, многочисленные флигели для взрослых детей и дворни, хозяйственные постройки, оранжереи, скотный двор и конюшни. Усадьба была окружена рощей, перед домом находилась круглая куртина, обсаженная цветами, за ней шли два пруда в окружении плакучих ив и тополей. В настоящее время от усадьбы осталась только церковь и деревянное здание бывшей земской школы.

На собственные средства Сергей Александрович построил несколько церквей, освящённых в честь Покрова Пресвятой Богородицы. Первая двухпрестольная каменная церковь с такой же колокольней была построена в 1829 году в имении Ключи Балашовского уезда. В 1838 году Норов начал строительство каменной церкви в имении Надеждино, освящение церкви состоялось в 1843 году (была разрушена в советское время). В 1845 году он построил каменную церковь в селе Овсянки Варнавинского уезда Костромской губернии3.

Сергей Александрович Норов скончался в 16 марта 1849 года в селе Надеждине; был похоронен в Николо-Пешношском монастыре в семейном склепе Норовых.

Сергей Александрович Норов женился 1 октября 1788 года в Москве на Татьяне Михайловне Кошелевой (11 марта 1766 - 23 ноября 1838). Она принадлежала роду Воронцовых. Её мать, Анна Петровна, урождённая Хрущёва, была дочерью Дарьи Илларионовны Воронцовой. Скончалась в селе Надеждине; была погребена в Москве в Донском монастыре.

В браке родилось 11 детей - 6 сыновей и 5 дочерей, из них пятеро умерли в младенческом и детском возрасте:

Александра Сергеевна (май 1789) - умерла в тот же день; похоронена в с. Зубриловке.

Николай Сергеевич (6 мая 1790 - 1791) - родился в Москве.

Василий Сергеевич (1793-1853) - подполковник (разжалован в 1826 году), унтер-офицер в отставке, член тайного общества декабристов «Союз благоденствия».

Марья Сергеевна (29 марта 1794 - 1794) - родилась в с. Ключи.

Авраам (Абрам) Сергеевич (1795-1869) - российский государственный деятель, министр народного просвещения, учёный, путешественник и писатель.

Леонид Сергеевич (при крещении назван Александром) (1798-1870) - литератор, поэт, переводчик.

Авдотья (Евдокия) Сергеевна (5 сентября 1799 - 3 июня 1835) - родилась в с. Ключи. В октябре 1826 года познакомилась с П.Я. Чаадаевым, который приехал к тётке в с. Алексеевское; была его другом, но до конца жизни испытывала к нему глубокие чувства; вела с ним переписку на французском языке; в одном из писем она написала: «Всё моё счастье в Вас…». Чаадаев редко отвечал на её письма или не отвечал вовсе. Имела слабое здоровье и умерла на 36-м году жизни в Москве; похоронена в Донском монастыре.

Известно, что перед самой кончиной Евдокии Сергеевны Пётр Яковлевич навестил её в Москве, куда она приехала с матерью. За восемь месяцев до смерти, в 1855 году, Пётр Яковлевич написал завещание: «…Постараться похоронить меня или в Донском монастыре близ могилы Авдотьи Сергеевны Норовой, или в Покровском близ могилы Екатерины Григорьевны Левашевой. Если же то и другое окажется невозможным, то в селе Говейново, где похоронена тётушка моя, княжна Анна Михайловна Щербатова…»

Михаил Сергеевич (4 апреля 1801 - 25 апреля 1812) - родился в с. Ключи; умер в Москве, похоронен в Донском монастыре.

Дмитрий Сергеевич (17 августа 1802 - 1 марта 1868) - родился в с. Ключи; поступил на службу 17 августа 1818 года юнкером в Лейб-гвардии егерский полк, в 1821 году - портупей-юнкер, в 1822 - прапорщик, в 1823 - подпоручик, в 1827 гвардии поручик; с 20 января 1828 года - в отставке для определения к статским делам; 25 апреля 1837 года женился на Марии Павловне Савеловой; 12 марта 1838 года в браке родилась дочь Елизавета.

Екатерина Сергеевна (18 апреля 1806 - 1864) - родилась в Москве; была замужем за гвардейским капитаном Петром Николаевичем Поливановым; похоронена с мужем в с. Благовещенском Варнавинского уезда Костромской губернии.

Варвара Сергеевна (23 февраля 1808 - 27 декабря 1810) - умерла в с. Надеждине; похоронена в приходской церкви Введения во Храм Богородицы.

Своим детям Норовы дали хорошее воспитание и образование. Сначала они занимались с домашними учителями. С переездом в Московскую губернию, мальчики были устроены в престижные учебные заведения, девочки получили прекрасное домашнее образование.

1 Ныне - с. Дуровка, Тамалинский район, Пензенская область, Российская Федерация.

2 Ныне - д. Надеждино, Дмитровский район, Московская область, Российская Федерация.

3 Ныне - д. Овсянка Семёновского района Нижегородской области.

2

[img2]aHR0cHM6Ly9zdW45LTQudXNlcmFwaS5jb20vYzg1ODAyNC92ODU4MDI0NTM1LzQ2ZThmL294VWlUakdSOVdBLmpwZw[/img2]

Неизвестный художник. Портрет Татьяны Михайловны Норовой, рожд. Кошелевой. 1813 (?). Холст, масло. 55 х 43 см. Музей-заповедник «Дмитровский Кремль».

3

[img2]aHR0cHM6Ly9zdW45LTcudXNlcmFwaS5jb20vYzg1ODAyNC92ODU4MDI0NTM1LzQ2ZTk5LzJJRS1KZUFOVENZLmpwZw[/img2]

Неизвестный художник. Портрет Евдокии Сергеевны Норовой. 1813 (?). Холст, масло. 43 х 35 см. Музей-заповедник «Дмитровский Кремль».

А.С. Норова - П.Я. Чаадаеву*

*Здесь публикуются выдержки из её писем.

1

Если после моей смерти молитвы мои будут услышаны Предвечным,, я буду умолять его сделать вашу настоящую жизнь спокойной и счастливой, а будущую еще более блаженной.

Умру довольной и радостной, если буду знать, что находятся вне опасности все дорогие мне люди.

Я боюсь испугать вас, открыв; все то, что происходит в моей душе.

Увидя ваш почерк, перед тем как распечатать ваше письмо, я благодарила, пав на колени, Предвечного за ниспосланную мне милость. Не могу выразить, как дорога мне ваша дружба.

Когда я думаю о вас, о дистанции, существующей между нами, о почтении, смешанным со страхом, которое вы мне внушаете, об уважительной сдержанности, которую я строго соблюдала но отношению к вам в течение многих лет, у меня путаются мысли и кружится голова.

Мое сердце подсказало бы мне все необходимое для удовлетворения ваших малейших желаний <...> Я мечтала бы служить вам так всю жизнь. Если бы вы позволили мне надеяться, что рано или поздно зги мечты сбудутся <...>

Кто знает, не встретимся ли мы тогда (в старости. - ред.), и не даруете ли вы мне больше дружбы, нежели сейчас. Мои чувства, мои размышления тогда станут, может быть, более соответствовать вашим. Вы будете звать меня своим давним другом, и мы будем часто видеться... Я стану такой старой дамой, что вы разрешите мне иногда наносить вам визиты. Я буду приходить к вам с очками на носу, с моим любимым вязанием, шерстяными чулками, и мы будем вместе читать. Ах, как бы весело я ждала это время! Но если бы смерть отняла вас у меня, то я, возможно, нашла бы средство присоединиться к вам. Уж в своем ли я уме! (В оригинале по-русски.) Я действительно сумасшедшая.

Вы, может быть, не подозреваете, как ваше молчание заставляет меня страдать? Лишиться вашего расположения ужасно для меня. Что станется с моей жизнью без него? Конечно, я должна буду переносить ее, но переносить с нетерпением. Господь еще милостив ко мне, и иногда я слышу его голос, который может облегчить самые тяжкие страдания. Однако я чувствую необходимость помощи - не откажите мне в ней. Даже если вы лишите меня вашего дружеского расположения, не откажите мне в милосердии, даруйте мне ваше милосердие - вот все, что я прошу у вас. Я буду ждать, надеяться, я умоляю вас: будьте милосердны, напишите мне несколько строк!

Не откажите, не откажите мне в нескольких строчках, умоляю вас на коленях. Вы не можете представить себе, как я страдаю. Только Господь видит это, мое сердце открыто ему. Он видит мою скорбь и, надеюсь, простит меня за то, что я прошу вашей помощи. Верните мне ваше расположение, я не могу без него обойтись. Какие слова надо найти, чтобы вы прервали свое молчание?

Все мое счастье в вас, у меня нет ничего в этом мире... Моя жизнь в ваших руках, вы ее владыка перед лицом Господа.

Мы будем вместе страдать, мы будем вместе молиться... Мне кажется, что наши души должны составлять одну и сообща обожать их общего Отца... О, мой друг, если бы вы могли постичь мои чувства!

Я ничего так не боюсь, как жить вдали от вас, умереть вдали от вас. Но я буду надеяться, буду надеяться...

2

Зная вас, я научилась рассуждать, поняла одновременно все ваши добродетели и все свое ничтожество. Судите сами, могла ли я считать себя вправе рассчитывать на привязанность с вашей стороны. Вы не можете ее иметь ко мне, и это правильно, так и должно быть. Но вы лучший из людей, вы можете пожалеть даже тех, кого мало или совсем не любите.

Что касается меня, то сожалейте лишь о ничтожестве моей души. Нет, я боюсь причинить вам хотя бы минуту печали. Я боялась бы умереть, если бы могла предположить, что моя смерть может вызвать ваше сожаление. Разве я достойна ваших сожалений? Нет, я не хотела бы их пробудить в вас, я этого боюсь. Глубокое уважение, которое я к вам испытываю, не позволило бы мне этого сделать...

Иногда я устаю от самой себя. Иногда мне кажется, что мои тело и душа не подходят друг другу... Не знаю, душа ли разрушает мое тело, или, напротив, тело душу...

3

Уже поздно, я долго просидела за этим длинным письмом, а теперь, перед его отправкою, мне кажется, что его лучше было бы разорвать. Но я не хочу совсем не писать к вам сегодня, не хочу отказать себе в удовольствии поздравить вас с Рождеством нашего Спасителя Иисуса Христа и с наступающим Новым годом.

Покажется ли вам странным и необычным, что я хочу просить вашего благословения? У меня часто бывает это желание, и, кажется, решись я на это, мне было бы так отрадно принять его от вас, коленопреклоненной, со всем благоговением, какое питаю к вам. Не удивляйтесь и не отрекайтесь от моего глубокого благоговения - вы не властны уменьшить его во мне. Благословите же меня на наступающий год, все равно, будет ли он последним в моей жизни, или за ним последует еще много других. Для себя я призываю на вас все благословения Всевышнего. Да, благословите меня - я мысленно становлюсь пред вами па колени - и просите за меня Бога, чтобы Он сделал меня такою, какою мне следует быть.

49 писем А.С. Норовой к Чаадаеву на франц. яз. хранятся в ГБЛ, ф. 103, п. 1032, ед. хр. 33, лл. 1-63. Первое письмо написано в 1828 или 1829 г., письма №№ 2-14 - в 1830; №№ 15-47 - в 1831 и №№ 48-49 - в 1832 г. Отрывки из писем Норовой публикуются по изданиям: 1) Тарасов. С. 269, 271-274; 2) Тарасов. С. 190-191, 234; 3) Гершензон. С. 122-123; это окончание письма № 14 но списку ГБЛ (от 28 декабря 1830 г.)

С семейством Норовых (их имение в с. Надеждино Дмитровского уезда Московской губернии находилось по соседству с с. Алекеееевским) Чаадаев познакомился во второй половине 20-х гг. но возвращении из-за границы. «В те короткие мгновения, которые он (Чаадаев. - ред.) провел в деревне, его полюбила молодая девушка из одного соседнего семейства, - пишет М.И. Жихарев, - Болезненная и слабая, она не могла помышлять о замужестве, нисколько не думала скрывать своего чувства, откровенно и безотчетно отдалась этому чувству вполне, и им была сведена в могилу (в 1835 г. - ред.). Любовь умирающей девушки была, может быть, самым трогательным и самым прекрасным из всех эпизодов его жизни.

Я имел счастливый случай читать письма, ею тогда к даму писанные. Не знаю, как он отвечал на эту привязанность, исполненную высокой чистоты, святого самоотвержения, безусловной преданности, полного бескорыстия; но перед концом он вспомнил про нее как про самое драгоценное свое достояние и пожелал быть похороненным возле того нежного существа, для которого был всем. Последнюю волю в точности выполнили» (ВЕ. 1871, сентябрь. С. 15).

Ни одного письма Чаадаева к Норовой не сохранялось. Было ли это следствием его «чудовищного эгоизма», о котором пишет М.И. Жихарев, или дело здесь обстояло сложнее, - неизвестно. Возможно, чувство Чаадаева раздваивалось между Норовой и Пановой, возможно, и вообще не было никакого чувства (см. примеч. 2 к № 70. Подробнее см.: Тарасов В.И. П.Я. Чаадаев и А.С. Норова: История неразделенной любви // Тарасов. С. 264-275). Однако после смерти А.С. Норовой Чаадаев еще долгое время поддерживал дружеские отношения с ее сестрой Е.С. Поливановой. Письмо Е.С. Поливановой Чаадаеву от 1 января 1847 г. хранится в ГБЛ, ф. 103. п. 1032, ед. хр. 44.

4

[img2]aHR0cHM6Ly9zdW45LTI0LnVzZXJhcGkuY29tL2M4NTUyMjQvdjg1NTIyNDEwNi8xM2E0M2MvZkFvZHozZ2YyS0UuanBn[/img2]

К.А. Фишер (1859 - после 1923), фотограф, владелец ателье. Портрет Сергея Александровича Норова. Москва. 1900-е. Фотография с миниатюры неизвестного художника. Картон, желатино-серебряный отпечаток. 16 х 11,5 см; 30 х 24 см. Государственный исторический музей.

5

[img2]aHR0cHM6Ly9zdW45LTIwLnVzZXJhcGkuY29tL2M4NTgwMjQvdjg1ODAyNDUzNS80NmVhZC9NOHUwMWtLVFRJdy5qcGc[/img2]

Неизвестный художник. Портрет Татьяны Михайловны Норовой, рожд. Кошелевой. Первая треть XIX в. Миниатюра из частного собрания О.Н. Арденс.

6

[img2]aHR0cHM6Ly9zdW45LTQ4LnVzZXJhcGkuY29tL2M4NTgwMjQvdjg1ODAyNDUzNS80NmViNy9VNzVILVEwalk5US5qcGc[/img2]

Portrait of Avraam Norov (1795-1869). Artist: Kaniewski, Jan Ksawery (1805-1867). Museum: Institut of Russian Literature IRLI (Pushkin-House), St Petersburg Method: Oil on canvas. Created: 1857. School: Poland. Category: Portrait Trend in art: Neoclassicism.

Странник-писатель

Авраам Сергеевич Норов родился 22 октября 1795 года в селе Ключи Балашовского уезда Саратовской губернии (ныне Ртищевский район Саратовской области), в старинной дворянской семье. Его отцом был саратовский губернский предводитель дворянства, отставной майор Сергей Александрович Норов, матерью - Татьяна Михайловна, урожденная Кошелева.

Получив домашнее образование, в 1807 году Норов поступил в Благородный пансион при Московском университете, но не закончил его и в 1810 году поступил прапорщиком в гвардейскую артиллерию, участвовал в военных действиях Первой Западной армии 1812 года. В сражении при Бородино семнадцатилетний юноша картечью был ранен в ногу, затем в занятой Наполеоном Москве попал в госпиталь, где ему ампутировали ногу.

Вернувшись с войны, около года Авраам Норов провел в своем имении, после чего переехал в Петербург. Несмотря на инвалидность, он только в 1823 году, получив звание полковника, перешел на гражданскую службу. С 1827 года Авраам Сергеевич служил в Министерстве внутренних дел чиновником для особых поручений. Его прикомандировали к адмиралу Д.Н. Сенявину, с которым Норов совершил два заграничных плавания, в частности, участвовал в проведении русских судов до Портсмута и обратно.

В 1830 году Авраам Норов занял место правителя дел и члена Комиссии принятия прошений на Высочайшее имя, в 1849 году был назначен сенатором и помощником главного попечителя Человеколюбивого общества; в 1850 году – товарищем министра народного просвещения. С 7 апреля 1853 по 23 марта 1858 года А.С. Норов был министром народного просвещения.

Современники характеризовали его как доброго, отзывчивого человека с самыми благими стремлениями, но вместе с тем бесхарактерным, предоставившим все управление ведомством народного просвещения посторонним лицам, вследствие чего важнейшие вопросы воспитания и образования оставались в пренебрежении. С поста Министра народного просвещения А.С. Норов ушел в 1858 году, обладая многими наградами, включая орден Анны I степени (1848), орден Белого Орла (1853), орден Александра Невского (1856) и даже греческий орден Спасителя I степени.

Литература стала его основным занятием с 1813-1814 годов. А.С. Норов изучил несколько языков (французский, немецкий, английский, испанский, итальянский, латинский, греческий, позже древнееврейский). Поначалу он преимущественно публиковал переводы из Вергилия и Горация, позднее - отрывки из дидактической поэмы «Об астрономии». В 1818 году Авраам Сергеевич был принят в Вольное Общество любителей словесности, наук и художеств, в 1819 - в Общество любителей российской словесности.

На заседаниях Вольного общества он познакомился с А.С. Пушкиным, приятельское общение с которым продолжалось в течение всей жизни поэта. Норов был дружен также и с В.А. Жуковским, И.И. Дмитриевым, П.А. Вяземским, О.И. Сенковским, был близок с будущим славянофилом А.И. Кошелевым, с которым состоял в родстве. Авраам Сергеевич печатал во многих журналах как переводы, так и оригинальные стихи; с 1821 особенно тяготел к итальянской поэзии, более всего к творчеству Данте Алигьери.

Высшим поэтическим достижением Авраама Сергеевича Норова впоследствии стал полный перевод Анакреонта. В 1821-1822 годах А.С. Норов совершил путешествие по Европе, посетив Германию, Францию, Италию, Сицилию, издав отдельной книгой путевые очерки. В 1830-е годы, вероятнее всего, состоялось знакомство Норова с игуменом Троице–Сергиевой пустыни Игнатием (Брянчаниновым).

