© Nikita A. Kirsanov 📜 «The Decembrists»

User info

Welcome, Guest! Please login or register.


You are here » © Nikita A. Kirsanov 📜 «The Decembrists» » «В добровольном изгнании». » Ивашева Камилла Петровна.


Ивашева Камилла Петровна.

Posts 11 to 20 of 50

11

«Большая сибирская семья»

Е. Варенцова

Июль 1839 года. Из тюрьмы Петровского завода уезжали на места поселения последние из декабристов, те, которые были осуждены по первому разряду и приговорены изначально в каторжную работу навечно и которым позднее срок каторги был сокращён до 20, потом до 15 и, наконец, до 13 лет. Одним из этих декабристов был И.И. Пущин. Его путь лежал в захолустный город Туринск Тобольской губернии.

«Новый городок мой не представляет ничего особенно занимательного; я думал найти более удобств жизни, нежели на самом деле оказалось... Природа здесь чрезвычайно однообразна, все плоские места, которые наводят тоску, после разнообразных картин Восточной Сибири, где реки и горы величественны, в полном смысле слова... Земля у нас уже покрыта снегом...» - так описывал Пущин место своего поселения.

Декабристы - старожилы города - В.П. Ивашев и Н.В. Басаргин, а также сравнительно недавно переведённый в Туринск И.А. Анненков тепло встретили вновь прибывшего. «Эти дни принесли нам большую радость. Мы свиделись с одним из товарищей по несчастью, который назначен сюда на поселение: это Пущин... Это человек, обладающий многими прекрасными качествами и, кроме того, всегда ровным настроением духа и редким характером.

С Басаргиным они старые друзья», - сообщал сестре Е.П. Языковой В.П. Ивашев. Его жена, Камилла Петровна, тоже делилась с родными радостью: «Длинные вечера наши протекают очень приятно, наше общество недавно увеличилось, как к нам приехал Пущин; мы непрерывно беседуем о всех наших, и, вы можете себе представить, как рады мы, что он среди нас и надолго. Он привёз мне известие о Мари Волконской».

Как умели, декабристы помогали И.И. Пущину устроиться на новом месте, деля с ним неизбежные хлопоты по найму и обустройству квартиры, заботы о хозяйстве, которых он не знал в течение 13 лет, живя артелью в казематах Читы и Петровского завода. Как могли, старались отвлечь от грустных воспоминаний о недавней разлуке с друзьями-соузниками. «Сюда я приехал десять дней тому назад, - писал Пущин друзьям в Петербург, - всё это время прошло в скучных заботах о квартире и т.п.

От хлопот этих отдыхаю в кругу здешних моих товарищей: их трое - Ивашев, Анненков и Басаргин; двое первых давно женаты, а третий незадолго до моего приезда здесь женился. Я очень рад, что, расставшись недавно с большой моей сибирской семьёй, нашёл в уединении своём кого-нибудь из наших. В них для меня заключается всё общество: можно разменяться мыслью и чувствами. Верите ли, что расставания с друзьями, более или менее близкими, до сих пор наполняют моё сердце и как-то делают неспособным настоящим образом заняться».

«Большая сибирская семья», добрую память о ней, её связи декабристы сохранили до конца своих дней и сумели передать своим детям. Спустя 20 лет после того, как ушли из жизни Камилла Петровна и Василий Петрович Ивашевы, навсегда оставшись в земле Туринска, их дочь - Мария Васильевна Трубникова, жившая в Петербурге, не переставала интересоваться судьбой товарищей своих родителей, вернувшихся из Сибири после амнистии и поддерживать с ними добрые, сердечные отношения.

«Сегодня получил, милый друг, Машенька, твой листок от 26-го числа и тотчас с упрёком совести бросился справляться с записной книгой: вышло, что писал тебе в последний раз 11 мая - кажется, не может быть, чтоб я так долго молчал с тобой... Впрочем, если ты говоришь, что переписка наша остановилась, значит, я провинился. Не взыщи: это время много было и хлопот, и движения, и всякой всячины.