8 августа 1834 года А.С. Норов взял отпуск для поклонения Гробу Господню, что положило начало лучшим его трудам. Самыми замечательными книгами Авраама Сергеевича Норова стали его очерки о путешествиях в Палестину, Малую Азию, Иерусалим, изданные в 1838 году, а также о плавании по Нилу. Путешествуя по Нилу, Норов приобретал произведения древнеегипетского искусства. Его коллекция была не очень велика, однако в ней были и истинные шедевры, позже попавшие в коллекции Государственного Эрмитажа, Российской Национальной библиотеки в Петербурге, Румянцевского музея, а позже – ГМИИ им. А.С. Пушкина в Москве. В 1847 году Авраам Сергеевич издал книгу «Путешествие к семи церквам, упоминаемым в Апокалипсисе».

Архимандрит Игнатий с благодарностью писал автору: «Безотлучно предо мною книга «Путешествие в Иерусалим». От полноты и точности рассказа, от ясности оного, поддерживаемой столь удовлетворительно прелестнейшими рисунками, - получаю странное ощущение: переношусь в Святый Град, блуждаю по этим горам, с них веет на меня дыхание тихого безмолвия, погружаюсь невольно в приятнейшую задумчивость, слышу в сердце голос: здесь навсегда бы остался. Всеми сими чувствованиями я Вам обязан, почтеннейший Странник и Писатель!».

Отношения между двумя столь необыкновенными людьми переросли в глубокую дружбу: «Мой добрый наместник привез мне от Вас радостное известие, что Вы хотите именоваться моим другом, быв им уже давно в душе Вашей. Я согласен – будем друзьями; а крепким узлом дружбы нашей да будет Бог. Тогда дружба наша пойдет в вечность! Да - вечность! Направим туда наши взоры. Оценим временное ценою, должною ему; признаем его ничтожным: оно точно ничтожно пред вечностию. Разовьем в себе Христианство, чтоб Христос признал нас Своими, когда вступим в вечность. Да не услышим страшного и горького: «Не вем вас…»

Рассматривая искренний нрав Ваш, я всегда признавал Вас способным к жизни истинно христианской. Замечаю, что некоторый таинственный голос Ваш напоминает об этом. Душа Ваша начинает чувствовать необходимость Христианства истинного, полного, а ум – понимать это. Христос принес Себя в жертву за нас и сим обязал каждого из нас принести себя в жертву Христу. Апостол прямо и ясно говорит нам, что мы уже не свои, что мы куплены Богу ценою крови Богочеловека. Не будем же святотатцами!..

Не для того ли, чтоб Имя Божие прославилось в нас, Бог устроил так, что грешный Игнатий пришелся по сердцу широкосердечному Аврааму. Я вижу в нашей дружбе перст Божий. Без Бога ничтоже бысть, еже бысть». А.С. Норов помогал Брянчанинову, исполняя его ходатайства о знакомых, о поддержке награждения отца архимандрита, Александра Семеновича.

В 1840 году А.С. Норов стал членом, а в 1851 году за литературные и научные заслуги был избран действительным членом Императорской Санкт–Петербургской Академии Наук по отделению русского языка и словесности. В том же году его избрали председателем Археографической комиссии. Норов также являлся членом Русского географического и многих других отечественных и зарубежных научных собраний и обществ. Книжное и рукописное собрание Авраама Сергеевича, насчитывающее шестнадцать тысяч экземпляров и включающее памятники XV-XIX веков, стало одним из лучших в России.

В 1840-1841 годах А.С. Норов пережил тяжелейшую утрату: один за другим скончались все его трое детей. Утешением для него были ученые и литературные занятия, духовная поддержка близких людей, один из которых был отец Игнатий. Желая оказать внимание дорогому его сердцу семейству, Брянчанинов послал жене Норова, Варваре Егоровне, яблоки: «Имею честь представить при сем сквозных яблоков, желая, чтоб они понравились Вам; ныне на яблоки неурожай, и потому не могу прислать Вам таких, какие иногда бывают в саду Сергиевой Пустыни.

Будьте уверены, что я предан Вам душою; при этом не могу не сознаться, что люблю и люблю Авраама Сергеевича. Моя душа как бы слышит в его душе что–то особенно доброе и дорогое. Оценка мужа есть вместе и оценка жены». В 1860 году после тяжелой болезни умерла горячо любимая жена, «добрейшая, искреннейшая Варвара Егоровна», и он остался совершенно один. В 1861 году Норов совершил второе путешествие на Святую землю.

Святитель Игнатий делился с Авраамом Сергеевичем глубокими богословскими размышлениями, разрешая его недоумения. Так, будучи уже епископом, он писал по поводу учения Православной Церкви о Пресвятой Богородице. В 1965 году, незадолго до смерти, святитель отправил в подарок А.С. Норову как близкому другу и единомышленнику экземпляр собрания своих сочинений:

«Труд мой - новость в нашей литературе. По этой причине естественно, что некоторые примут его с приятностию, а для некоторых он покажется более или менее странным. Вы, как дышавшие воздухом Востока, как запечатленные дивными впечатлениями православного, священного Востока, способны сочувствовать вновь вышедшей книге, написанной под влиянием духа святых пустынножителей Востока, из изучения их глубоких творений.

Вы много беседовали со мною об этих предметах, много передали сведений, особливо по церковной архитектуре, сведений, которые приложить к делу я постарался по возможности моей. Примите на себя благой труд объяснить книгу, ясную для Вас, тем, которые понуждаются в объяснении. <…> Точное понятие о моем направлении может иметь влияние на спокойствие мое, столько нужное для меня в моем болезненном положении.

Почти никто не предполагал, что я занимаюсь такими предметами, что такие предметы изучены мною, - а потому сочинены для меня и приписаны мне намерения и направление, совершенно чуждые мне. Радуюсь, что дана мне возможность принести мою лепту к стопам современного христианства. Изнемог я под бременем долговременной болезненности и теперь уже не способен к труду писателя; не знаю, будет ли когда способность к нему. Лебединая песнь, по крайней мере, воспета».

Пережив своего духовного друга и собеседника на два года, Авраам Сергеевич Норов умер 23 января 1869 года и был похоронен в Голицынской церкви во имя архистратига Михаила Троице-Сергиевой Приморской пустыни в Санкт-Петербурге.

7

[img2]aHR0cHM6Ly9zdW45LTE4LnVzZXJhcGkuY29tL2M4NTgwMjQvdjg1ODAyNDUzNS80NmVjMS9zR3lvTk5XRURhWS5qcGc[/img2]

Ксаверий - Ян Каниевский (1805 - 1867). Портрет Авраама Сергеевича Норова. Варшава. 1857. Холст, масло. 98 х 75. Слева внизу: X. Kaniewski / Varsavia / 1857. Поступление: из Правления Академии наук в 1937. ИРЛИ (Пушкинский Дом) РАН.

А.В. Никитенко

Авраам Сергеевич Норов: биографический очерк1

А.С. Норов принадлежал к старинной дворянской фамилии, бывшей в свойстве с несколькими первостепенными домами. Знаменитая княгиня Дашкова находилась в числе родственных ей лиц. Мать Авраама Сергеевича была урожденная Кошелева. Отец его служил сперва в военной службе, потом перешел в бывшую коллегию иностранных дел, где оставался не долго, а остальное время своей жизни провел в Москве, посвятив его семейству. Он был человек умный и с благородным сердцем. От него дети его получили первые уроки во всем, что касалось требований чести и добра.

Авраам Сергеевич родился 22-го октября 1795 года в отцовской деревне Ключи, Саратовской губернии. Известно, что лучшая школа нравов есть благоустроенное и просвещенное семейство, где всех членов соединяет дух мира, взаимного уважения и любви. Из этой естественной образовательной среды Авраам Сергеевич вынес зачатки всего нравственно-прекрасного, которые развились впоследствии и выразились с такой ясностью и в жизни, и в характере его. После приготовительного домашнего ученья, он поступил в благородный университетский пансион в Москве, где, однако же, не кончил курса.

Мы не знаем, какие причины побудили его родителей поспешить определением его в службу; но нельзя не пожалеть, что в юности ему не дано было полного, методически-научного образования, которое одно в состоянии для деятельности счастливых природных способностей установлять твердые опоры везде, где бы им ни приходилось жить и трудиться. По счастью природа иногда является в помощь там, где люди чего-нибудь не досмотрели. В самой натуре высших умственных сил заключается непреодолимое побуждение к их развитию и усовершенствованно.

Кому неизвестно, что все даровитые личности, вопреки даже всевозможным препятствиям, успевают трудом, конечно усиленным, поставить себя, наконец, в уровень с требованиями времени и науки. Авраам Сергеевич учился непрерывно, ревностно и в юности, и в последующие периоды своей жизни, не смотря на соблазн обстоятельств, которые могли бы его от того и уволить без вреда его внешнему положению. Таким образом он сам собою в союз с людьми мысли и науки, которых дружбы всегда искал и был её достоин, он успел если не во всем, то во многом пополнить недостатки своего прежнего образования.

Единственно своей неутомимой серьезной любознательности он обязан был богатством научных сведений, какие мы видели в нем впоследствии, и основательным знанием литературе английской, итальянской, французской, немецкой и, отчасти, испанской, кроме языка и литературы отечественных. Это, однако, его не удовлетворяло: он захотел ознакомиться не по одним слухам, а по источникам с миром классическим и для этого изучил языки латинский и греческий.

Уважение к библейской святыне побудило его гораздо позже заняться и изучением еврейского языка, который ему сделался, наконец, на столько известным, что он мог, при пособии глоссе и справок с некоторыми переводами, читать библию в подлиннике. Он не щадил своих довольно скромных доходов для снабжения себя главнейшими научными пособиями. Дома и за границею он не упускал случая приобрести полезную книгу, сделавшуюся весьма редкою, или многотомное важное творение иногда за цену, далеко выходившую из пределов его бюджета.

Таким образом в течение времени у него составилась та знаменитая норовская библиотека, которой, по справедливости, удивлялись все друзья науки и библиографы – знаменитая и числом томов, и качеством, драгоценнейших сочинений, или редкостью изданий по части филологии и преимущественно истории, на древних и почти на всех главных новейших языках Европы. Одно собрание сочинений, относящихся вообще к Востоку и в особенности к Египту и Палестине, составляет отдельную библиотеку, единственную в своем роде по полноте своей и редкости изданий, с которою, по свидетельству специалистов, едва ли может равняться какая-либо из публичных европейских библиотек.

В 1810 году, выдержав предварительно экзамен в военных науках, Авраам Сергеевич вступил в службу юнкером в гвардейскую артиллерию. Едва успел он ознакомиться с техническою стороной военного дела, как потребовалось настоящее дело. Грозные тучи стали отовсюду надвигаться на Россию; ей предстояло выдержать борьбу с большею частью Европы.

Первый военный чин прапорщика Норов получил, так сказать, у колыбели кровавого XII года, именно в конце декабря 1811, a затем мы вскоре видим его уже в действующей армии. В июле месяце, извещая, между прочим, родителей своих в письме из Смоленска о соединении обеих наших армий Барклая де Толли и Багратиона, он выражает свое сетование, что ему досталось на этот раз с отрядом своим быть свидетелем, а не участником битв, сопровождавших это знаменитое движение. Патриотическому его желанию скоро суждено было исполниться.

Настал день 26-го августа, и с ним вместе началось то гигантское побоище, в котором гений и слава величайшего из полководцев впервые преткнулись о простое непреклонно-честное сознание святого долга пред Родиной, как бы во свидетельство, что, кроме силы утонченного искусства и блестящих талантов, есть другие нравственные силы, способные и достойные решать судьбы народов. Но день бородинский дорого стоил нашему юному воителю. Командуя двумя пушками на одной из батарей, он был поражен неприятельскою картечью, раздробившею ему, по его выражению, ногу вдребезги.

С перевязанною в суматохе кое-как страшною раной, страдающий и изнеможенный от боли и потери крови, Норов добрался до лазарета, но ногу ему спасти не смогли и её пришлось ампутировать.

Когда здоровье его укрепилось настолько, что он мог явиться снова среди уцелевших сподвижников своей боевой жизни, он решился продолжать военную службу. Увечье, однако, не могло не затруднять его в отправлении обычных обязанностей этого звания. Произведенный в полковники, он, наконец, в 1823 году принужден был оставить военную службу и перейти к статским делам, куда и был принят с чином статского советника.

Тут, однако же, случился промежуток свободного времени; им решился он воспользоваться, чтобы посетить некоторые страны Европы. Ему хотелось к кабинетному изучению предметов истории, искусства, древностей и нравов человеческих присоединить ничем незаменимое изучение посредством личного наблюдения. Таким образом, обозрев в 1821 г. часть Германии и Франции, он посвятил значительную часть времени Италии, привлекавшей его к себе прелестью своей природы, богатством художественных созданий, памятниками и судьбами своей истории. В Риме, между прочим, он познакомился случайно с живою достопримечательностью времени, - с матерью Наполеона, Летицией. Подробности своего свидания с ней, также как и с известным кардиналом Фешем описаны им в письме из Рима, напечатанном впоследствии в одном из наших литературных сборников.

Из Италии он направился в Сицилию. Она очаровала его чудными красотами своей природы, которая как бы по какой-то неизъяснимой прихоти соединяет в себе все, что есть в силах естественных разрушительного и гибельного для человека и все, что обещает ему безмятежное счастье золотого века. При этом, по выражению поэта, развалины и прах красноречивый некогда богатой и образованной гражданственности, навлекавшей на себя зависть Карфагена и властительные замыслы Рима, - развалины и прах Сиракуз и Агригента, Сигесты - все это составляло драгоценные предметы для наблюдателя с таким восприимчивым чувством, с таким образованными мыслящим умом, какими одарен был наш путешественник!

И он не только осматривал, но изучал все достопримечательное в этой любопытной стране. Он не побоялся взойти на самую вершину Этны и с её окраины заглянуть в самую глубину её вечно дымящейся бездны. С его одной ногой это восхождение представляло большие трудности, которые, однако, он преодолел мужественно точно также, как впоследствии, борясь с не меньшими неудобствами, он достиг вершины одной из наибольших египетских пирамид. Плодом его путешествия по Сицилии было сочинение о ней, изданное в двух томах 1822 года, где изящные изображения природы сменяются историческими воспоминаниями, основанными на свидетельствах древних и новейших писателей.

По возвращении из-за границы служебная деятельность его установилась и получила надолго определенное направление. В 1827 году он был определён чиновником особых поручений при министерств внутренних дел, и вскоре для исполнения таких же поручений был прикомандирован к адмиралу Синявину, начальствовавшему тогда эскадрою в Балтийском море. Так как Синявин со вверенною ему частью флота доходил до берегов Англии и должен был вступать в сношения с разными официальными лицами страны, то на Авраама Сергеевича было возложено ведение переписки на английском языке.

В 1830 году он возвратился к прежней своей службе по министерству внутренних дел. Здесь неоднократно был он призываем к участию во временных комиссиях, открывавшихся по разным вопросам управления. Но важнейшим трудом его было составление исторической записки о составе и занятиях министерства внутренних дел с самого его учреждены (1802 г.). Труд этот, согласно воле правительства, предпринят был по весьма обширному плану и требовал не только многих справок с подлинными документами и делами архива, но и разъяснения причин и обстоятельств, по которым принимались те, или другие административные меры. Записка, доведенная до 1820 года, была принята тогдашним министром внутренних дел графом Закревским, с изъявлением составителю особенного лестного одобрения и благодарности. Из разных документов видно, что Авраам Сергеевич вообще находился на самом лучшем счету у своего начальства.

Между тем, как внешняя деятельность его замыкалась, по-видимому, в известный определенный круг, его внутренние стремления не могли им ограничиться. Он был из числа людей, которых вопросы жизни разрешаются в чувстве, а чувство руководится высшими идеалами человеческого назначения. Истины знания, столь привлекательные для души его, не могли удовлетворить его вполне. Знанию положены пределы, а дух человеческий переносится за них и не может уже вверить одному знанию всех судеб своих. То, что хорошо и необходимо на своем месте, оказывается несостоятельным, когда дело идет о всецелости и законченности человеческого существования.

Неудивительно, что умы светлые, признавая все великое, чем человечество обязано развитию и успехам своей мысли, там, где она угрожает порваться и запутаться в собственных переплетениях, спешат укрепить ее в началах, столь же неотразимо присущих нам, как и знание - в началах верования. К ним естественно должен был придти человек с такою потребностью незыблемых и успокоительных убеждений, какою проникнут был Авраам Сергеевич. Твердо затем установившееся в нем религиозное настроение выразилось, наконец, в горячем желании посетить те святые места, где впервые были признаны и возвещены человеку права, свобода и высший жребий его духа и поставлены под назидание и охранение всеобъемлющей, бесконечной премудрости и благости.

Авраам Сергеевич предпринял свое новое путешествие в 1834 году. Оно продолжалось два года. Описание его было напечатано первым изданием в 1838 году в 2-х томах; второе издание вышло в 1844, третье – в 1854. «Пройдя половину жизни», говорит он в предисловии к первому изданию, «я узнал, что значит быть больным душою. Волнуемый каким-то внутренним беспокойством, я искал душевного приюта жаждал утешений нигде их не находил и был в положении человека, потерявшего путь и бродящего ощупью в темноте леса. Мысль о путешествии в святую землю давно таилась во мне; я не чужд был любопытства видеть блестящий Восток, но Иерусалим утвердил мою решимость: утешение лобызать следы Спасителя мира в самых тех местах, где он совершил тайну искупления человечества, заставило меня превозмочь многие препятствия».

Авраам Сергеевич не оставил, не посетив, ни одного места в Палестине, ознаменованного каким-нибудь событием священной истории. Но, конечно, и взоры, и все помышления его преимущественно устремлены были к главной и величайшей святыне христианства к месту, где учил, и учение свое запечатлел кровью Своею Тот, Кому мир обязан своим возрождением. Авраам Сергеевич посвятил Иерусалиму значительнейшую часть своего пребывания в святой земле.

Книга, заключающая в себе изображение всего, что видел, чувствовал и изучал он в этой избранной стране чудес, составляет драгоценное приобретение для нашей литературы и общества. Она представляет редкое соединение чистейшей христианской назидательности с достоинством научным. Есть что-то особенно умилительное в простоте и искренности религиозного чувства, которым одушевлены и согреты каждая мысль, каждое слово автора при встрече с памятниками библейских событий. Надобно при этом вспомнить, что автор везде сохраняет лучшие воззрения и убеждения той высокой образованной среды людей, к которой он принадлежал.

Вы видите здесь образец того, как естественна и неизбежна в человеке потребность высших верований при самом просвещенном уме, богатом знанием и идеями века. Восторг, внушаемый автору всем виденным им, понятен. Остатки и следы чудного минувшего, это зрелище, которое в самом запустении своем так выразительно говорят о великих преданиях и великих чаяниях человечества, не должно ли оно тронуть сердце всякого, даже обыкновенного мыслящего человека гораздо сильнее, чем развалины какого-нибудь Коллизея или Парфенона, перед которыми расточается столько восторженных дум и воспоминаний? Иордан, Вифлеем - места, где раздавалось благовествующее слово Божественного Учителя, Голгофа – какие имена, какие предметы для изучающего историю и судьбы человечества в их глубоком смысле!