Когда-нибудь, вероятно, в сентябре, будем об этом говорить, писать такую длинную историю я и сегодня не имею возможности». Так начинается письмо И.И. Пущина от 30 июля 1858 г. к Марии Васильевне Трубниковой, старшей дочери декабриста В.П. Ивашева. Думается, что предполагаемая встреча состоялась в сентябре того же, 1858 года, когда И.И. Пущин приезжал в Петербург и они говорили и «о всякой всячине», и о недавней поездке Пущина в Тулу и Калугу для свидания с жившими там декабристами, вспоминали о прошлом.

Много добрых и грустных воспоминаний связывало дочь Ивашева с Пущиным, и, прежде всего, это память о жизни в Туринске. Декабристы занимались хозяйством, огородничеством, уделяли большое внимание воспитанию и учёбе детей. Но в конце декабря 1839 года в их мирное житьё ворвалась беда - умерла К.П. Ивашева. Пущин так пишет об этом в письме И.Д. Якушкину: «Верно, молва прежде меня уже известила вас о несчастии в семье Ивашева - он лишился доброй и милой Камиллы Петровны.

30 декабря она скончалась, после десятидневной нервической горячки. Вы можете себе представить, как этот жестокий и внезапный удар поразил нас всех. До сих пор не верится, что её нет с нами; без неё опустел малый круг. Эта ранняя потеря набросила ужасную мрачность на всё окружающее... Вы с участием разделите с нами скорбное чувство. Ивашев с покорностью переносит тяжёлую потерю, почтенная m-me Ledantu примером своим поддерживает его. Счастье для него и для сирот, что она здесь: её попечения необходимы для всего семейства - я смотрю на неё с истинным уважением».

После смерти Камиллы Петровны И.И. Пущин по просьбе В.П. Ивашева переехал в его дом, чтобы быть опорой в постигшей семью утрате. Постепенно жизнь начинала налаживаться. Ивашев и тёща его Мария Петровна Ледантю старались ничем не выдавать своё горе. Ивашев занимался по утрам со старшей дочерью, рисовал, давал уроки музыки дочери декабриста Анненкова - Ольге. О времяпрепровождении самого Пущина можно судить по его письму М.А. Фонвизину:

«Днём большей частью дома чем-нибудь занят: нахожу развлечение в детях Ивашева; Машенька премиленькая девочка, очень умна и меня занимает. Меньшая её сестричка Верочка преуморительная пышка, не говорит ещё, не ходит, но жестами и ползком всё выражает и всюду пробирается. Часто навещает моё уединение, мы с ней в большой дружбе. Петруша больной мальчик, вот уже три года ему, не может двигаться... Жаль его, бедного, а помочь нечем здесь: делают всё, что можно, пользы большой нет... Марья Петровна занимается огородом и цветами - большая до них охотница и знает хорошо это дело».

Однако судьба готовила новый удар - ровно через год после смерти жены скончался Ивашев. «Грустная печать» легла на всё. Пущина не было в Туринске в момент скоропостижной смерти Василия Петровича. Печальная весть застала его в Ялуторовске, куда декабрист заехал на обратном пути из Тобольска (ему было разрешено посетить Тобольск для совета с врачами). Пущин немедленно отправился в путь.

«Через 24 часа после того, как я взглянул в последний раз на вас, добрый мой Иван Дмитриевич, - писал Пущин Якушкину, - я уже был в объятиях детей и старушки Марьи Петровны. Они все ожидали меня как необходимого для них человека. Здесь я нашёл Басаргина с женой... Грустная печать на всём, но я нашёл всё гораздо лучше, нежели ожидал, теперь спокойнее, нежели был, когда услышал среди вас о том, что здесь случилось.

Дети необыкновенно ко мне привязаны: с Машенькой всякое утро занимаюсь, Петя и Верочка беспрестанно со мной. Верочка уверяет, что меня узнала. По крайней мере бросилась ко мне, когда я вошёл, и они все мне приготовили пирожки и ждали с часу на час. С Марьей Петровной поплакали. Она спокойнее несколько, здоровье её хорошо. Я поселился возле них, чтоб быть ближе. Верх пуст. Дай бог, чтоб всё шло, как теперь, пока не придёт позволение сиротам возвратиться к родным: не могу думать, чтоб в этом отказали».

Потянулись томительные месяцы ожидания. В Петербурге с ответом не спешили. Переписка декабристов этого времени полна забот и тревог о судьбе детей Ивашева. Характерно в этом отношении письмо самого Пущина:

«Подчас я думаю, что мне должно было для того здесь остаться, чтоб быть наседкой чужих цыплят. Хотя я не мусульманин, но невольно ощущаю на этот раз какое-то предопределение, которому повинуюсь и жду, когда моих цыплят пустят в родимое гнездо... Ничего ещё нет верного, хотя уже с лишком два месяца, как донесение о смерти Ивашева дошло до Петербурга; родные его там хлопочут, но не могут дать нашей старушке полной уверенности».

Друзья-декабристы делили заботы о детях Ивашева, но всё же основная доля пала на плечи И.И. Пущина и бабушки - Марии Петровны Ледантю. Вновь поражала и вызывала глубокое уважение окружающих та твёрдость характера, которая помогала Марии Петровне выдерживать всю тяжесть постигших её утрат. Несмотря на свой почтенный возраст (ей было уже 68 лет), она продолжала хлопотать по дому, заниматься рукоделием, интересоваться жизнью декабристов. Пущин писал о ней Н.Д. Фонвизиной 11 марта 1841 года: «Марья Петровна благодарит вас за письмо. Старушка, ровесница Louis Philippe, очень довольна, что работа её вам понравилась, и ей несколько приятно, что в Тобольске умеют ценить наши изделия. Мы необыкновенно ладно живём. Она ко мне привыкла и я к ней».

Именно такой - приветливой и необыкновенно домашней была Мария Петровна Ледантю. Но эта женщина пережила Французскую революцию, изгнание, нелёгким трудом гувернантки зарабатывала себе на жизнь и растила шестерых детей. Когда пришло время, она добровольно поехала в Сибирь, следом за дочерью и сосланным зятем (она приехала в Туринск 19 февраля 1839 года). Наконец, на её долю выпало везти обратно из Сибири в Европейскую Россию своих внуков-сирот.

«Дети с бабушкой, вероятно, в конце июля отправятся, - сообщал Пущин в письме Е.П. Оболенскому 19 июля 1841 года. - Разрешение детям уже вышло, но идёт переписка о старушке. Кажется, мудрено старушку здесь остановить. В Туринске на эту семью много легло горя». Чуть позже он же писал Н.Д. Фонвизиной: «Скоро расстанусь с малютками, к которым много привык. Это тоже радость. Странное положение, где должно уметь радоваться разлуке».

Наконец, все формальности были соблюдены, сборы окончены, и 29 июля 1841 года М.П. Ледантю с тремя внуками выехали в Симбирскую губернию, где их ожидали родные В.П. Ивашева. На этом на долгие 16 лет прервалось непосредственное общение Пущина с семьёй Ивашева, его заменила переписка, начавшаяся сразу после отъезда. «От Марьи Петровны получил прямое известие из Казани - они благополучно туда доехали в 13 дней.

Дети вспоминают туринских приятелей - Машенька пишет сама несколько слов. Петя и Верочка удивляются, что на станциях нет Ван Ваныча, который всегда после обеда давал им конфетку... С их отъездом мои обязанности в Туринске кончились. Последние шесть месяцев я жил совершенно для них и, кажется, присутствием своим несколько их успокаивал. Старушка довольна была своим сожителем».

Дружеские отношения Пущина с Ледантю и детьми Ивашева продолжались до самой смерти декабриста.