Не менее важно произведение Авраама Сергеевича и в научном отношении. Главная задача, которой посвящены его издания, состояла в том, чтобы разъяснить с точностью и утвердить на прочных основаниях историческую и топографическую истину понятий, соединяемых нами с священными достопримечательностями Палестины. Мы приведем здесь отзыв ученого ориенталиста, хорошо знакомого с предметами этих исследований бывшего профессора с.-петербургского университета Сенковского.

Вот что говорил он в своем подробном критическом разборе, написанном по поводу второго издания «Путешествия по святым местам»: «Уважение к местным топографическим преданиям и точный смысл священного текста – вот два превосходных руководства, доставившие русскому исследователю те прекрасные выводы, которые наука и благочестие находят в его сочинении.

Внутренность и окрестности Иерусалима, Галлилея, Иорданская долина, Тивериада, берега Мертвого моря и другие части святой земли объяснены во всей полноте и совершенстве. Географией исхода израильтян из Египта ученый русский путешественник истинно обогатил археологию и приобрёл право на авторитет в науке». Книга его, переведенная на немецкий язык, заслужила и в классической стран науки - в Германии - подобные одобрительные отзывы, особенно со стороны знатоков Востока, каковы, например, Зеппе, Бругш и другие.

Сочинение о семи церквах есть продолжение описания Палестины. с теми же благочестивыми чувствованиями и ученою наблюдательностью наш путешественник посетил местности древних мало-азиатских церквей, упоминаемых в деяниях апостолов, их посланиях и апокалипсисе, и приводил на память исторические судьбы этих первоначальных святых установлений христианства.

Целью путешествия по святым местам было удовлетворение религиозной потребности; самые научные исследования проистекали из этого источника. Путешествие в Египет и Нубию имело другой характер. После известной экспедиции Наполеона, Египет в первой четверти нынешнего столетия, с его загадочными памятниками, сделался предметом усиленных ученых изысканий, озаривших новым светом быт достопримечательнейшего из народов древности.

С другой стороны, в тридцатых годах туда привлекал взоры всей Европы один из тех необыкновенных людей, которые силою своего ума и воли из элементов, по видимому, ни на какое общественное здание непригодных, стремятся воздвигнуть новый порядок вещей, с признаками усовершенствованной цивилизации. Мы говорим о знаменитом Мегемет-Али. Авраам Сергеевич пожелал личным наблюдением усвоить себе новые замечательные открытия науки и взглянуть на обновляемый современный Египет. Желание это было усилено также связью истории Египта с библейскими сказаниями и с историей первых веков христианства.

Знакомство с Мегеметом-Али, оказавшим ему самое дружелюбное расположение дало ему возможность как вникнуть в тогдашнее состояние Египта, так и совершить путешествие вверх по Нилу до больших его порогов. Он останавливался на замечательнейших местах его прибрежья; осмотрел пирамиды, всходил, как мы уже сказали, на вершину громаднейшей из них и проник внутрь её, на сколько позволили силы его, изнемогавшие от удушливого воздуха и трудных углублений и извилин подземного пути, спускался в катакомбы мумий - в это мрачное царство смерти, где человек думал в своем трупе оспаривать у всепожирающего тления его законную добычу.

Колоссальные остатки Фив, Карнака и Луксора были тщательно осмотрены им с сочинениями в руках древних писателей, о них упоминавших, и новейших исследователей. Любопытные результаты его обозрений и изучения изложены в двух томах, изданных в 1840 году под названием «Путешествие по Египту и Нубии». В этом же сочинении он, между прочим, изложил свои соображения о времени и способах построения пирамид, возбудившие живой интерес в ученом свете. Статистические данные и замечания о Египте эпохи Мегмет-Али теперь, конечно, устарели; но во время их появления в свете они обратили на себя общее внимание верностью и новостью многих любопытных сведений.

Возвратясь в отечество, Авраам Сергеевич до 1839 года продолжал службу в министерстве внутренних дел, а в этом году он занял место правителя дел в комиссии принятия прошений на высочайшее имя и затем вскоре поступил в число членов её. Здесь, за отсутствием статс-секретаря, председательствовавшего в комиссии, он неоднократно исправлял его должность. Потом в 1849 году он был назначен членом Императорского человеколюбивого Общества и помощником попечителя его, и в том же году ему высочайше повелено присутствовать в Правительствующем Сенате. 1851 года Императорская Академия Наук, в засвидетельствование своего уважения к ученым заслугам его, избрала его в действительные свои члены по отделению русского языка и словесности. До этого за год он был назначен товарищем министра народного просвещения, а в 1834 году занял и пост министра.

Общественная деятельность лиц, заведующих обширной частью управления и снабженных значительными полномочиями, сопряжена с тяжкой ответственностью. Если их славят за добро, которое они сделали, то еще более осуждают за добро, которого не сделали, и которого общество считает себя вправе ожидать от власти. Такова судьба всякого высокого общественного положения - и счастливы те из достигших его, кого нельзя обвинять в страстях, мешающих самому желанию добра. Авраам Сергеевич понимал ответственность, упадавшую на него с новым званием.

Оценка его государственной деятельности не составляет предмета настоящего нашего слова. Мы однако не можем, для некоторой полноты его характеристики, не коснуться хотя нескольких фактов из этого круга его жизни. С важною частью управления ему вверенною он был связан не одними узами административных требований и условий, но лучшими своими чувствованиями и помышлениями. Наука, просвещение были жизнью этой прекрасной, благородной натуры; они же составляли и составляют одну из главных потребностей отечества, которое он любил с истинно сыновнею нежностью. Теперь ему открылось поприще, где он мог удовлетворить в одно и то же время и своему внутреннему влечению, и долгу.

Проистекая из общей направительной точки зрения, виды его были обширны, и некоторые из его предположений и мер прямо соответствовали этим видам. Первою своею обязанностью он счел ободрить дух людей, на которых непосредственно падал труд народного воспитания и образования, исходатайствованием им прежних пенсионов. Мера эта произвела и не могла не произвести самого благотворного влияния на умы, памятного людям того времени, еще и ныне существующим.

Одновременно с этим он испросил высочайшее соизволение на увеличение комплекта студентов в университетах. В видах пополнения последних свежими учеными силами было решено им отправить заграницу, по выбору самых университетов, лучших молодых людей для приготовления к профессорским кафедрам с тем, чтобы они, в удостоверение своих способностей, предварительно выдерживали экзамен на степень магистра. Он обратил высочайшее внимание Государя Императора на неудобства, сопрягавшиеся с существованием комитета 2-го апреля, учрежденного для наблюдения над книгопечатанием, что потом содействовало и его закрытию.

Ему принадлежит мысль, выраженная во всеподданнейшем докладе Государю Императору о необходимости поднять преподавание древних языков, начавшее приходить в упадок после графа Уварова, считавшего по всей справедливости изучение этих языков плодотворным вспомогательным элементом в общей системе народного образования. Деятельность Авраама Сергеевича по вопросам цензуры, находившейся тогда в ведении вверенного ему министерства, отличалась воззрениями и убеждениями истинно просвещенного государственного человека.

В расширении разумной свободы печати, при устранении вредных крайностей, он усматривал не только средство к усилению самостоятельного научного движения в отечестве, к возбуждению талантов, но и необходимое условие, для того, чтобы общество, помощью обмена мыслей, их взаимодействия и непрерывного, так сказать, тока заключающейся в них жизни, могло успешно совершать процессы своего исторического развития.

Мысль об облегчении цензурных тягостей ему казалась особенно верной в виду тех великих реформ, которые назнаменовывались уже в самом начал нынешнего достославного царствования, – реформ, внесших столько совершенно новых животворных идей в наши учреждения и в самую жизнь народа и естественно открывавших себе путь в печать. Представляемые им по этому поводу мнения впоследствии нашли полное себе оправдание в самом ходе дел и правительственных мерах.

Каким ревностным предстателем у трона был он за интересы умственные, между прочим, доказывается испрошенным им у государя императора соизволением представлять в известные промежутки времени на высочайшее усмотрение о всех замечательных произведениях по части наук и литературы, причем отличнейшие из них удостаиваемы были знаков монаршего внимания.

Блистательным событием в управление министерством Авраама Сергеевича было празднование столетнего юбилея московского университета, ознаменованное изъявлением особенного благоволения в Бозе почившего государя императора Николая Павловича к этому почтенному первенцу русских университетов. Его величеству благоугодно было, между прочим, выразить ему свое теплое сочувствие в высочайше данном через посредство министра рескрипте, прочитанном сим последним в день торжества и возбудившем неописанный восторг в ученом сословии, в учащемся юношестве и во всей московской публике.

Мы были самовидцами и скромными участниками этого небывалого дотоле в России торжества и помним, какое прекрасное действие произвело на всех царское слово, исполненное уважения к науке и ободрявшее её деятелей. Для Авраама Сергеевича этот день был также, по его собственным словам, одним из лучших дней в его жизни. Его честному любящему сердцу было отрадно явиться вестником и представителем монаршего внимания к просвещению и в тоже время быть предметом той всеобщей признательности и любви, которые обращены были собственно к его лицу. Он не мог без сердечного волнения вспоминать о радости и ликовании той самой дорогой ему Москвы, где за долго до того, среди её пылавших развалин, он одинокий и сам полуразрушенный, сетовал о её плене.

Заботы и значение министра не затмевали в Аврааме Сергеевиче любезных и привлекательных качеств человека. На высот его общественного положения обращение его со всеми было столько же просто, безискусственно, полно доброжелательства и добродушия, как и во всех других обстоятельствах его жизни. Общительность его обращалась, без сомнения, в пользу и его служебной деятельности. Сближение с людьми образованными, не бывшими с ним в непосредственных отношениях по должности и от него не зависевшими, наводило его на разные новые соображения и давало ему средство узнавать много такого, что не могло доходить до него официальным путем, и что однако вовсе не было излишним иметь в виду.

Еженедельно в определенный день у него собиралось многочисленное общество, в котором, между высшими сановниками, почетное место занимали люди, известные своими дарованиями, люди мысли и науки. Члены нашей Академии, конечно, никогда не забудут того, с каким дружелюбием они были встречаемы здесь и сколько приятного находили они в его умной оживленной беседе. Вопросы научные всегда преимущественно его занимали, и после, когда он сошел с министерского поприща, любимыми его собеседниками были люди, отличавшиеся ученою опытностью и знаниями.

Оставляя дальнейшие подробности о служебной деятельности Авраама Сергеевича до более полной его биографии, мы обращаемся к другим событиям его жизни и трудам литературным. В 1858 году он был всемилостивейше уволен от должности министра, с назначением его в члены Государственного Совета. Между тем с 1851 года он состоял председателем археографической комиссии. Звание это было за ним сохранено и теперь. Археографическая комиссия обязана своим существованием просвещенному ходатайству перед покойным государем императором бывшего министра графа Уварова.

Над дверьми Дельфийского храма в Греции было написано: «Познай самого себя». Слова эти, как правило высшей человеческой мудрости, относились к каждому человеку в отдельности. Но они с не меньшей справедливостью должны быть применяемы и к целому народу. Самопознание есть величайшая потребность народного духа и опора его самобытности, а оно невозможно без познания своего прошедшего. Отсюда сама собой вытекает мысль о необходимости изучения исторических документов и памятников, без которого, в свою очередь, невозможно и знание прошедшего.

Археографическая комиссия была основана с целью открывать, изучать и доводить до всеобщего сведения эти источники нашей истории, и всем известно, какие огромные услуги она оказала нашему образованию в этой сфере. Судьба и её деятельность занимала Авраама Сергеевича и в то время, когда он был обременен делами по управлению министерством; но, с увольнением его от звания министра, он уже все время, остававшееся ему от участия в делах Государственного Совета, посвящал преимущественно ей.

В 1860 году его постигло горе, могшее всякого другого, менее его проникнутого религиозными чувствованиями, повергнуть в то томительное состояние, где угасает всякая бодрость и всякая деятельная сила души слабеет: он лишился своего достойного, преданнейшего друга, нежно любимой им супруги, скончавшейся после продолжительной и тяжкой болезни. Трое детей его в раннем возраст также были похищены смертью - и теперь, на закате дней своих, он остался совершенно одиноким, без тех утешений и радостей семейных, которые смягчают скорби старости и облегчают неизбежный переход, говоря словами Гете, от сладостной привычки – чувствовать и действовать, к таинственному, угрюмому сну смерти.

Авраам Сергеевич поник убеленною от лет головой перед великостию постигшего его злополучия, но не духом. Он вполне доверился воле миродержавного промысла и в благочестивых упованиях христианина нашел помощь, которой не могла ему оказать жизнь и мир. Но с ним еще остался неразлучным, как старый неизменный друг-утешитель - труд науки, живительный для людей, жаждущих истины.

Уединенный научные занятия в кабинете слились у него с трудами по археографической комиссии, которая теперь сделалась для него главным предметом забот в убежищем в служении его науке. Непосредственные участники его деятельности в комиссии и сотрудники знают, сколь многим она ему обязана. Прежде всего он употребил свои усилия для увеличения её материальных средств, которые были очень скудны.

При вступлении в должность председателя Авраама Сергеевича, она получала на свое содержание 1,572 р. 17 к., ходатайством его сумма эта доведена была, наконец, до 10,572 р. Но не в этом одном заключалось благотворное влияние его на комиссию. Никакие внешние усилия не в состоянии возвысить какое бы то ни было коллективное учреждение, если оно будет лишено той внутренней возбужденности, истекающей из сознания своего долга, того духа жизни, гармонии и сосредоточенности единичных сил, какими вообще совершаются все важные и общеполезный преднамерения. И в поддержании-то, в сохранении и возвышении этих прекрасных качеств, составляющих истинное превосходство всякой благоустроенной ассоциации - вот в чем заключается существеннейшая и наибольшая часть заслуг Авраама Сергеевича в отношении к одному из полезнейших ученых установлений в нашем отечестве.

Не многие могли равняться с ним в умении соединять, направлять умы к одной цели, одушевлять их примером своим, и сочувствием - и между тем это уменье почти и нельзя было назвать уменьем, если разуметь под ним искусство - все оно заключалось просто в его благородном сердце, в отсутствии всяких личных своекорыстный, побуждений, в просвещенном уважении к труду и всякому честно и свободно выраженному убеждению своих сотрудников. Поэтому неудивительно, что комиссия в продолжение его председательства издала не менее тридцати пяти томов важных исторических актов.

Один перечень их уже достаточно говорит, какую важную цену они имеют для нашей истории. Это были: 5 томов продолжения полного собрания русских летописей, с указателем по всем томам этого собрания, 5 томов дополнений к историческим актам; 5-й том актов относящихся к истории Западной России; 5 томов таких же актов по части истории Южной и Западной России; 2 тома, относящиеся до юридического быта древней России; собрание грамот, объясняющих сношения Северо-Западной России с Ригою и ганзейскими городами; три тома новгородских писцовых книг; первый том писцовых книг ижорской земли; 2-е издание Котошихина; русско-ливонские акты, собранные Напьерским; документы, объясняющие историю западно-русского края и его отношений к России и Польше; четыре выпуска летописи занятий археографической комиссии и два тома иностранных о России писателей.

В приготовлениях к изданию этих многочисленных исторических материалов Авраам Сергеевич принимал постоянно самое деятельное личное участие, работая вместе со своими сотрудниками членами комиссии по несколько раз в неделю, очень часто до глубокой ночи, между тем как занятия его по званию члена Государственного Совета шли своим чередом безостановочно.

В последнее время усилия его были посвящены новому громадному труду комиссии, по его указанию предпринятому: изданию великих макарьевских миней, коего треть сентября месяца и отпечатана была незадолго до его кончины. С обычным своим рвением, любовью и знанием дела он следил за Всеми подробностями в приготовлении этого монументального издания, за которое преимущественно ему и будет обязана отечественная наука, если оно, как надобно надеяться, будет довершено.

Одно из замечательнейших произведений нашей древней литературы, без сомнения, есть XII века описание путешествия в Палестину Даниила игумена. Но этому драгоценному памятнику недоставало еще у нас основательного изучения и научной обработки. Авраам Сергеевич во время своего путешествия подверг тщательной проверке сказания нашего паломника о разных местностях святой земли и предметах доселе неизменившихся и нашел эти простодушные сказания столь достоверными и любопытными в научном отношении, что Даниила он мог смело поставить в число немногих и лучших источников для познания топографии страны и разных исторических данных её. Это возбудило в нем решимость представить ученому свету сочинение Даниила в таком виде, какой был бы вполне его достоин.

Дело однако состояло не в издании одного простого очищенного текста, что само по себе требовало не малых трудов, но в комментариях, которые бы каждое слово или выражение текста представляли в ясном свете – словом, требовался труд, сопряженный с обширными историческими и филологическими изысканиями. И Авраам Сергеевич совершил его с таким достоинством в успехом, каких только можно ожидать от строго ученого специалиста. Переведенное на Французский язык издание Даниила игумена было за границей принято с лестным для издателя и комментатора одобрением.

Идея единства православной церкви всегда была близка сердцу Авраама Сергеевича. Она соединялась в ум его с значением нравственной силы и влияния России на Востоке, - и так как греческий элемент вообще в церковном отношении представляется весьма важным, то он думал оказать значительную услугу восточному и русскому православию изданием текста нового завета на греческом и русском языках вместе. Под непосредственным его наблюдением, при деятельном участии П.И. Саваитова новый завет на этих двух языках вышел в свет в 1861 году.

В числе прочих научных трудов его нельзя так же не привести изданного им на греческом и русском языках известного в церковной истории окружного послания Марка, епископа ефесского. Оно содержит в себе красноречивый и смелый протест против покушений флорентинского собора на соединение православной церкви с латинскою, или лучше сказать, на подчинение православия владычеству последней.

Сочинение Марка ефесского вместе с нагробным ему словом Георгия Схолария, бывшего впоследствии патриархом константинопольским, имеет по нынешним обстоятельствам для нас важное значение не только в церковном, но и в политическом отношении. Авраам Сергеевич извлек его из рукописей императорской парижской библиотеки, перевел с греческого языка на русский и напечатал, как сказано выше, вместе со своим предисловием в Париже 1859 года.

Вскоре после смерти супруги Авраама Сергеевича, им овладела мысль посетить вторично святые места, и в 1864 году, не смотря на свои преклонные лета и недуги, начавшие его удручать, после понесенной им утраты и усиленных кабинетных трудов, он снова отправился в далекое странствование. То же благочестивое чувство, какое направляло шаги его в первый раз, одушевляло его и теперь. Но к нему присоединилась новая потребность - искать утешения там, где всякое личное горе и тревога должны умолкать в живом воспоминании величайшего из всемирных событий.