Кроме Пущина, очень близким В.П. Ивашеву и его семье человеком был Н.В. Басаргин. Декабристы были старыми друзьями ещё по жизни в Тульчине, Южному обществу, были осуждены по одному разряду, вместе прожили годы каторги. В своих «Записках» Басаргин вспоминал: «Я имел большое утешение в семействе Ивашевых, живя с ними, как с самыми близкими родными, как с братом и сестрой. Видались мы почти каждый день, вполне сочувствовали друг другу и делились между собою всем, что было на уме и на сердце. Приближалось время нашего поселения, и мы желали только одного, чтобы не разлучаться по выезде из Петровского».

Когда кончился срок каторги осуждённым по 2-му разряду, к которому принадлежали Ивашев и Басаргин, настал час расставанья.

«Прощальный обед наш был у Волконского, - вспоминал Басаргин. - Тут собралась большая часть товарищей наших. С теми же, которые не могли присутствовать, мы простились в казематах. Шумно и грустно провели мы последние часы. Тостов было много. Наконец, мы крепко, со слезами обнялись друг с другом, простились со всеми и, разместившись в экипажах, оставили Петровский... пустившись в путь, долго ещё смотрели на удалявшийся Петровский, пока не скрылся последний предмет - купол и крест колокольни».

Семья Ивашевых и Басаргин поселились в назначенном им Туринске. «Басаргин всё тот же верный друг, строгий, но беспрестанно делает что-нибудь да доброе, или кому-нибудь да добро. Иногда проказничает...» - так характеризует его Ивашев в письме к сестре в 1839 году. После смерти Камиллы Петровны Басаргин, как мог, старался облегчить горе друга, а после смерти самого Ивашева перенёс всю свою любовь к нему на его детей.

«До тех пор, однако же, будущность наших бедных сирот покрыта неизвестностью. Я питаю несомненную надежду, что им позволено будет жить в кругу родных своих. Здесь положение их было бы ужасно. Старушка-бабушка их, несмотря на все пожертвования, которые она готова для них сделать, на всю твёрдость характера своего, заслуживающего удивления, не может быть для них надёжною подпорою. Силы физические, видимо, ей изменяют. Мы со своей стороны со всем желанием быть им полезными, по положению своему, не можем сделать многого.

С нетерпением ожидаю той минуты, когда разрешится сомнение, и молю от искреннего сердца бога, чтобы он их не оставил. Грустно, больно мне будет с ними расстаться, я останусь здесь совершенно одиноким, и только могилы будут мне напоминать мою дружбу к их родителям, и те утешения, которые в продолжение двадцати лет она доставляла мне. Но в этом случае моя обязанность забыть себя и думать только о их счастии. Я уверен, что родные их не откажутся, хотя изредка, говорить об них со мною. Это будет одним из величайших моих утешений, потому что, где бы они ни были, я не перестану мысленно следить за их судьбою».

После отъезда детей Ивашевых из Сибири Басаргин переписывался с их родственниками, затем с ними самими. В 1854 году, когда Мария Васильевна Ивашева, крестница декабриста, выходила замуж за К.В. Трубникова, он благословил её образом Марии Магдалины, им самим написанным. После амнистии они встречались в Петербурге.

В Петербурге в 1861-1865 гг. Мария Васильевна встречалась и с декабристом С.Г. Волконским. Сергей Григорьевич писал Пущину в 1854 году: «Весть о помолвке Маши Ивашевой нас порадовала - лишь бы выбор был хорош... по всем слухам о Маше - она счастия достойна. Уважаю её за любовь к тебе. Поздравь её от жены и от меня».

Ивашевых связывали с Волконскими довольно близкие отношения. В Чите и Петровском заводе (до приезда Камиллы Петровны) Мария Николаевна Волконская была главной корреспонденткой родных Ивашева, извещала их о здоровье и времяпрепровождении Василия Петровича. М.Н. Волконская принимала самое деятельное участие в организации свадьбы Ивашевых, была их посаженой матерью, тепло опекала молодых.