Перед ним открылся прежний путь; но тогда он совершал его с бодрым духом, в цвете мужеского возраста; ныне по тем же местам шёл он грустно, согбенный старостью, неся на себе бремя скорбей, чтобы сложить его у гроба Господня. Но так велико было его стремление к наук и научным наблюдениям, что при обстоятельствах, столь различных от прежних, и в этот раз он не переставал трудиться над изысканиями, относящимися к древностям, топографии и истории Палестины.

В монастыре св. Саввы, между прочим, время отдохновения своего он посвятил осмотру богатого собрания старинных пергаментных рукописей. В 1835 году ему удалось приобрести для русских книгохранилищ несколько из этих рукописей; он хотел теперь присоединить к ним новые наиболее любопытные, но, к сожалению, встретил затруднения со стороны местной, духовной власти.

В первое свое путешествие, он не успел совершить поездку на Синай, хотя этого сильно желал; теперь он это исполнил, преодолев большие трудности горного пути. Значительная часть его замечаний относится к этой священной ветхозаветной достопримечательности. Все новые изыскания, приведённые им в порядок и переписанные его рукою, приготовляются к изданию членом археографической комиссии П.И. Саваитовым, принявшим на себя этот труд из уважения к памяти покойного и научным достоинствам самого произведения.

Одним из результатов последнего пребывания Авраама Сергеевича в святых местах были установившиеся постоянные сношения его с главными духовными властями Палестины, с патриархом иерусалимским Кириллом, его наместником в Иерусалиме Мелетием и другими. Его много занимала судьба тамошней православной церкви и христиан, к ней принадлежащих, и его влияние не осталось бесплодным, как относительно улучшений внешнего положения церкви, так и относительно возникавших некоторых затруднений между лицами. Кроме религиозных побуждений, им руководило здесь еще другое чувство: он никогда не забывал о возвышении значения русского имени на Востоке.

Между тем, как лета напечатлевали следы свои на его физическом составе, он продолжал трудиться и как будто не замечал их холодного, разрушительного к себе прикосновения. Душа его была полна одних и тех же благородных человечественных и общественных стремлений; он жил не одними воспоминаниями, как человек, которому будущность земная указывает уже одну цель - могилу; напротив, участию его не были чужды все современные движения ума человеческого, особенно ума русского.

Мы видели, как дороги всегда были ему интересы науки; но, как человек, вполне понимавший отношения науки к жизни, к живой мысли и живому человеческому слову, он в то же время глубоко уважал и интересы изящной словесности. Независимо от известной специальной наклонности, высокое образование его ума также, как и природное эстетическое чувство, делали его способным разуметь и ценить красоты литературных произведений, ознаменованных печатью истинного таланта.

Он знал притом, какое могущественное влияние оказывают они на образование общества, и как здраво воспитываемый и руководимый ими народный вкус может содействовать успехам всех возвышенных истин, следовательно и истин самой науки. Поэтому понятно, что он до последних дней своих питал теплое сочувствие к успехам изящной отечественной словесности. Всякое замечательное произведение в этом роде обращало на себя его внимание и радовало, если оно приносило честь русскому уму, вкусу и языку. Так, между прочим, он прочитал с особенным любопытством сочинение графа Толстого: «Война и мир».

Он отдавал полную справедливость художественному достоинству произведения - разнообразию, пластической представительности, блеску, движению, игре жизни выведенных автором на сцену образов и во многих местах мастерскому изложению. Но от верного взгляда его не скрылись и существенные недостатки пьесы; такова, между прочим, принятая автором взамен недостающей в целом основной идеи, философия, поучающая, что в истории человечества человек не играет никакой роли, что самая история какими-то неведомыми силами сплетается из событий о совсем готовая, как сеть, откуда-то накидывается на людей для уловления их и принесения в жертву всепоглощающему року, без признания и их заслуг, и их заблуждений.

Всем известны замечания Авраама Сергеевича по поводу сочинения графа Толстого. Но не эта недодуманная тощая философия побудила нашего академика выступить со своими возражениями. Её мог он и пропустить, как одну из ошибок, которых люди даровитые нередко подвергаются, когда захотят превзойти самих себя. Но его патриотическое сердце не могло снести равнодушно тех неправд и легкости, с какими автор «Войны и мира» отнесся к некоторым эпизодам достославной эпохи XII года.

Автор «Замечаний», вопреки ему возстановлявших историческую истину, имел утешение видеть полное сочувствие к ним со стороны людей просвещенных и хорошо знающих события того времени. Многие, полученный им от знакомых и незнакомых лиц, письма, с засвидетельствованием этого сочувствия, вполне вознаградили его за несвойственный ему полемический труд.

Страницы, написанные по поводу «Войны и мира», были последним печатным выражением его мыслей. Но в самое близкое к кончине время его вид ли постоянно погруженным в обычные его занятия служебный и научные. Болезнь, по-видимому неопасная, не могла отвлечь его от них. Скоро, однако, обнаружились зловещие признаки, встревожившие приближенных к нему.

Надлежало уступить роковой необходимости; не много дней провел он в ожидании последнего часа, который начал быстро к нему подвигаться. 23-го января он встретил этот час с полным сознанием и невозмутимым спокойствием духа, обращая угасающие взоры свои ко кресту Спасителя, где сосредоточивались лучшие помышления его прошедшего и чаяния будущего. Последние из слов, слышанных из уст его окружавшими его смертный одр не задолго до кончины, были выражением благоговейных чувствований благодарности к обожаемому им Государю, желавшему через посланного осведомиться о состоянии его здоровья.

Известно изречение, что об умерших не следует говорить ничего, кроме хорошего. Правило это неверно, если дело идет об исторической истине, где требуется сказать не то, что хотели бы, а только то, что должно. Но тем отраднее бывает для повествователя, обязанного ответственностью перед этой истиной то, когда в изображаемой им личности он может действительно найти опору для укрепления нашей веры в лучшие и благороднейшие силы человеческой природы.

Один из мудрецов древности сказал, что нет зрелища величественнее, как видеть человека праводушного, мужественно борющегося с враждебным роком. Мы можем к этому присоединить, что нет зрелища привлекательнее и утешительнее, как целая жизнь, из всех достоинств, отличающих человеческую природу, усвоившая себе преимущественно достоинство нравственное.

Такова, по истине, была жизнь лица, слабое изображение, которого теперь было предложено вашему, мм. гг., благосклонному вниманию. И это не был человек, живший только в самом себе - это был деятель общественный. Многие могли превосходить его в технике и практике текущих дел; но трудно представить себе благородную и высоко развитую личность, которой бы уступил он в честном исполнении всего, что разум, совесть и благо общества требовали от него, как долга. Главнейшею заслугой его было то, что, поставленный на одной из высших ступеней общественных, он чувствовал, мыслил, жил и трудился, как гражданин, достойный своего великого отечества.

* * *

1 Источниками для этого очерка служили: бумаги А.С. Норова, сообщенный автору племянником покойного В.П. Поливановым, также некоторые заметки и указания П.И. Саваитова; относительно же археографической комиссии - любопытная записка, составленная членом её А.Ф. Бычковым. Наконец более чем двадцатипятилетнее близкое знакомство автора с покойным дало ему возможность узнать многое о его деятельности и характере.

Авраам Сергеевич Норов: Биографический очерк, читанный в торжественном собрании Императорской Академии наук 29-го декабря, ординарным академиком А.В. Никитенко / Никитенко Александр Васильевич (1804 или 1805-1877). - С.-Петербург: В типографии Императорской Академии наук, ценз. 1870. - 40 с.

8

[img2]aHR0cHM6Ly9wcC51c2VyYXBpLmNvbS9jODU4MDI0L3Y4NTgwMjQ1MzUvNDZlY2IvX243Z3VIVnNQb3cuanBn[/img2]

Неизвестный художник (копия с портрета первой половины XIX в.). Портрет министра народного просвещения Авраама Сергеевича Норова. Конец ХIХ в. Холст, масло. 71 х 53,5 см. Государственный Эрмитаж. Поступил в 1946 г.; передан из Музея Этнографии народов СССР.

Г.С. Сачкова

Жизненный путь Николаевского сановника: А.С. Норов

Одним из видных государственных и общественных деятелей России 40-60-х гг. XIX в. был Авраам Сергеевич Норов. Свою жизнь он посвятил служению России, которую искренне и беззаветно любил. В 1812 г. 17-летним юношей А.С. Норов защищал свою отчизну от неприятеля. В 1854-1858 г., занимая пост министра народного просвещения, он всеми силами содействовал развитию образования в стране. Автор приходит к выводу, что Норов внёс значительный вклад в становление и развитие отечественного востоковедения, а его исследования по истории Востока не утратили своей научной ценности и сегодня. Ключевые слова: деятельность, история, книги, литература, министр, просвещение, путешествия, цензура.

В октябре 1868 г. в журнале «Военный сборник» была напечатана рецензия в форме воспоминаний на вышедший из печати роман Л.Н. Толстого «Война и мир», вызвавший оживлённое обсуждение читающей публики. Автор рецензии - А.С. Норов, участник войны 1812 г., признавая литературный талант писателя, критиковал его за историческую недостоверность в изложении ряда событий, особенно Бородинской битвы, а также за характеристику генералитета русской армии, её стратегии и тактики.

«Читая эти грустные страницы, под обаянием прекрасного картинного слога, - писал о романе А.С. Норов, - вы надеетесь, что ожидаемая вами блестящая эпоха 1812 года изгладит эти грустные впечатления; но как велико разочарование, когда вы увидите, что громкий славою 1812 год как в военном, так и в гражданском быту, представлен вам мыльным пузырём: что целая фаланга наших генералов, которых боевая слава прикована к нашим военным летописям, составлена была из бездарных, слепых орудий случая, действовавших иногда удачно, и об этих даже их удачах говорится только мельком и часто с иронией».

«В этих воспоминаниях, - отмечал издатель «Русского архива» П.И. Бартенев, - важно не столько возражение графу Толстому, сколько личные показания сочинителя, бывшего очевидцем и деятелем величайших событий. Его живой и правдивый рассказ имеет всё значение важного исторического свидетельства».

«Очевидец и деятель величайших событий» Авраам Сергеевич Норов родился 22 октября 1795 г. в с. Ключи Балашовского уезда Саратовской губернии. Начальное образование он получил дома, затем продолжил его в Благородном пансионе Московского университета. Однако учёбу в пансионе не закончил, так как весной 1810 г. по настоянию отца поступил на военную службу в звании юнкера в резервную артиллерийскую бригаду. В декабре 1811 г. А.С. Норов получил первый офицерский чин и был переведён в лейб-гвардии артиллерийскую роту, в составе которой участвовал в Отечественной войне 1812 г. Боевое крещение молодой офицер получил в Бородинском сражении, в котором был тяжело ранен артиллерийским ядром в ногу, которую пришлось ампутировать.

После освобождения Москвы от наполеонов­ской армии А.С. Норов уехал залечивать рану и восстанавливать силы в Ключи, где усиленно занимался самообразованием; изучал историю, философию, литературу, иностранные языки. К отличному знанию французского и немецкого языков добавились английский, испанский, итальянский и латинский. Уже в зрелом возрасте он выучил еврейский, греческий и арабский языки. «Страсть к учёным занятиям и к изучению древних языков были всегда отличительным характером Бородинского ветерана...», - писал о Норове А.Н. Муравьёв.

В 1815 г. А.С. Норов, оправившись от ранения, возвращается на военную службу. Находясь на службе, он увлёкся масонством и в 1816 г. вступил в ложу «Соединённые друзья», в феврале 1819 г. был принят в ложу «Три Добродетели», а в сентябре того же года повышен во вторую ступень. О его дальнейшем участии в масонских ложах неизвестно, видимо, увлечение масонством было недолгим. Думается, с масонством А.С. Норов ошибочно связывал возможность активной общественной деятельности, к которой стремился.

В это же время он пробует свои силы на литературном поприще. В 1816 г. в «Духе журналов» публикуются его переводы из Вергилия и Горация, в 1818 г. в журнале «Благонамеренный» печатаются отрывки из его дидактической поэмы «Об астрономии». Произведения, главным образом переводы, А.С. Норова помещают на своих страницах такие журналы, как «Вестник Европы», «Литературные листки», «Литературные прибавления к Русскому Инвалиду», «Соревнователь просвещения и благотворения», «Сын Отечества», «Новости литературы», альманахи «Полярная звезда» и «Северная лира».

Следует заметить, переводы и стихи А.С. Норова были доброжелательно встречены читающей публикой, а также петербургскими и московскими литераторами. Так, общество издателей «Духа журналов» отметило в своём отчёте за 1816 г.: «Можно также с удовольствием читать некоторые изрядные басни г. Лузанова и Масдорфа, и некоторые стихотворческие опыты г. Норова». О переводе А.С. Норовым оды А. Шенье «Младая узница» поэт и переводчик Д.П. Глебов писал: «Сия пиэса переведена весьма близко Абрамом [так современники иногда называли А.С. Норова. - Г.С.] Сергеевичем Норовым и заслужила одобрение многих любителей поэзии».

25 июля 1818 г. Норов был принят в действительные члены «Вольного общества любителей словесности, наук и художеств», а 6 июня 1821 г. - в «Вольное общество любителей российской словесности». «Поэт в душе, - писал в своих записках о Норове Д.Н. Свербеев, - он мог бы, казалось мне, быть замечательным стихотвор­цем, если бы не предался другим, более серьёз­ным предметам...» Впрочем, не все переводы А.С. Норова были восприняты положительно. Так, на два перевода Данте «Франческо Римини» и «Жизнь древних флорентинцев», А.С. Норова, помещённых в «Северной лире», последовала критическая рецензия А.С. Пушкина, в которой поэт прямо заявил: «Г[осподи]ну Абраму Норову не должно бы переводить Данта».

Точная дата знакомства А.С. Норова и А.С. Пушкина неизвестна. Во всяком случае, 8 августа и 19 сентября 1818 г. они вместе присутствовали на заседаниях Общества любителей словесности, наук и художеств, членом которого являлся Норов. «Возможны их встречи в Москве у 3.А. Волконской и у «любомудров», с которыми общался Норов», - предположил Л.А. Черейский.

2 июня 1827 г. А.С. Норов вместе с А.С. Пушкиным присутствовали на обеде в доме родителей поэта в Санкт-Петербурге. Это засвидетельствовала в своих воспоминаниях А.П. Керн, также посетившая обед: «Я в тот день присутствовала у них и имела удовольствие слушать его [А.С. Пушкина. - Г.С.] любезности. После обеда Абрам Сергеевич Норов, подойдя ко мне с Пушкиным, сказал: «Неужели вы ему сегодня ничего не подарили, а он так много вам писал прекрасных стихов?» - «И в самом деле, - отвечала я, - мне бы надо подарить вас чем-нибудь: вот вам кольцо моей матери, носите его на память обо мне». Он взял кольцо, надел на свою маленькую, прекрасную ручку и сказал, что даст мне другое».

14 июня 1833 г. А.С. Норов и А.С. Пушкин были на обеде, устроенном петербургскими литераторами в честь И.И. Дмитриева, и приняли участие в сборе средств на «устроительство памятника» Н.М. Карамзину в Симбирске, а 29 марта 1834 г. вместе обедали у Н.П. Трубецкого.

В мемуарной и научно-исследовательской литературе присутствует эпизод, связанный с поэмой А.С. Пушкина «Гаврилиада» и подтверждающий неизменно дружеский характер отношения А.С. Пушкина и А.С. Норова. 16 июня 1865 г. А.В. Никитенко записал в своём дневнике: «Опять был у меня Норов. Вчера он, между прочим, рассказал мне следующий анекдот об А.С. Пушкине. Норов встретился с ним за год или за полгода до его женитьбы. Пушкин очень любезно с ним поздоровался и обнял его. При этом был приятель Пушкина В.И. Туманский. Он обратился к поэту и сказал ему: «Знаешь ли, Александр Сергеевич, кого ты обнимаешь? Ведь это твой противник. В бытность свою в Одессе он при мне сжёг твою рукописную поэму».

Дело в том, что Туманский дал Норову прочесть в рукописи известную непристойную поэму Пушкина [«Гаврилиада». - Г.С.]. В комнате тогда топился камин, и Норов по прочтении пьесы тут же бросил её в огонь. «Нет, - сказал Пушкин, - я этого не знал, а узнав теперь, вижу что Авраам Сергеевич не противник мне, друг, а вот ты, восхищавшийся такою гадостью, как моя неизданная поэма, настоящий мой враг"».

Работая над «Историей Пугачёвского бунта», А.С. Пушкин пользовался книгами из обширной библиотеки А.С. Норова. В начале ноября 1833 г. он сообщал А.С. Норову: «Отсылаю тебе, любезный Норов, твоего Стеньку [книгу о восстании Степана Разина. - Г.С.]; завтра получишь Strays [книга о путешествии Жана Стрюйса. - Г.С.] и одалиску. Нет ли у тебя сочинения Вебера о России (Возрастающая Россия, или что-то подобное)? а Пердуильонис, то есть Stephanus Rasin Donicus Cosacuum perduellis publicae disquisitionis Johanno Justo Mario i Schurtzfleisch. А. П.».

В другом письме, написанном в это же время, поэт сообщал А.С. Норову, что возвращает ему книгу, которую брал для работы: «Посылаю тебе любезный Норов «Satyricon», а мистерии где-то у меня запрятаны. Отыщу - непременно. До свидания. Весь твой А. П.».

Дружба А.С. Норова и А.С. Пушкина продолжалась до конца жизни поэта. Смерть Пушкина глубоко потрясла Норова. Он написал стихотворение, посвященное поэту, и пытался его опубликовать. «Любезный Одоевский, - писал он ранней весной 1837 г. В.Ф. Одоевскому, - посылаю вам несколько строк, написанных мною в память нашего незабвенного Пушкина. Буде они не совсем дурные, то вы можете ими располагать. Преданный вам А. Норов».

Однако цензура не пропустила стихотворение А.С. Норова в печать. Председатель Санкт-Петербургского цензурного комитета М.А. Дондуков-Корсаков соглашался разрешить напечатать стихотворение, если будет заменена его первая строка «погас луч неба, светлый гений» строкой «погас наш Пушкин, светлый гений». А.С. Норова это сильно огорчило.

«Любезнейший Владимир Фёдорович! - обращался он вновь к Одоевскому. - Цензура думает о буквах, а не о поэзии, от того ей и кажется выражение «погас луч неба» мистериею. Она видно не признаёт человека лучом неба и поэтому пусть мои стихи останутся только в руках друзей Пушкина, для которых они написаны, и я решительно прошу вас, любезный друг, в таком случае их не печатать. Если же цензура не будет поправлять меня, то не ставьте моего имени под стихами, а просто один».