«Неоцененным, несравненным другом» звала её Камилла Петровна Ивашева. Мужчин также связывали тёплые отношения. Е.П. Языкова писала М.Н. Волконской 29 января 1829 года: «Тысячу раз благодарю Вас за известия о дорогом моём брате. Слава Богу, что его всегда слабое здоровье теперь хорошо. Мне представляется, что этому немало способствует общество, заботливость и дружба вашего супруга...» Жизнь на поселении развела семьи Ивашевых и Волконских по разным концам Сибири, однако они не теряли друг друга из виду.

Дети Ивашева расстались с декабристами совсем маленькими (старшей Марии было 6 лет), а встретились вновь уже взрослыми людьми. 8 октября 1858 года В.И. Штейнгейль писал Г.С. Батенькову: «Вчерась познакомился с молодым человеком, очень нам близким - Ивашевым. Он был у меня и уверял, что сестра его, г-жа Трубникова, нетерпеливо желает со мной познакомиться». Госпоже Трубниковой было в это время чуть больше 20 лет.

По воспоминаниям дочери Марии Васильевны, в их петербургском доме царил культ декабристов, атмосфера дома была пропитана «идеалами свободы, равенства и братства, имена тогдашних борцов за них, каковы Чернышевский, Михайлов, были знакомы мне с детства, а братьев Серно-Соловьевичей мы знали как своих». В доме Трубниковых собиралась вся передовая молодёжь Петербурга.

В 1859-1860 гг. судьба М.В. Трубниковой резко определилась - она стала одним из лидеров женского движения. Она была инициатором благотворительного «Общества дешёвых квартир и других пособий нуждающимся жителям Санкт-Петербурга» (1860), которое предоставляло по более дешёвой цене квартиры нуждающимся женщинам с детьми. В 1862 году она основала общество переводчиц. Это была первая и единственная в России женская издательская артель. Устав её был составлен Трубниковой. Выбор книг для перевода производил специальный совет, предпочтение отдавалось учебным и детским книгам. В 1863-1870 гг. артель издала 10 книг, первой из которых были «Сказки» Андерсена.

С болезнью Трубниковой в 1869 году деятельность артели замерла, а середине 1870-х совсем прекратилась. Тяжело заболев, Мария Васильевна, много времени проводила за границей, где лечилась. Эта женщина была уже другой исторической эпохи - эпохи нигилисток и женщин-революционерок, в её петербургской квартире устраивались явки и хранилась нелегальная литература. Характерно, что её дочери, внучки декабриста, стали членами революционной группы «Чёрный передел».

С освободительным движением связала свою судьбу и младшая дочь декабриста Ивашева - Вера. Юность её прошла в доме сестры, которой Вера Васильевна была активной помощницей во всех начинаниях. Позднее она выйдет замуж за революционера А.А. Черкесова, члена организации «Земля и воля»...

12

Захарова Ирина Анатольевна, ведущий библиотекарь УНОР ЦГПБ им. В.В. Маяковского

«Судьбы их так любопытны, что прямо просятся под перо»

История ЦГПБ им. В.В. Маяковского неизменно возвращает нас к ее родоначальнице - библиотеке Александра Черкесова. Имя же Александра Черкесова неразрывно связано с именем его жены - Веры Ивашевой. В 1868 г. Александр Черкесов, активный участник освободительного движения 60-х гг., соединил свою судьбу с дочерью декабриста Василия Ивашева.

Молодые люди познакомились в конце 50-х гг. XIX в. Вера жила тогда в доме сестры Марии Ивашевой (в замужестве Трубниковой), у которой часто бывали по окончании Александровского лицея кузены - Головинские и Ермоловы и их друзья: Александр Черкесов, братья Николай и Александр Серно-Соловьевичи, Иван Шамшин и др. Мария и Вера, лишившиеся родителей в пять и два года, были воспитаны теткой Екатериной Хованской в безграничном уважении к декабристским идеям их отца. Они хорошо знали историю своих родителей, хранили их архив.

Портрет Василия Ивашева в мундире Пажеского корпуса, портрет матери - юной гувернантки Камиллы Ле Дантю, стихи и рисунки из семейного альбома возвращают нас к судьбе самой романтичной пары декабристского движения.