В 1822 г. А.С. Норов «с научной целью» отправился в своё первое путешествие по Европе и на Сицилию. Составленное им описание этого путешествия, изданное в 1828 г. в Петербурге, является ценным историко-географическим источником, в котором непосредственные наблюдения и личные впечатления автора тесно переплетаются с историческими и литературными ассоциациями.

Осматривая в Риме и Неаполе памятники античной архитектуры, А.С. Норов не мог скрыть своего восхищения: «Нельзя равнодушно смотреть на этот прекрасный остаток изящного зодчества греков, - они, кажется, имели особенный идеал прекрасного». Находясь в Сицилии, Норов совершил восхождение на вершину вулкана Этна, а в Риме познакомился с матерью Наполеона Петицией и римским папой Пием VII.

Вернувшись из путешествия, Норов в 1823 г. в чине полковника вышел в отставку и некоторое время «находился не у дел». В феврале 1827 г. он поступил на гражданскую службу в Министерство внутренних дел чиновником особых поручений, где сразу же зарекомендовал себя способным высокопрофессиональным сотрудником.

В начале 1830-х гг. А.С. Норов, будучи страстным библиофилом, начинает собирать свою вторую библиотеку. Первую он составил ещё в 1820-е гг. и продал Н.П. Трубецкому. Второе книжное собрание А.С. Норов собирал на протяжении 30 лет. Это была богатейшая и уникальная книжная сокровищница, насчитывавшая порядка 14000 томов по истории, литературе, философии, физике, математике, религии и т. д. В библиотеке было много раритетов, в частности, более пятидесяти изданий Библии, уникальные коллекции изданий и рукописей Джордано Бруно и Томазо Кампанеллы.

А.С. Норов не упускал возможности при­обрести ценные в научном отношении книги и рукописи. Большое количество книг он привёз из своей поездки по Европе в 1822 г., но особенно значительно его книжное собрание пополнилось после путешествия на Восток, предпринятого в 1834-1835 гг. Так, в Юстиниановой башне монастыря Святого Саввы в Палестине Норов нашёл много славянских рукописей и книг. «К немалому удивлению, - писал он, - я нашёл в этой башне нестройную груду рукописей и книг.

С дозволения настоятеля я занялся их разбором с большим любопытством. <...> Удивление моё превратилось в радость, когда я нашёл тут несколько рукописей словенских, на пергаменте, на бомбицине и на бумаге, я начал откладывать то, что находил примечательного. Из словенских я выбрал все рукописи, сколько было; число их дошло до 15-ти книг, из которых две печатные; к ним я прибавил 9 рукописей греческих. Древность их была для меня несомненна; последствие оправдало мой выбор».

Описывая славянские рукописи, привезённые А.С. Норовым из Палестины, известный русский филолог А.X. Востоков констатировал: «Сии рукописи более или менее важны для славянской палеографии и языкознания и потому драгоценны. Печатные книги, за ними следующие, все весьма редки».

Во время своего первого путешествия на Восток А.С. Норов посетил Египет и Палестину. В Египте он обследовал пирамиды и высказал предположение, что они «хотя и заключают в себе прах их первых основателей, но вместе с тем, они служили как бы храмом для некоторых религиозных таинств». По мнению Норова, пирамиды построены не египтянами, а «народом чужеземным», ибо «зодчество сих громад не имеет отпечатка зодчества собственно египетского, оно есть подражание первым диким памятникам мира, каковы суть столп Вавилонский или богиня Белуса».

В Египте А.С. Норов интересовался не только древней историей, но и современным экономическим и политическим развитием страны. Он составил подробное описание сельского хозяйства, торговли, ремесленного производства, государственного устройства и вооружённых сил государства. Из Египта Норов отправился в Палестину. Там на основе библейских сказаний и личного обследования он составил подробный план Иерусалима с обозначением христианских святынь. Этим планом пользовались многие паломники и просто путешественники, отправлявшиеся на Восток. А.С. Норов также посетил города Вифлеем, Назарет, Тир, Сидон, совершил паломничество к Иордану.

В России описания путешествий А.С. Норова на Восток были положительно встречены читающей аудиторией и получили высокие оценки учёных-востоковедов, публицистов. Исследователь Востока В.Н. Хитрово, разбирая «Путешествие по Святой Земле», констатировал: «Оно бесспорно лучшее и подробнейшее описание Святой Земли, которое существует в русской литературе».

«Уважение к местным топографическим преданиям и точный смысл священного текста - вот два превосходства руководства, доставившие русскому исследователю те прекрасные выводы, которые наука и благочестие находят в его [А.С. Норова. - Г.С.] сочинении. Части Святой Земли объяснены во всей полноте и совершенстве. Географией исхода израильтян из Египта учёный русский путешественник истинно обогатил археологию и приобрёл право на авторитет в науке», – писал о «Путешествии по Святой Земле» профессор арабской словесности и истории Востока Санкт-Петербургского университета О.И. Сенковский.

Описания А.С. Норовым своих путешествий на Восток не утратили и сегодня своего научно-исследовательского, и особенно источниковедческого значения. Советский историк В.И. Авдиев отметил, что в своих работах А.С. Норов «затронул ряд важных исторических вопросов, как например, вопрос о пережитках древней культуры в обычаях жителей современного Египта». По мнению Н.С. Петровского и А.М. Белова, описание путешествия в Египет и Палестину «было бы неправильным считать только путевым дневником или отчётом о путешествии. Это оригинальное ценное научное исследование, в котором подняты и освещены многие важные вопросы египетской истории и культуры, религии и искусства».

Изучая древнюю историю Востока, А.С. Норов рассмотрел вопрос об Атлантиде, высказав гипотезу о её нахождении в восточной части Средиземного моря между Кипром и Сицилией. «Атлантида по нашему предположению, - писал он, - занимала всё пространство Средиземного моря от острова Кипр до Сицилии, возле которой на севере было Тиррейское море и Тиррения. Это пространство совершенно соответствует тому, которое Платон определяет для Атлантиды». Остров Кипр, по мнению Норова, является частью погрузившейся под воду Атлантиды.

Работа А.С. Норова об Атлантиде представляет собой серьёзное научное исследование, выполненное на основе широкого спектра разноплановых античных источников. Оно было положительно встречено современниками, к нему в дальнейшем обращались многие историки, занимавшиеся поисками Атлантиды. «Нельзя не согласиться, - писал Н.Г. Чернышевский, - что это «Исследование» удовлетворительнейшим образом разрешает столь затруднивший всех вопрос о положении «Платоновой Атлантиды» и тем оказывает важную услугу древнейшей географии».

Доктор минералогии А.Н. Карножицкий, соглашаясь с мнением А.С. Норова, резюмировал: «Таким образом, в настоящее время нужно считать доказанным, что Атлантида действительно существовала некогда, что расположена она была в восточном углу Средиземного моря, а в начале исторических времён погрузилась в море, и я весьма счастлив, что мне удалось некоторыми естественно-историческими соображениями подтвердить весьма основательную гипотезу нашего соотечественника А.С. Норова, а вместе с тем, и восстановить приоритет данного им решения великой научной загадки». Академик Л.С. Берг утверждал, что исследование А.С. Норова об Атлантиде даёт «единственно правильное разрешение этой загадки, волнующей мыслящих людей уже более двух тысячелетий».

Вернувшись в Россию, Норов продолжил свою службу в Министерстве внутренних дел, принимая деятельное участие в различных комиссиях по вопросам государственного управления. В 1839 г. он становится правителем канцелярии статс-секретаря Его Императорского Величества по принятию прошений, а в 1849 г. - помощником попечителя императорского человеколюбивого общества, all февраля 1850 г. «высочайшим приказом за № 30 назначен товарищем министра на­родного просвещения, с увольнением из Комиссии прошений».

«Авраам Сергеевич Норов сделан товарищем министра народного просвещения, - записал 12 февраля 1859 г. в своём дневнике А.В. Никитенко. - Я был у него сегодня: он очень доволен. Меня встретил с распростёртыми объятиями, заверениями в неизменной дружбе и доверии и просьбами быть ему помощником».

11 апреля 1853 г. А.С. Норова утвердили в должности министра народного просвещения. По этому поводу А.В. Никитенко оставил следующую запись в своём дневнике: «Удержится ли Норов на этом месте? У него благородное сердце и намерения у него благие, но едва ли достанет у него сил. Хотя он и говорит, что готов пожертвовать собою, т. е. своим чиновным значением, за дело просвещения, но станет ли у него на это мужества?».

Через три дня Никитенко вновь записал свои сомнения, а уже 5 мая 1856 г. с грустью резюмировал: «Министр на меня гневается. Он очень резко, чтоб не сказать грубо, выразился на мой счёт одному из своих приближённых. <...> Бедный Авраам Сергеевич! Вот что значит бремя не по силам! Это просто добрый человек и министру в нём не уместиться. Тут нечем помочь - тут радикальная неспособность к делу. Вряд ли он долго ещё пробудет министром».

Предположение А.В. Никитенко оправдалось через два года: 23 марта 1858 г. А.С. Норов подал в отставку. Причиной её современники считали слабохарактерность Норова, непостоянство его убеждений, отсутствие твёрдости в их отстаивании. «Как человек Норов пользовался общим уважением. В нём признавали много добродушия, простоты, общительности и доброты, но как министра его не одобряли», - писал Ал. П. Чехов.

Занимая пост министра, А.С. Норов осуществил ряд преобразований, которые способствовали поступательному развитию народного образования. Так, он изъял из ведения местных генерал-губернаторов управление учебными округами, восстановил Главное управление училищ, которые рассматривал «как домашнее, родительское приготовление к учению», и Учебный комитет. Он также добился увеличения числа принимаемых в университеты студентов, повышения пенсий вузовским преподавателям, восстановил существовавшую ранее практику командировки за границу молодых учёных (магистров) по выбору университетов для подготовки к профессорскому званию.

По инициативе министра в высших учебных заведениях страны были значительно расширены программы преподавания «классических языков» - греческого и латинского, что, впрочем, многими было воспринято негативно. Даже император Александр II признал это «излишним», отметив, что «потребность современного образования» составляют естественные науки, а не «древние языки».

Одним из наболевших общественных вопросов, положительного решения которого ждало всё образованное российское общество, являлся вопрос о цензуре. А.С. Норов неоднократно высказывался за ослабление цензурного гнёта. В 1857 г. он представил царю доклад, в котором указывал на необходимость «упростить действия цензуры». Александр II распорядился «заняться этим неотлагательно». Однако Норову не удалось отстоять свою точку зрения.

В деятельности А.С. Норова на посту министра народного просвещения прослеживается как нерешительность в проведении радикальных преобразований, так и двойственность в осуществлении намеченного. С одной стороны, Норов старался поддерживать и развивать науку, искусство, литературу, с другой - сохранять «христианскую нравственность» молодого поколения.

В своём письме Александру II, написанному после покушения на него Д.В. Каракозова, А.С. Норов отмечал, что это происшествие - результат воздействия на молодёжь «язвы, которая проникла в наше общество под названием нигилизма». «При мне, - писал он, - благодаря бога христианское благочестие тщательно охранялось в стенах всех учебных заведений и университетов. Я мог быть далеко не гениальный министр, мог много делать ошибок; но в моё время нравственность учащихся была ограждена от заразы: я был в постоянном общении не только с профессорами и учителями, но и с учениками, и одного моего присутствия или даже письма было достаточно, чтобы остановить всякий непорядок...»

Нельзя не согласиться с высказыванием И.М. Кудрявцева, что «деятельность Норова в Министерстве народного просвещения связана с одним из самых мрачных этапов в истории русской культуры - разгулом николаевской реакции после поражения революции 1848 г. Взгляды Норова полностью соответствовали охранительным тенденциям правительства…»

После отставки А.С. Норов предпринял второе путешествие, которое сам называл паломничеством, на Восток. Его целью было пройти маршрутом паломничества, которое совершил в начале XII в. игумен Даниил. «Норов, – подчёркивает М.В. Соколова, - не просто описывает те или иные святыни и путь к ним, но он пытается, спустя восемь веков, идентифицировать некоторые из них с теми, что описывал игумен Даниил в своём «Хождении"».

Норов одним из первых среди исследователей Востока указал на опасность в регионе религи­озных конфликтов и призвал к единению всех конфессий. «Рука помощи, - писал он, - нужна как для наших единоверных братии греков, так и для арабов. Не пришло ли, наконец, то время, чтобы все народы, исповедающие Тресвятое имя Бога, обнялись на месте их искупления, забыли бы свои вражды, перестали бы противуставлять друг другу козни». Думается, не будет значительным преувеличением заявить, что в свете современных международных событий данное высказывание не утратило своей актуальности.

Не забывал А.С. Норов и о светской науке. Он являлся почётным членом ряда научных обществ, академиком Академии наук по отделению русского языка и словесности, председателем Археографической комиссии. Под его руководством комиссия издала около 35 томов различных исторических документов. Норов, по свидетельству А.В. Никитенко, работал «вместе со своими сотрудниками - членами комиссии по несколько раз в неделю, очень часто до глубокой ночи».

А.Ф. Бычков в своей речи 18 февраля 1869 г., посвященной памяти А.С. Норова, отмечал: «П.И. Савваитов вероятно помнит с каким неутомимым жаром Авраам Сергеевич, вместе с ним и со мною, с 9-ти часов вечера до 4-х утра сидел над сличением текста Иисуса Навина, находящегося в Великих Минеях, с греческим переводом и еврейским подлинником. И подобные занятия были явлениями не одиночными, но весьма частыми. И М.О. Коялович, и А.А. Куник, и другие сочлены могут это засвидетельствовать». К работе в Археографической комиссии Норов привлёк таких известных историков, как А.Ф. Бычков, Н.И. Костомаров, М.О. Коялович, П.И. Савваитов и др.

Воспоминания о войне 1812 г. стали последней работой А.С. Норова; 23 января 1869 г. он скончался.

Авраам Сергеевич Норов был яркой, интересной, многогранной личностью. Он внёс весомый вклад в развитие отечественной египтологии, истории Русской православной церкви, источниковедения. Вся его деятельность была проникнута искренней и беззаветной любовью к России, а его жизнь направлена на служение своему отечеству.

9

[img2]aHR0cHM6Ly9zdW45LTE4LnVzZXJhcGkuY29tL2M4NTgwMjQvdjg1ODAyNDUzNS80NmVkNS9UZTcweEFUYVE0OC5qcGc[/img2]

Андрей (Генрих Иоганн) Иванович Деньер. Портрет Авраама Сергеевича Норова, действительного тайного советника, члена Государственного совета. 1865. Бумага, фотопечать. 9,0 х 5,4 см.

В.М. Гуминский

Норов на Святой Земле

О причине, побудившей его отправиться на Святую землю, Авраам Сергеевич Норов высказался со всей откровенностью уже в самом начале книги. «Пройдя половину пути жизни, я узнал, что значит быть больным душою. Волнуемый каким-то внутренним беспокойством, я искал душевного приюта, жаждал утешений, нигде их не находил и был в положении человека, потерявшего путь и бродящего ощупью в темноте леса».

В 1834 г. ему исполнилось 39 лет. Позади была учеба в Университетском благородном пансионе, откуда, не кончив курса, но, сдав экзамены по военным наукам, он вышел юнкером в артиллерию. В 1812 г. гвардейский прапорщик А.С. Норов, командовавший полубатареей из двух пушек, был тяжело ранен и ему ампутировали по колено правую ногу (впоследствии арабы прозовут его «отцом деревяшки»). Однако, несмотря на инвалидность, он не оставляет военной службы и только в 1823 г., уже полковником, определяется к статским делам.

Все свободное время Норов продолжает отдавать литературе и истории, влечение к которым, по собственному признанию, испытывал с самого детства. Еще в 1816 г. публикуются его первые переводы из Вергилия и Горация, затем наступает очередь переводов с подлинников из Анакреона и из классической итальянской поэзии: Ф. Петрарка, Л. Ариосто, Т. Тассо. С особым чувством  Норов переводит Данте, ставшего одним из любимых поэтов.

Неслучайно, «Путешествию по Святой Земле в 1835 году» предпосланы в качестве эпиграфа начальные строки из «Божественной комедии» Тосканского Омира, как нельзя лучше отвечающие тогдашнему душевному состоянию автора: «Земную жизнь пройдя до половины…» и т. д. (пер. М. Лозинского). Их парафраз, по определению самого автора, и открывает «Путешествие по Святой земле». К слову сказать, Норов владел классическими и древнееврейским языками, а также английским, французским, немецким, итальянским (знал до тонкостей, включая, например, сицилийский диалект), испанским и некоторыми славянскими (чешским и лужицким).

По литературным пристрастиям Норов был скорее «классиком», чем «романтиком», предпочитавшим «французский театр» (Корнеля, Расина и др.) драматургии Шиллера и Гете. Однако вслед за Лагарпом он одним из первых начинает переводить и Андре Шенье, и эти переводы многими современниками признаются образцовыми. Столь же высокую оценку получают и некоторые оригинальные сочинения Норова, например, отрывки из обширной дидактической поэмы «Об астрономии», печатавшиеся еще в 1818-1823 г. в «Благонамеренном», «Вестнике Европы» и «Сыне Отечества».

В это время он становится действительным членом Вольного общества любителей словесности, наук и художеств и Вольного общества любителей российской словесности. Впоследствии Норов будет избран действительным членом Российской Академии наук по Отделению русского языка и словесности, Председателем Археографической комиссии, членом Русского географического и многих других отечественных и зарубежных научных собраний и обществ.

Тогда же Норов предался библиофильской страсти и с годами его книжное и рукописное собрание стало одним из лучших в России (16 тысяч экземпляров). Оно включает памятники XV-XIX вв., в том числе 155 инкунабул: редчайшее роскошное издание «Естественной истории» Плиния, первое иллюстрированное издание «Божественной комедии», представительную подборку первых и прижизненных изданий Дж. Бруно и Т. Кампаннелы и множество других раритетов. В составе библиотеки книги по археологии, философии, русской, всеобщей и церковной истории, лингвистике, математике, астрономии, греческие, византийские рукописи, автографы выдающихся русских и иностранных ученых, а также государственных деятелей.

После путешествия по Святой Земле в 1835 г. он стал собирать все, что было написано о Востоке. «Одно собрание сочинений, относящихся вообще к Востоку и, в особенности к Египту и Палестине, - писал биограф Норова, - составляет отдельную, единственную в своем роде по полноте своей и редкости изданий библиотеку, с которою, по свидетельству специалистов, едва ли может равняться какая-либо из публичных европейских библиотек». (Коллекция А.С. Норова ныне хранится в РГБ).

Свое собрание Норов активно пополняет во время заграничных путешествий. Первое он совершил в 1821-1822 гг., посетив Германию, Францию, Италию и Сицилию. О путевых впечатлениях молодой литератор рассказал в ряде очерков и стихотворений («Поездка в Овернью», «Литературный вечер в Риме», «Остров Нордерней. Послание к Д.П. Глебову» и др.), печатавшихся в различных русских периодических изданиях.

Его первой книгой стало «Путешествие по Сицилии в 1822 году» (ч. 1-2., СПб., 1828). В 1827 г. чиновника особых поручений при Министерстве внутренних дел А.С. Норова прикомандировали к адмиралу Д.Н. Сенявину, с которым он совершил два заграничных плавания, в частности, участвовал в проведении русских судов до Портсмута и обратно. В результате в «Литературной газете» Дельвига-Пушкина в 1830 г. появился норовский очерк «Прогулка в окрестностях Лондона» с указанием: «Виндзор августа 20 1827».

Норов вхож в литературные салоны обеих русских столиц, не принадлежа ни к какой литературной партии, он печатался в журналах и альманахах противоборствующих направлений, дружен с ведущими литераторами: В.А. Жуковским, О.М. Сомовым, И.И. Дмитриевым, П.А. Вяземским, О.И. Сенковским, близок с будущим славянофилом А.И. Кошелевым (с которым по матери состоял в родстве) и др. Пушкин, пользовавшийся его библиотекой для исторических изысканий, явно расположен к нему и обращается в письмах на «ты» – словом, «любезный полковник», «ученейший собеседник», «честный человек, отличающийся благородством и душевной теплотой», как будто всем пришелся по сердцу. Можно добавить, что современники едва ли не единодушно отмечали его внешнюю привлекательность и неизменный успех у представительниц слабого пола.

И, несмотря на все это, на вполне успешное восхождение по служебной лестнице в начале 30-х гг. XIX в. А.С. Норова явно настигает душевный кризис. Выход из него, судя по всему, он ищет в полном соответствии с девизом на гербе старинных дворян Норовых (известны с сер. XV в.): «Omnia si perdas animum servare memento», что можно перевести как: «Даже все потеряв, помни о спасении души». Глубокая, если можно так выразиться, фамильная религиозность совпала здесь с любознательностью или даже исследовательской пытливостью, обращенной к окружающему миру.

Однако продолжим прерванную цитату из авторского предисловия к «Путешествию по Святой земле в 1835 году»: «Мысль о путешествии в Святую Землю давно таилась во мне; я не чужд был любопытства видеть блестящий Восток; но Иерусалим утвердил мою решимость: утешение лобызать следы Спасителя мира на самых тех местах, где Он совершил тайну искупления человечества, заставило меня превозмочь многие препятствия».

8 августа 1834 г. действительный статский советник (с 1832 г.) А.С. Норов увольняется в отпуск «для поклонения Гробу Господню». В тексте официального документа следует и дополнительное указание: «При проезде через Александрию войти в непосредственное сношение с генеральным консулом полковником Дюгамелем о способах к выгоднейшему приобретению и доставлению из тех мест в Россию некоторых аптечных материалов и сделать по этому предмету подробный доклад» (с выдачей на расходы 3 тыс. рублей).

Это весьма любопытная деталь, свидетельствующая о существовании, по крайней мере, двухвековой репутации Египта как страны, изобилующей лекарственными травами и растениями. Дело в том, что паломник XVII в. Арсений Суханов также сообщал в своем «Проскинитарии» о покупке в Египте в «государеву аптеку» 130 золотников т. е. больше полукилограмма таинственного «андрагрыза» («мужского корня»?).

Но характерно и другое. Почти каждому русскому паломнику, занимающему определенное социальное положение, вне зависимости от личных побудительных причин его паломничества, давалось, в том или ином виде, и некое официальное (государственное, церковно-государственное и т. д.), более или менее значительное задание. И даже если таковых поручений у него не имелось - все равно на Ближнем Востоке к нему относились, прежде всего, как к представителю русского государства.

Так было и с предшественниками Авраама Норова, начиная, пожалуй, с самого первого русского литературного паломника - игумена Даниила, совершившего путешествие на Святую Землю в 1107 г. Ведь ничем другим нельзя объяснить тот прием, как сейчас бы сказали, на высшем государственном уровне, который оказал ему король Иерусалимский Болдуин I. Можно спорить о том, какого рода миссия была возложена на русского игумена (шла ли речь о возможном союзе с крестоносцами или именно здесь у Гроба Господня предполагалось разрешить внутриполитические проблемы Руси, внести высший порядок в междукняжеские отношения и т. д.), но суть дела от этого не меняется.

Точно так же знаменитый русский паломник XVI в. Трифон Коробейников входил в состав специального посольства, направленного царем Иоанном Васильевичем в 1583-1584 гг. в Иерусалим, Египет и на Афон для раздачи милостыни на помин души убиенного царевича Ивана. В 1593 г. Трифон Коробейников возглавил делегацию, отправленную теперь уже царем Феодором Иоанновичем в Царьград, Иерусалим и Антиохию с прямо противоположной целью: раздачей милостыни во здравие только родившейся царевны Феодосии.

Арсений Суханов направлялся в 1649 г. по указу царя Алексея Михайловича и благословению патриарха Иосифа в Иерусалим «для описания святых мест и греческих церковных чинов». Во время паломничества он «выспрашивал» патриарха Александрийского и других греческих иерархов о «некоих недоуметельных вещах», касающихся богослужебной практики, составил «чиновник или тактикон» «Како греки церковный чин и пение содержат», трактат «Прение с греками о вере» (изложение церковной дискуссии с Иерусалимским патриархом Паисием, в частности, о перстосложении). Такое задание объяснялось готовящейся церковной реформой в России.

В «Проскинитарии» Арсения Суханова просматривается и не столь очевидное: основная часть маршрута его путешествия пролегала по турецким владениям, и паломник подробнейшим образом описал многочисленные турецкие крепости и укрепления с точки зрения их фортификационных преимуществ и недостатков, словом, исполнил роль военного разведчика.

С похожей миссией в 1820 г. отправляется в Палестину и Грецию 2-й советник при русском посольстве в Константинополе Дмитрий Васильевич Дашков. Накануне греческого восстания 1821 г. ему было поручено собрать «обстоятельные сведения» о политической, военной, церковной ситуации в этих странах и в первую очередь в Иерусалиме, где предполагалось открыть русское консульство, а также как можно более подробно описать Храм Гроба Господня.

Для более наглядного выполнения последнего задания дипломату был придан в сопровождение художник, академик живописи М.Н. Воробьев, в обязанность которого «вменялось» «снять под величайшим секретом план храма Воскресения». Литературным итогом поездки стали очерки «Афонская гора. Отрывок из путешествия по Греции в 1820 году» и «Русские поклонники в Иерусалиме. Отрывок из путешествия по Греции и Палестине в 1820 г.», напечатанные в популярном альманахе «Северные цветы» (соответственно, на 1825 и 1826 гг.).

Между Д.В. Дашковым - первым русским литературным «поклонником» XIX в. и А.С. Норовым немало общего, хотя, конечно, Дашков был почти на семь лет старше. Как и Норов, он учился в Благородном пансионе при Императорском Московском университете, правда, курс закончил десятью годами ранее, к тому же с отличием. Оба счастливо соединяли успешную служебную деятельность (Дашков отличался преимущественно на юридическом и дипломатическом поприщах, став в 1832 г. министром юстиции) с литературными занятиями. Хотя, конечно, Дашков, особенно в литературе 1810-1820 гг., был гораздо более заметной фигурой, чем Норов.

Дашков - один из основателей знаменитого общества «Арзамас», куда входили В.А. Жуковский, А.С. Пушкин, К.Н. Батюшков, П.А. Вяземский и др. сторонники литературных и языковых карамзинских реформ. Он - известный критик, переводчик (его переводы из Палатинской антологии, свода древнегреческих и византийских эпиграмм, по сию пору многие считают непревзойденными), блестящий полемист, прославившийся памфлетами, направленными против консервативных литераторов, объединившихся в «Беседе любителей русского слова» (А.С. Шишков, Г.Р. Державин, А.А. Шаховской и др.).

К тому же он, как и Норов, принадлежал к числу ценителей античных и христианских древностей. И хотя поиски рукописей, осуществлявшиеся как в Константинополе, так на Афоне и в Палестине, не всегда были результативными, очерки им посвященные (например, «Известия о греческих и латинских рукописях в Серальской библиотеке» и «Еще несколько слов о Серальской библиотеке») и напечатанные в тех же «Северных цветах», неизменно привлекали внимание просвещенных читателей.

«Русские поклонники в Иерусалиме» - превосходный образец путевого очерка, написанного европейски образованным путешественником или, как сейчас бы сказали, интеллектуалом-энциклопедистом, свободно и к месту цитирующим по ходу дела на языке оригинала или в собственном переводе Вергилия и Мильтона, Петрарку и Шатобриана, Иосифа Флавия и Гиббона.

При необходимости Дашков обращался к древнегреческому языку или латыни, к древнейшим итинерариям (например, к «Бордосскому путнику» 333 г.) и проскинитариям (например, к греческому Проскинитарию VI в., напечатанному в Вене в 1787 г.) или к новейшей географической литературе (от Ж.Б. Данвиля и К. Риттера до Г. Маундреля и доктора Аврамиотти). При этом он не забывал и об отечественной истории: цитировал ответ царя Иоанна Васильевича иезуиту Поссевино, ссылался на русских паломников-богомольцев нового времени, выделяя среди них В.Г. Григоровича-Барского.

Небольшой очерк Дашкова насыщен разнообразной (исторической, географической и т. д.) информацией, его текст испещрен многочисленными разноязычными ссылками на первоисточники и специальные исследования. Просвещенный поклонник свободно ориентировался в политической обстановке на Ближнем Востоке, во многосложных взаимоотношениях представителей различных христианских исповеданий в Иерусалиме, трезво оценивал «мнимую терпимость» турецких властей, столкновения с которыми он не избежал и сам во время кровавой расправы турок над греками в 1821 г. в Константинополе (в числе прочих казнили патриарха Григория) - только вмешательство русского дипломата спасло тогда от гибели десятки греческих семейств.

Вот характерный пассаж из путевого очерка Д.В. Дашкова, вполне демонстрирующий и литературный стиль, и авторское отношение к «loca sancta»: «Около полудня, утомленные зноем, мы поднялись на высоту и увидели перед собою ряд зубчатых стен и башен, не окруженных ни предместиями, ни разбросанными хижинами и как бы подвигнутых среди пустыни. При первом взгляде на сии древние стены - город Давида, Ирода и Готфреда – тысячи воспоминаний, одно другого живее, одно другого священнее, теснятся в душу. Пусть холодные умы смеются над восторгами поклонников! Здесь, у подошвы Сиона, всяк христианин, всяк верующий, кто только сохранил жар в сердце и любовь к великому!».

«Русские поклонники» Д.В. Дашкова стали своеобразной точкой отсчета для «Путешествия ко Святым местам в 1830 году» А.Н. Муравьева. Неслучайно Пушкин сразу же вспомнил, не называя его по имени, «другого русского путешественника», т. е. Дашкова (и процитировал последнее предложение из приведенного нами фрагмента) в своей начатой, но так и не законченной рецензии на эту книгу.

Муравьев молод (в 1830 г. ему 24 года), но уже хорошо известен в московских литературных кругах, особенно в салоне З.А. Волконской. Здесь во второй половине 1820-х гг., по воспоминаниям современников, сложилось даже нечто вроде культа юного таланта, которому покровительствовала сама хозяйка салона (его дальняя родственница). И здесь же этот молодой человек «исполинского роста и приятной наружности», к тому же склонный к позерству, стал объектом града едких эпиграмм, начиная с эпиграмм Пушкина («Лук звенит, стрела трепещет») и Боратынского («Убог умом, но не убог задором»). Ко всему прочему Боратынский напечатал вежливую по форме, но убийственную по содержанию рецензию на стихотворный сборник Муравьева «Таврида» (М., 1827), так и оставшийся у него единственным.

Неудача на поэтическом поприще не обескуражила честолюбивого юношу, который отправляется к театру военных действий (в 1828-1829 гг. шла русско-турецкая война) в качестве сотрудника дипломатической канцелярии штаба русской армии. По окончании войны, «во время переговоров, среди торжествующего нашего стана, в виду смятенного Константинополя… молодой поэт думал о ключах Св. Храма, о Иерусалиме, ныне забытых христианскою Европою…

Ему представилась возможность исполнить давнее желание сердца, любимую мечту отрочества» (Пушкин). У Муравьева состоялся разговор на эту тему с главнокомандующим армии победителей И.И. Дибичем. В результате через того (Пушкин в рецензии почему-то называет его генералом, Муравьев в пересказе разговора в «Путешествии» графом и фельдмаршалом) было получено высочайшее соизволение и средства на путешествие, в которое Муравьев и отправился в декабре 1829 г. через Константинополь, Александрию, Каир и т. д.

По точному замечанию современного исследователя, именно «на Востоке Муравьев обрел подлинное свое призвание, нашел для себя благодатную творческую нишу - рыцарь и певец Святой Земли». Следует заметить, что это был преимущественно Восток, по-прежнему находившийся под властью Высокой Порты. Но «никогда дотоле имя наше не было в такой силе и славе на Востоке», - подчеркивает Муравьев и добавляет, что даже «Царьград в 1830 году имел вид только южной столицы России»: «казалось... во дворце посольства русского решались судьбы империи Оттоманской».

К этому же ощущению, не без вполне понятного удовлетворения Муравьев постоянно возвращается и на Святой Земле, в Иерусалиме: «Странные и нелепые слухи разнеслись в городе о моем прибытии. Говорили, что я начальник сильного отряда, посланного для завоевания Святого Града и что 10000 русских придут вслед за мной из Эрзрума или пристанут на кораблях у Акры….

Главным источником сих толков был искони распространенный на Востоке страх имени  русского, умноженный теперь славой наших побед над Портой. Мнение, что мы завоюем некогда Иерусалим… сильно вкоренено в народе…» Русскому паломнику, безусловно, приятно осознавать себя представителем столь могущественной державы, и он с удовольствием рассказывает о своих взаимоотношениях с турецкими властями.

Так, по приезде в Иерусалим Муравьев отправляет переводчика к градоначальнику с поручением «непременно вызвать его для свидания со мной». И хотя дело происходило вечером и «мусселим» «уже удалился в свой гарем», но благочестивый паломник предполагал следующий день «исключительно посвятить на поклонение Святым местам» и не собирался ждать. «Мусселим принял меня во всем блеске своего двора», - торжествующе заключает он. И тут же выговаривает сопровождавшему его греческому старцу-архимандриту «за рабское его обращение с мусселимом». В ответ тот извиняется «обычаем и бременем ига» и замечает: «Придите оградить нас правами… и мы облобызаем милующую десницу вашу!»

«Я не искатель древностей и не с такой целью предпринял странствие… - замечает автор «Путешествия ко Святым местам» и добавляет, - но я не умолчу о тех впечатлениях, которые произвели на мое сердце знаменитые развалины….». Далее следует уместное обобщение: «У каждого свои чувства, свой образ мыслей, и потому может встретиться что-нибудь новое и занимательное в их излиянии при зрелище памятников великих, от времени до времени посещаемых любопытными разного племени и века».

И его книга действительно является в первую очередь путевыми впечатлениями человека со своими стереотипами восприятия (прежде всего романтического), критериями и оценками происходящего, которые он готов навязывать окружающим, порой не считаясь с реальным положением дел и т. п. «Излияния» возвышенных чувств занимают в «Путешествии» Муравьева весьма заметное место и часто за усложненными перифразами, риторическими восклицаниями, расхожей романтической образностью современному читателю трудно увидеть искреннюю религиозность - а она здесь, безусловно, присутствует, но сильно «затуманенная» литературными претензиями молодого автора.

У него свои, вполне сформировавшиеся вкусы и пристрастия, касающиеся сферы изящного, и путешественник говорит о «тяжком зодчестве» византийцев, а в связи со Святой Софией вспоминает и «мрак наших древних, тяжелых соборов». И тут же не может удержаться от восклицания: «Неужели зодчество византийцев… не могло ничего воздвигнуть для жилища вельмож, кроме безобразных домов, которыми наполнен Константинополь, когда в то же время Запад славился своими замками и дворцами?»

Так же он судит о напевах в греческой церкви, которые составляют «один из чувствительных ее недостатков», и досадует, что «жители Востока совершенно не постигают гармонии нашей, по образованию ли своего уха, или по невежеству». Достается от него и самим священнослужителям, привыкшим «более видеть в церкви дом свой, нежели храм» и т. д. и т. п.

Нередко паломника охватывает разочарование: высокие, поэтические представления о том или ином знаменитом месте вблизи разбиваются о суровую действительность. Так было в Галате, Царьграде: «Хотите еще более разочарования? - на быстром челноке переплывите в самый Царьград, о котором столько гласит молва, и что же первое вам представится? - смрадные неправильные переулки…» и т. д. Так было и в Иерусалиме (интересно, что именно на этом месте обрывается пересказ «Путешествия ко Святым местам» в незаконченной рецензии Пушкина: «Он не останавливается, он спешит… наконец с высоты вдруг видит Иерусалим…»).

Но обратимся к описанию Иерусалима самого Муравьева - одному из самых точных и выразительных во всей книге: «Он вдруг, как бы из-под земли, является смятенным глазам на скате той самой горы, по площади коей пролегала трудная стезя; весь и внезапно восстает он в полной красе... так, как он всегда рисуется воображению, со всеми своими бойницами и вратами. Гора Елеонская в ярких лучах вечера и пустыня Мертвого моря в туманах ограничивали за ним священный горизонт, и я стоял в безмолвном восторге, теряясь в ужасе воспоминаний!.. Я въехал в город, взглянул окрест себя, и очарование исчезло. Так достиг я Иерусалима…»

И вольно было Пушкину в рецензии представлять автора «Путешествия» «смиренным христианином... простодушным крестоносцем, жаждущим повергнуться во прах пред гробом Христа Спасителя». Именно у Гроба Господня в Великую пятницу Муравьев, не задумываясь, зовет турецкую стражу, чтобы водворить спокойствие в толпе «шумных поклонников веры православной, но состоявших большею частью из полудиких арабов».

Раздраженный Муравьев добавляет: «Но сия великая утреня, поражающая погребальным торжеством в православной родине, не произвела в душе моей желанного впечатления на первобытном своем поприще... Величественные ее обряды искажены были нестройными хорами и бесчувственностью грубой толпы». На следующий день в Великую субботу «смиренный христианин» схватил одного из своих единоверцев-арабов и «хотел повлечь на суд мусселима; стражи, увидя меня посреди буйной толпы, поспешили ко мне на помощь и снова водворили порядок».

Но было поздно: русский паломник «решился в самый великий день Страстной недели оставить Храм, ибо не мог быть равнодушным»: очередной раз «разочарованный в самых сладких и высоких впечатлениях души», он «с разбитым сердцем исторгся из воскресного Храма Христова, где уже не было более места для христианина».

«Путешествие ко Святым местам в 1830 году» (СПб., 1832) А.Н. Муравьева имело оглушительный успех и было сразу же переиздано в 1833 и 1835 гг., а затем в 1840 и 1848 гг. Критика восторженно приветствовала появление «русского Шатобриана» (автора знаменитого «Путешествия из Парижа в Иерусалим… и обратно из Иерусалима в Париж», 1811).

Некоторые отзывы замечательны по тем представлениям о литературе, посвященной религиозной проблематике, которые сложились в русском (светском) обществе. Например, критику «Отечественных записок» язык «Путешествия» «мог бы показаться изысканным и напыщенным, если бы он выражал собой предмет обыкновенный, житейский или выходящий из сферы религиозной». А вот у Муравьева «язык в высшей степени приличный своему предмету».

Сам Муравьев, все более осознавая значительность такого успеха, не только для себя как современного автора, но и для будущих путей развития отечественной словесности, торопится «закрепить» свое произведение в определенной литературной и культурной традиции. Так в третьем издании «Путешествия» в качестве вступительной статьи появляется обстоятельный «Обзор русских путешествий в Святую Землю». Он включает рассмотрение полутора десятков памятников русской паломнической литературы (XII-XIX вв.), от «Хождения» игумена Даниила до «Русских поклонников» Д.В. Дашкова.

Кстати сказать, первым, кто опубликовал «Хождение» игумена Даниила, был, судя по всему, Н.М. Карамзин. В примечаниях к т. II, главе VI «Истории Государства Российского» он его отчасти пересказал, отчасти привел обширные выдержки: о короле «Балдвине», о чуде сошествия Св. Огня в Великую субботу и др. Древнерусские хождения Муравьев также цитирует и пересказывает либо по немногочисленным в то время публикациям, либо по рукописям. Это, так сказать, православная опора «Путешествия».

В приложении к этому же изданию книги, автор которой, как известно, и сам был посвящен в рыцарей Св. Гроба, помещаются две статьи: «Орден рыцарей Святого Гроба» и «О обрядах, с какими посвящают рыцаря Святого Гроба, когда он лично присутствует». Это соответственно католическая подпорка «простодушного крестоносца».

Но как бы то ни было, правда состоит в том, что «Путешествие» действительно «есть одна из тех книг, которые делают переворот в литературе и начинают собою ее новую, живую эпоху». Муравьев на склоне лет, уже будучи автором огромного количества книг «церковного содержания», так определил свои творческие заслуги: «Я, можно сказать, создал церковную литературу нашу, потому что первый облек в доступные для светских людей формы все самые щекотливые предметы богословские…»

Или, по более емкой характеристике А.С. Стурдзы, призвание Муравьева заключалось в том, «чтобы сблизить и сроднить на Руси изящную словесность с духовною». Но, оставляя в стороне споры, чтó принесло русской литературе и православной церкви муравьевское «церковно-беллетристическое» (Н.А. Хохлова) направление, вспомним о трагических неудачах на, казалось бы, том же самом пути, постигшие писателей, гораздо более значительных, чем автор «Путешествия ко Святым местам», например, Гоголя с его «Выбранными местами из переписки с друзьями».

Между «путешествиями» трех русских поклонников или паломников первой половины XIX в. много общего. Это, естественно, объясняется тем, что все трое были современниками, принадлежали, в сущности, одной эпохе (при всей разнице в возрасте), были европейски образованными людьми, знавшими немало языков и читавшими одни и те же книги. К тому же наши путешественники нередко ссылались в своих произведениях на одних и тех же популярных в их время авторов (например, того же Шатобриана). Были они и сами в большей или меньшей степени писателями и государственными деятелями, оставившими свой след в истории России и русской литературы.

Но, конечно же, главным объединяющим началом их «путешествий» являлось еще и то, что все трое побывали в одном и том же уголке земли, называемом Святая Земля, с общей разницей всего в пятнадцать лет. В это время русская литература пытается восстановить связь времен, вернуть утраченные маршруты: основная дорога русских путешественников, начиная с петровского времени, как известно, пролегала на Запад.

Литература не могла не последовать за ними и «Письма русского путешественника» Карамзина с блеском закрепили в ней это направление в полном объеме (хотя, конечно, и Карамзин опирался на достаточно развитую литературную традицию, начиная с «Хождения на Ферраро-Флорентийский Собор»). Европа становится для России по позднейшей стихотворной формуле А.С. Хомякова «страной святых чудес»: сюда едут поклониться достижениям культуры и цивилизации, встретиться с знаменитыми писателями, учеными, политическими и общественными деятелями.

Но и Карамзин, в конце концов, обратился к отечественной истории, а Пушкин, оценивая его заслуги, совсем неслучайно прибегнул к «географической» параллели: «Древняя Россия, казалось, найдена Карамзиным, как Америка Колумбом». И хотя традиция описания паломничеств на Святую Землю не прерывалась в России не в петровское время, не позже, она все более вытеснялась на периферию литературного процесса. Но постепенно менялось и самосознание русского общества, оно пыталось вновь развернуться во времени и пространстве: споры о роли России в мировом историческом процессе и о будущих путях ее развития («Философические письма» П.Я. Чаадаева и др.) становятся все более актуальными именно в эту эпоху.

Наступало время вспомнить (в политике,  литературе и т. д.) и о традиционном паломническом маршруте на Ближний Восток. Во всех европейских кабинетах обсуждались слова, сказанные вскоре после восшествия на престол Николаем I чрезвычайному французскому послу графу Э. Сен-При: «Брат мой завещал мне крайне важные дела, и самое важное из всех: восточное дело…»

Неслучайно государь подчеркнул преемственность своей восточной политики по отношению к Александру I, по указу которого отправился в 1820 г. на Святую Землю Д.В. Дашков. Неслучайно и сам Николай I оказал заочную (но, впрочем, и финансовую) поддержку А.Н. Муравьеву в его намерении посетить Палестину, а 22 апреля 1830 г. дал аудиенцию другому паломнику, «именовавшемуся прежде пострижения Стефаном», и полностью одобрил его «смиренное желание» «быть в местах освященных».

Дашков, Муравьев и Норов видели одни и те же горы, пустыни, храмы, порой встречали одних и тех же людей. Так, все трое сталкивались в Иудейских горах c «грозой поклонников», легендарным палестинским разбойником шейхом Абу Гошем и рассказали об этих встречах в своих произведениях (впрочем, Абу Гоша описывали и последующие русские путешественики: К.М. Базили, Н.В. Адлерберг и др.). Муравьев и Норов были приняты знаменитым правителем Египта Мегметом Али, так как маршруты их путешествий частично совпадали: оба по пути в Святую Землю побывали в Египте и т. д.

Но еще в большей степени эти «путешествия» первой половины XIX в. отличаются друг от друга, также как отличались и их авторы. Если Д.В. Дашков представляется нам, в первую очередь, дипломатом и писателем-эрудитом, А.Н. Муравьев (вопреки мнению Пушкина), прежде всего поэтом-романтиком, а уже потом паломником, то А.С. Норов - это ученый паломник, для которого главное - найти на Святой Земле ответы на вопросы, волнующие его как исследователя и православного человека. Характерно в этом смысле, что Дашков, вообще, ни разу не цитирует Священного Писания, Муравьев чаще всего цитирует в собственном «поэтическом» переложении, Норов - только по-церковнославянски.

В предисловии к своему путешествию, рассказав о его маршруте (Вена, Триест, Египет) и об изменениях в нем, вызванных свирепствовавшей тогда в Египте чумой, Норов указал: «Я должен был спуститься по Нилу в Дамьят - единственный город Египта, бывший тогда свободным от чумы». И добавил слова, по сию пору поражающие своей искренностью и сдержанной болью: «Отсюда начинается мое путешествие по Святой Земле, которое я издаю особенно потому, что оно было моею целью и что это утешает мое сердце».

«Бесспорно лучшее описание Святой земли, которое существует в русской литературе», - так оценил «Путешествие на Святую Землю в 1835 году» А.С. Норова В.Н. Хитрово.

Научную цель, которую Норов преследовал в своей книге, он определил уже на ее первых страницах: «География и топография Палестины в сравнительном отношении к тексту Священного Писания, доселе еще мало объяснены очевидцами». Древнерусские паломники, говоря о себе, употребляли, наверное, более выразительное слово: «самовидцы» и уточняли, как игумен Даниил: «Исписах все, еже видех очима своима грешныма».

Норов не забыл упомянуть об этих своих предшественниках: «Большое число древних путешественников имели в предмете описание одних святынь». Иначе говоря, русский ученый путешественник очень точно охарактеризовал тот этап развития паломнической литературы, который в современной науке о христианских древностях называют «периодом поклонения, или донаучным периодом, когда стимулом для изучения древностей являлось отношение к ним как к реликвиям». «Каталог реликвий», «инвентарь достопримечательностей» – эти термины сегодня постоянно употребляются применительно к древнерусским хождениям (К.-Д. Зееман, И.А. Шалина и т. д.).

Сам Норов принадлежал уже к следующему этапу становления церковной археологии, «на знамени которого… - по словам Л.А. Беляева, - могли бы написать одно слово, идентификация». По определению современного историка, свою главную задачу исследователи Святой Земли конца XVIII - первой половины XIX вв. «видят в отождествлении мест событий, описанных в Библии (городов и селений, рек, гор и урочищ) - с реальными местностями Востока». Ученый находит в «этом много общего с тем подходом, который позже приложит Шлиман к поэмам Гомера, - но речь о необходимости подтверждения Библии как исторического источника пока не идет, поскольку принятие Священной истории как достоверной оставалось всеобщим».

С последним утверждением полностью согласился бы и Норов. Более того, перечислив все источники, которые он использовал в работе над своим паломничеством (а это труды крупнейших западных историков и географов, а также записки «очевидцев», побывавших в Палестине, включая и «Путешествие» А.Н. Муравьева) он заметил: «Я тогда только пользовался указаниями путешественников, когда находил на месте их показания сходными с текстом Библии». И заключил: «Библия есть вернейший путеводитель по Святой Земле, и я считаю себя счастливым, что по большей части имел при себе во время пути только одну Библию».

И буквально с первых страниц «Путешествия» Норова читатель погружается в атмосферу напряженного и увлекательного диалога ученого автора с текстами Священного Писания. В этот диалог постепенно втягиваются античные историки и географы (Геродот, Страбон и др.), другие путешественники и исследователи, современность с ее цивилизаторской деятельностью (преобразования Мегмета Али), а также море, острова, пустыня, меняющиеся русла рек и берегов озер, небо, горы, развалины «преждебывших» городов и селений и даже спутники путешественника, его проводники и охрана. Вот два старшины бедуинов, приданных в сопровождение русского путешественника местным пашою.

«Колоссальный рост моих проводников, - отмечает Норов, - потомков Енаковых, обращал невольно мое внимание; теперь, как и в древности, физическая сила присваивает себе власть посреди диких племен жителей пустыни». Это пока только скрытая отсылка к библейскому тексту, вероятно, в силу его общеизвестности. Но мы вспомним по книге Чисел (13, 18-33) рассказ о том, как Моисей послал «мужей» «соглядать землю Ханаанску» и, вернувшись, те испуганно сообщили, что в земле той живут «исполины, сыны Енаковы, и бехом пред ними яко прузи (саранча. - В.Г.)…». В числе потомков этих «мужей превысоциих» называют библейского Голиафа и т. д.

А вот и прямое обращение к проклятиям ветхозаветных пророков. Описывая озеро Мензале, затопившее когда-то «плодоносную равнину, где процветали» упоминающиеся в Библии египетские города, Норов указывает: «Наводнение этой страны объясняли разными предположениями, но никто, кажется, не заметил страшного пророчества Иезекииля». И далее следует пространная цитата из Книги этого пророка (30, 13-19), в самом деле, удивительно соответствующая той картине разрушения, которая предстала перед глазами путешественника: «Сия, глаголет Адонаи Господь: погублю кумиры и испражню вельможи… и старейшины от земли Египетския и не будут к тому!..» и т. д.

Совпадения касаются даже деталей ландшафта. Иезекииль предрекал: «И в Диасполе будет расселина и разлиются воды». Море действительно «ворвалось в землю Египетскую противу Диосполиса», - комментирует слова пророка Норов и приводит последующее название этого «разрыва»: «устье Мендезийское».

Норова поражает картина лежащих между холмов «великолепных развалин» египетского Цоана: «Там царственный женский колосс из черного гранита, с челом, исполненным думы, повержен среди прекрасных колонн; далее три великолепные гранитные обелиска разметаны в разные стороны; один из них, более уцелевший и самый огромный, переломлен как меч! Здесь был форум…». Путешественник продолжает: «Развернем книги Пророков посреди поверженных кумиров, над обломками этих обелисков, одетых мистическими иероглифами. Вот глаголы Исаии…». Следует цитата из Исаии.

Мощная образность ветхозаветных пророков словно на глазах путешественника сметала с лица земли когда-то процветающие города и селения и заставляла прийти к неизбежному выводу: «Не одна история являет нам полное исполнение пророчеств; сама природа свидетельствует вечную истину. Пройденный нами путь показывает море, поглотившее землю порабощения Израиля; многие рукава Нила исчезли, а другие смешались с горькими хлябями моря…»

И тут опять цитируется Исаия (19, 5): «Египтяне испиют воду яже при море, а река оскудеет». Затем автор вновь возвращается к бедственному состоянию окружающей природы: «Вся окрестность Цоана и других древних городов нижнего Египта… превратилась в бесплодную пустыню; трава иссохла от серных и соляных частиц моря, а остальная часть земли обратилась в болото… Исчез самый папирус, который передавал векам мудрость египетскую, и последние предания жрецов Изиды и Озириса поглощены пламенем Омара в Александрии».

Тема сбывшихся апокалиптических пророчеств (пожар Александрийской библиотеки и т. д.) и, вообще, мировых катастроф, катаклизмов станет одной из основных не только в «Путешествии по Святой Земле в 1835 году», но и во всем творчестве Норова. К ней он обратится, например, в книге «Путешествие к семи церквам, упоминаемым в Апокалипсисе» (СПб., 1847) и в «Исследовании об Атлантиде», опубликованном в 1854 г. Подобный интерес явно не был случайным и во многом определялся биографией писателя и его эпохой. А ее, без всякого сомнения, можно назвать апокалиптичной.

Революция 1789 г., смена христианского календаря, террор, реки крови, поднимающаяся из безвестности фигура «серого капрала», словно по мановению волшебной палочки превращающегося в «императора Вселенной», несущего на себе отпечаток «звериного числа», - вот ее некоторые составляющие. А еще были непрерывные войны, когда многотысячные армии пересекали европейский континент в разных направлениях и устремлялись в пустыни Египта и снега России, оставляя после себя горы трупов и разрушенные города, пожар Москвы, Священный союз и многое другое.

Казалось, начинают сбываться ветхозаветные пророчества и «Откровение апостола Иоанна Богослова» претворяется в жизнь. Святейший Синод в 1806 г. объявляет Наполеона предтечей антихриста, но «ангел Александр» вместе с «князем Михаилом» сокрушают его чудовищные планы, после чего следует договор о Священном союзе, названный современниками «Апокалипсисом дипломатии» и т. п.

Эсхатологическая тема в том или ином виде заявит о себе и в русской литературе у Пушкина, Гоголя и др. И, конечно, для непосредственного участника этих событий она приобретет особый смысл, все более раскрывающийся перед ним, по мере того как ученый все глубже погружался в историю, а путешественник буквально на каждом шагу встречал подтверждение древних предостережений.

Но цель его странствия еще не достигнута. «Поднимаясь с горы на гору, я был в беспрестанном ожидании открыть Иерусалим, но горы все вставали передо мною, переменив прежнюю оттенку свою на красноватую. «Горы окрест его», - сказал Давид, говоря о Иерусалиме. Я начал приходить в уныние, что не увижу Святого города при свете дня; далеко опередил я своих спутников; в самое это время встретился мне прохожий араб - и, конечно, пораженный написанным на лице моем грустным нетерпением, поравнявшись со мною, закричал мне: «бедри! бедри!» (скоро! скоро!). Такое предведенье поразило меня удивлением: я ему сказал все, что я знал по-арабски нежного, за радостное известие. Я поднимался на высоту, - вдруг предстал Иерусалим! Я кинул повода лошади и бросился на землю…»

Святая Земля в книге Норова - это величественный Храм Гроба Господня и «первая молитва за давших мне жизнь и за близких сердцу моему», подробное описание каждой пяди Святого града, всех его священных реликвий и памятных мест, тщательно сверяемое по текстам Священного Писания и другим древним и новым источникам. Это скорбь оттого, что «Святилища Господа» находятся под властью неверных, но и понимание (в отличие от А.Н. Муравьева) провиденциального смысла происшедшего. «Но христиане не должны смущаться, что такие великие святыни находятся в уничижении языческом. Спаситель мира, повергнув Себя на земле всем страданиям человеческим, оставил и святыни Свои под теми же законами природы, которым подвергалось Его Божественное тело».

Это «пастушеский Вифлеем, забытый в горных ущельях Назарет, разбросанные груды городов израильских», Иордан, сидя на берегу которого «под навесом густых ив и тамаринов и глядя то на ясное небо, то на бег Иордана», путешественник читал «первую главу Евангелия от Св. Марка и подобную ей главу Св. Иоанна», и т. д. и т. п.

Затем будет возвращение на родину, издание новых книг, в частности, дополняющих, а по времени и своему маршруту предваряющих «Путешествие по Святой Земле» «Путешествий по Египту и Нубии в 1834-1835 гг.» (СПб., 1840), участие в полемике вокруг знаменитого Синайского кодекса IV в. («Защита Синайской рукописи Библии от нападений о. архимандрита Порфирия Успенского», СПб., 1863), статья по поводу «Войны и мира» Л.Н. Толстого («Война и мир (1805-1812). С исторической точки зрения и по воспоминаниям современника», 1868). Будет и продолжение служебной карьеры: в 1854 г. Норов станет министром народного просвещения, а затем членом Государственного Совета. Будет женитьба на Варваре Егоровне Паниной, рождение и ранняя смерть троих детей.

Он вернется на Святую Землю в 1861 г. В предисловии к книге «Иерусалим и Синай. Записки второго путешествия на Восток» (СПб., 1879), вышедшей под редакцией В.Н. Хитрово, Норов написал: «Читатель не узнает уже во мне того самого путешественника, который предавал ему все впечатления пути своего, связывая их с памятью былого. Все изменилось в глазах моих…». Эта книга увидела свет уже после смерти автора.

Авраам Сергеевич Норов умер 23 января 1869 г. и похоронен в Голицынской церкви по имя архистратига Михаила Сергиевой пустыни в Санкт-Петербурге.

Покидая Святую Землю, путешественник чувствовал «то же, что чувствовали Апостолы, когда Иисус вознесся при их глазах на небо, - когда светлое облако взяло Его из виду их! Как бы слышится голос Ангела: «Мужи Галилейские, что вы стоите и смотрите на небо? Сей Иисус вознесшийся на небо, придет таким же образом, как вы видели Его восходящим на небо»! Сладостен этот голос небесного жителя: - да утешит он грусть каждого христианина покидающего землю, где совершилось его искупление, - землю, в которой он видит свою родину не по плоти, а по духу!»

10

[img2]aHR0cHM6Ly9zdW45LTQ0LnVzZXJhcGkuY29tL3MvdjEvaWcyL0F1YXpTSEl6dFMtV2o4YUVUVDRxdUJJa2lPNldHYTQxdUFYaTFSZWpESVNtLWhhTjd5NktUbXdCNGxQRjMyMTB1b2lPZ1BhOENkXzc3VDhrNENxZU5tazcuanBnP3F1YWxpdHk9OTUmYXM9MzJ4NDMsNDh4NjQsNzJ4OTYsMTA4eDE0NSwxNjB4MjE0LDI0MHgzMjIsMzYweDQ4Miw0ODB4NjQzLDU0MHg3MjQsNjQweDg1OCw3MjB4OTY1LDEwODB4MTQ0NywxMTk0eDE2MDAmZnJvbT1idSZjcz0xMTk0eDA[/img2]

Евдокия Сергеевна Норова (?). Портрет Василия Сергеевича Норова. После 1826. Бумага, акварель. Паспарту 10,5 х 15 см., в свету (овал) 6,2 х 8,5 см. Россия, Московская губерния, Дмитровский уезд, усадьба Надеждино. Музей-заповедник «Дмитровский Кремль».

Овальный, погрудный портрет мужчины средних лет. Волнистые тёмные волосы зачёсаны назад. В мундире с красным воротником-стойкой, с двумя рядами пуговиц и эполетами с бахромой. На левой стороне мундира чёрный крест с серебряной окантовкой (Кульмский крест) Не прорисована бахрома на эполетах, незакончена кисть правой руки. Был на паспарту из картона с розовой подложкой, заклеенной с оборота белой бумагой, лицевая сторона паспарту покрыта чёрной глянцевой краской. В настоящее время отделён от паспарту. На обороте портрета полустёртая надпись графитным карандашом «мiнiатюра» и «оф 3123» На обороте паспарту графитным карандашом так же «оф 3123».

Василий Сергеевич Норов (5 апреля 1793, село Ключи Балашовского уезда - 10 декабря 1853, Ревель) - подполковник (разжалован в 1826 году), унтер-офицер в отставке, член тайного общества декабристов «Союз благоденствия».

Василий Норов родился в 1793 году в селе Ключи Балашовского уезда Саратовской губернии в дворянской семье. Отец - отставной майор, саратовский губернский предводитель дворянства Сергей Александрович Норов (1762-1849); мать - Татьяна Михайловна Кошелева (11 марта 1766 - 23 ноября 1838). Василий получил домашнее образование. 2 октября 1801 года, в семилетнем возрасте, он был зачислен пажом в Пажеский корпус. Здесь он показал себя примерным воспитанником. На Норова обратила внимание императрица Мария Фёдоровна, которая стала брать его во дворец товарищем игр великого князя Николая Павловича. 24 декабря 1810 года Норова произвели в камер-пажи.

В 1803 году Василий вместе с родителями переехал в имение Надеждино Дмитровского уезда Московской губернии.

27 августа 1812 года Василий Норов, успешно сдав экзамены, был досрочно выпущен из корпуса прапорщиком в действующую армию и «лично государем» определён в лейб-гвардии Егерский полк, куда прибыл 6 октября. Норов участник Отечественной войны 1812 года и заграничных походов русской армии 1813-1814 годов. Принимал участие в сражениях под Красным, при Лютцене, Бауцене, под Лейпцигом, Теплицем.

Боевое крещение Норов получил в начале октября 1812 года в сражении на реке Чернишне. Здесь русские кавалерийские части и егеря под командованием В.И. Орлова-Денисова и К.Ф. Багговута нанесли поражение войскам маршала И. Мюрата. 13 июля 1813 года Василий был произведён в подпоручики. 18 августа 1813 года в Кульмском бою В.С. Норов получил серьёзное пулевое ранение левой ноги. После пражского госпиталя в ноябре 1813 года Василий Норов отправился на долечивание в Россию.

Пребывание в имении Надеждино было недолгим, вскоре Норов вступил в резервную армию. Под начальством генерала от инфантерии Д.И. Лобанова-Ростовского находился при блокировании крепости Модлин. По окончании военной кампании 1814 года Василий Норов снова вернулся в Надеждино. После проведённого там отпуска он вернулся в Санкт-Петербург для продолжения военной службы в лейб-гвардии Егерском полку. Василий Норов сделал блестящую военную картину. 15 мая 1816 года он был произведён в поручики, 28 августа 1818 года становится штабс-капитаном, 13 мая 1821 года - капитаном.

20 марта 1822 года Норов за «непозволительный поступок против начальства» по высочайшему приказу был выписан из гвардии в 18-й Егерский полк с содержанием под арестом в течение шести месяцев. Под «непозволительным поступком» имелась ввиду история произошедшая с Василием Норовым в Вильно, на смотре гвардейских полков, возвращавшихся с зимовки из западных губерний в Санкт-Петербург. Великий князь Николай, придравшись к капитану Норову за какие-то упущения по службе, сделал ему грубый публичный выговор. Более того, подняв перед Норовым своего коня (по другой версии - топнув ногой) Николай забрызгал его грязью.

Норов потребовал сатисфакции за оскорбление, бросив открытый вызов великому князю, который тот не принял. Тогда Норов, а за ним ещё пятеро офицеров, в знак протеста против грубого попрания офицерской чести подали прошения об отставке. Скандал дошёл до императора Александра I, который указал Николаю на его непорядочность. Великий князь вынужден был уговаривать Норова взять обратно прошение об отставке. 9 октября 1823 года Норов был «всемилостивейше» прощён, произведён в подполковники и назначен командовать батальоном в пехотный полк принца Вильгельма Прусского. 1 марта 1825 года В.С. Норов вышел в отставку по ранению и поселился в Москве, в наёмном доме, принадлежавшем его товарищу генерал-майору М.А. Фонвизину.

Стремление к общественной деятельности привело Норова в тайное общество декабристов «Союз благоденствия», в которое его принял в 1818 году полковник Александр Муравьёв. Однако активного участия в деятельности общества он не принимал, а после самороспуска «Союза благоденствия» Норов ни в какое общество больше не вступал.

Летом 1823 года были назначены военные маневры под Бобруйском. Прибыв туда со своим полком, Василий Норов встретил там своих друзей по «Союзу благоденствия» Сергея Муравьёва-Апостола и Михаила Бестужева-Рюмина. Они объявили Норову, что не признали самороспуска «Союза благоденствия» в 1821 году и, по всей видимости, автоматически, перенесли членство Василия Норова в «Союзе благоденствия» на образованное в марте 1821 года Южное общество.

Сам Норов ни о существовании Южного общества, ни о том, что является его членом, не знал. «Даже само название Южного общества мне доселе было неизвестно и ни с кем из членов оного никогда не был в сношении», - отвечал позднее на допросе Норов. С.И. Муравьёв-Апостол и М.П. Бестужев-Рюмин планировали во время военных учений под Бобруйском арестовать императора Александра I, великого князя Николая и генерал-адъютанта И.И. Дибича, после чего «произвести бунт в лагере и, оставя гарнизон, идти на Москву, возмущая на пути и присоединяя к себе другие войска».

В этом деле они рассчитывали на помощь полковника И.С. Павло-Швейковского и Василия Норова. Однако Норов наотрез отказался участвовать в аресте Александра I. В связи с возникшими разногласиями, заговор расстроился. Василий Норов совершенно отошёл от декабристских организаций и участия в событиях 14 декабря 1825 года не принимал. По воспоминаниям сестры Норова Екатерины Сергеевны Поливановой, узнав о событиях на Сенатской площади, Василий Сергеевич воскликнул: «Что наделали, что наделали эти горячие головы! Погубили святое дело!».

После поражения восстания декабристов 22 января 1826 года был отдан приказ об аресте находившегося в Москве Норова, как знакомого со многими из участников восстания. 27 января он был арестован в доме своего друга Михаила Фонвизина на Рождественском бульваре. 31 января Норова доставили в Санкт-Петербург на главную гауптвахту, где его впервые допросил генерал-адъютант В.В. Левашов. После этого, закованного в кандалы Норова перевели в арестантский покой № 5 Трубецкого бастиона Петропавловской крепости. Родственники Норова впоследствии рассказывали, что перед допросами арестованный декабрист подвергался пыткам. Его помещали в так называемый каменный мешок, босого заставляли стоять в ледяной воде, кормили сельдью, не давая при этом пить.

Норов обвинялся в том, что он «участвовал согласием на лишение в Бобруйске свободы блаженной памяти императора и ныне царствующего государя и принадлежал к тайному обществу со знанием цели». Обвинение Норов признал справедливым, но считал себя виновным в том, что «был в сношении с преступниками». Так он называл участников восстания на Сенатской площади. 10 июля 1826 года по росписи «государственным преступникам» В.С. Норов был осуждён Верховным уголовным судом по второму разряду. Он лишился дворянства и чинов и был приговорён к политической смерти с последующим направлением на каторжные работы на 15 лет. Современники считали, что суровость наказания Норова вызвана личной ненавистью Николая I к нему.

22 августа 1826 года специальным указом срок каторги был сокращён до 10 лет, после чего Норов должен был быть отправлен на поселение в Сибирь. 23 октября 1826 года его отправили в Свеаборгскую крепость, 23 февраля 1827 года перевели в Выборгскую крепость, а 8 октября 1827 года - в Шлиссельбургскую крепость. 12 октября 1827 года по особому высочайшему повелению вместо ссылки Норов был отправлен из Шлиссельбурга в Бобруйскую тюрьму «в крепостные арестанты без означения срока».

На каторжных работах в Бобруйской крепости Норов пробыл около восьми лет. Ему приходилось выполнять самую тяжёлую работу. Родственникам не разрешалось поддерживать с ним связь, даже в письменной форме. Для передачи писем и посылок они тайно направляли в крепость ходоков. После многочисленных хлопот и заступничеств со стороны его высокопоставленной родни, среди которых были такие влиятельные лица, как граф Аракчеев, граф Воронцов, а также его бывших боевых товарищей, в частности, генерала Ермолова, в июле 1829 года его перевели в роту срочных арестантов.

Находясь в крепости, Василий Норов прочёл много книг по военной истории. Плодом этих занятий явились двухтомные «Записки о походах 1812 и 1813 годов. От Тарутинского сражения до Кульмского боя». Через родственницу М.И. Турчанинову Василий Сергеевич сумел переправить рукопись на волю брату Аврааму Сергеевичу, которому удалось провести «Записки» через цензуру. В конце 1834 года они вышли в свет без указания автора. Двухтомник был отпечатан в Санкт-Петербурге в типографии Конрада Вингебера. В «Записках» военно-исторические описания сражений сочетались с воспоминаниями об участии в кампаниях 1812 и 1813 годов.

Книги сразу же обратили на себя внимание читающей России тем, что спокойно, без ложного пафоса рассказывали о событиях недавнего героического прошлого, очевидцем и участником которых был автор произведения. В отличие от сочинений подобного рода, выходивших в то время, «Записки» не содержали никаких восторженных замечаний в адрес Александра I.

Вместе с тем в книгах высоко оценивался полководческий талант М.И. Кутузова. Интерес также вызывали замечания сочинителя о народном характере войны, о бесстрашии и мужестве простых русских солдат. В «Записках» Норов негодовал на «необоснованные речи, выдуманные завистью и врагами славы нашего оружия, что холод был причиной наших успехов». Он напоминал, что русские побеждали французов в суровых Альпах, в умеренном климате Франции и знойных долинах Италии не менее доблестно, чем в зимние вьюги своего Отечества.

У В.Г. Белинского есть рецензия на «Записки», впервые опубликованная в журнале «Молва» (1835, № 12), где он писал:

«Это просто история походов, изложенная в связи, подобно известному сочинению Бутурлина. История эта, сколько я понимаю, есть произведение человека умного и знающего своё дело: он был очевидцем и участником в описываемых им походах, судит о них учёным образом, смотрит на многие вещи с новой точки зрения. Главное достоинство сего сочинения состоит в благородном беспристрастии: автор отдает полную справедливость громадному гению Сына судьбы, удивляется ему до энтузиазма, как знаток военного искусства, и оправдывает свое удивление фактами; равным образом, он говорит с восторгом о храбрости французов, что, впрочем, нимало не мешает ему приносить должную дань хвалы и удивления своим соотечественникам.

Вообще его энтузиазм к тем и другим основан не на каком-нибудь безотчётном чувстве, но на знании военного искусства, и посему, говоря с похвалою о блистательных подвигах как неприятельских, так и отечественных генералов, он беспристрастно говорит и об их ошибках. Вообще эта книга может читаться с удовольствием даже и не посвящёнными в таинства военного ремесла, ибо, при всей своей дельности, она чужда утомительной сухости и написана, за исключением немногих синтаксических неправильностей, хорошим русским языком».

После освобождения из Бобруйской тюрьмы Василий Сергеевич дополнил, отредактировал свои рукописи и напечатал их уже под своим именем.

В феврале 1835 года Николай I разрешил перевести Норова из Бобруйской тюрьмы в действующие войска на Кавказ. 20 апреля 1835 года он был зачислен рядовым в 6-й линейный Черноморский батальон, где он «состоял под строгим секретным надзором». Василий Сергеевич, благодаря своим воинским талантам, занимал особое положение среди рядовых батальона. К его знаниям и опыту обращались известные генералы Кавказского корпуса, приглашая его на военные советы и привлекая к разработке отдельных операций. Так, например, Норов организовал сухопутное сообщение в Абхазии, предложил командованию план похода от Сухума в Цебельду, увенчавшийся успехом. Позже он разрабатывал операцию у мыса Адлер. Генерал Д.Д. Ахлёстышев, служивший в то время на Кавказе, говорил сестре В.С. Норова Екатерине Сергеевне:

«И я, и главнокомандующий барон Розен во время экспедиции часто пользовались советами вашего брата Василия Сергеевича. Во многих случаях он заменял нам офицера Генерального штаба, его рекогносцировки всегда отличались точностью».

20 апреля 1837 года Василий Норов был произведён в унтер-офицеры, а в январе 1838 года - уволен от службы по болезни. Ему дозволили жить в имении отца - селе Надеждино Дмитровского уезда Московской губернии под секретным надзором полиции, без права куда-либо отлучаться.

В 1839 году В.С. Норов получил высочайшее разрешение на поселение в Ревеле (ныне Таллин) на два лета подряд для лечения морскими ваннами. Прибыв в город 23 июня, Норов поселился на Нарвской улице в доме купца II гильдии Дмитрия Михайловича Епинатьева. Он был восторженно принят ревельским обществом. В дальнейшем это повлияло на его решение переехать сюда насовсем. По окончании срока лечения Норов планировал переехать в Подмосковье и жить в семье сестры - Екатерины Сергеевны Поливановой. Однако летом 1840 года, по личным причинам, семья Поливановых переехала в Одессу. В ответ на прошение жить с сестрой в Одессе Василий Сергеевич получил отказ. Поэтому Норов в 1841 году вновь уехал в Ревель, куда прибыл 6 июня.

В 1847 году Норову было дано разрешение на поселение в родовом имение в селе Ключи Балашовского уезда Саратовской губернии, о чём его известила канцелярия Рижского военного губернатора. В секретных бумагах канцелярии Саратовского губернатора сохранилось «Дело по рапорту корпуса жандармов подполковника Есипова об установлении секретного полицейского надзора за отставным унтер-офицером Норовым», в которое вошло секретное уведомление Министерства внутренних дел Саратовскому губернатору от 5 сентября 1847 года о даровании Норову права переезда до Саратова на жительство без полицейского надзора, но с оставлением его под секретным надзором корпуса жандармов.

Осенью 1847 года Норов поселился в селе Ключи. 5 ноября 1847 года штаб-офицер корпуса жандармов по Саратовской губернии подполковник Есипов получил предписание осуществлять за ним секретный надзор. Однако, сразу же к жандармскому надзору за декабристом добавили надзор со стороны полиции.

Документы Саратовского архива свидетельствуют, что к слежке за Норовым подключились саратовский и балашовский земские исправники, саратовский старший полицмейстер, балашовский городничий, а в самих Ключах - пристав. «Секретный полицейский надзор» был настолько явным и открытым, что Норов даже выразил протест по этому поводу. 6 марта 1848 года подполковник Есипов просил саратовского губернатора «предписать местным властям иметь за унтер-офицером Норовым во всё время его проживание в означенных уездах и городе, не полицейский надзор, а секретное наблюдение, не обнаруживая такового Норову».

Агенты полиции, неотвязчиво следившие за всякой прогулкой, за всякой поездкой Норова, раздражали его. Весной 1849 года, после смерти отца, В.С. Норов окончательно поселился в Ревеле. Здесь 10 декабря 1853 года он скончался от рожистого воспаления на ноге. Василий Сергеевич Норов был похоронен в Ревеле на кладбище Александра Невского.

Николай I не позволил Аврааму Сергеевичу Норову ехать в Ревель хоронить брата. Василия Сергеевича хоронил его дворовый слуга. До 1858 года на могиле В.С. Норова не было даже памятника. Известный историк-архивист, почётный член Археографической комиссии Н.В. Калачов в одном из своих писем осенью 1858 года сообщал А.С. Норову: «В бытность жены моей в Ревеле, она исполнила данное мне Вашим высокопревосходительством, поручение - узнать, поставлен ли на тамошнем русском кладбище памятник вашему покойному брату. Она нашла белый каменный памятник с надписью, поставленный, как ей сказали генералом Грёссером, но без решётки».

Награды:

Орден Святого Владимира 4 степени с бантом - за сражение под Люценом.

Орден Святой Анны 2 степени - за сражения при Бауцене и Кульме.

Орден Святой Анны 4 степени - за отличие в сражении под Красным.

Кульмский крест (Пруссия) - за сражение при Кульме.

Медаль «В память Отечественной войны 1812 года».

Сочинения:

«Записки о походах 1812 и 1813 годов, от Тарутинского сражения до Кульмского боя» Ч. 1-2. (Спб., тип. К. Винберга, 1834).