Блестящий молодой офицер, участник заграничных походов русской армии; юная гувернантка, не смеющая мечтать о разделенной любви; тайное общество и обреченное на поражение восстание; лишение прав и ссылка в Сибирь; неожиданное явление прекрасной француженки, короткое семейное счастье и смерть во цвете лет - вот она, похожая на сюжет любовно-авантюрного романа, истинная, реальная, счастливая и трагичная жизнь Василия Петровича Ивашева и Камиллы Ле Дантю.

История эта лишь косвенно связана с нашей библиотекой, но разве можно пройти мимо такой родословной?

Василий Петрович Ивашев (13 октября 1797 - 28 декабря 1840), происходил из русского дворянского рода Ивашевых, восходящего к последней четверти XVI в. Род Ивашевых внесен в Бархатную книгу и в VI часть родословной книги Московской и Симбирской губерний. «…Фамилии Ивашевых, многие Российскому престолу служили дворянские службы в разных чинах и жалованы были от Государей в 7105/1597 и других годах поместьями».

Отец - Петр Никифорович Ивашев (1767-1838), замечательный человек, личность которого может быть предметом отдельного рассказа. Генерал-майор, полковник Таврического конно-егерского полка, сподвижник А.В. Суворова, автор «Записок о Суворове». С 1811 г. служил в Министерстве путей сообщения, строил водный путь от озера Себеж и Динабургскую крепость, реконструировал Рижскую крепость. Как военный директор путей сообщения действующей армии в 1812-1814 гг. руководил постройкой переправ, принимал участие в оборудовании и укреплении Бородинских позиций. Серьезные занятия сельским хозяйством позволили ему стать официальным поставщиком зерна из Ундоровского имения в Петербург для нужд военного ведомства.

В 1817 г. П.Н. Ивашев вышел в отставку. Отставной генерал закупил современные машины для уборки урожая зерна, построил новые мельницы, обзавелся конным заводом и суконной фабрикой. В 70 лет он писал сыну в Сибирь: «Я не причастен к праздности - придумываю, делаю опыты к облегчению сил и здоровья трудящихся в поте лица своего», чтобы… «облегчить труд трудящегося народа, т.е. того класса людей, которым государство высится и о ком пресловутые писатели агрономических и хозяйственных творений никогда и нигде не упоминают, меня же полевые их занятия давно приводят в сострадание».

В своем имении Ундоры (в переводе с тюркского - долина десяти лекарств) Петр Никифорович открыл купальню с целебной водой на основе минеральных источников, подобных кисловодским. Лечиться к себе на воды он приглашал друзей со всей России, дозволял пользоваться купальней и воинам-ветеранам. Минеральная вода получила название Ивашевка. Впоследствии (в советское время) ее переименовали в Волжанку (в настоящее время в 35 км от Ульяновска находится Ундоровский завод минеральной воды «Волжанка» и лучший санаторий области им. В.И. Ленина).

Для библиотечных работников особенно интересно, что Петр Никифорович весной 1833 г. стал инициатором и председателем комитета по сбору пожертвований на сооружение в Симбирске общественной библиотеки в память Н.М. Карамзина. Газета «Симбирские Губернские Ведомости» (1838 г. № 47) в некрологе на смерть П.Н. Ивашева писала: «Ум, просвещенный высшим образованием, свойства души истинно-благородныя, характер кроткий, сердце доброе соделывали Петра Никифоровича бесценным для его семейства и для всех его близко знавших».

Петр Никифорович приходился двоюродным братом Ивану Петровичу Тургеневу, поэтому декабристы Василий Ивашев и Николай Тургенев были троюродными братьями.

Переписка Петра Никифоровича с Василием Ивашевым говорит о духовной близости отца и сына. Ольга Константиновна Буланова, их правнучка и внучка, в предисловии к своей книге «Роман декабриста» пишет: «Предлагаемая вниманию читателей переписка членов семьи деда моего, декабриста Василия Петровича Ивашева, с сосланным сыном, обнимающая 15 лет жизни в каторге и на поселении, запечатлена необычайной нежностью взаимных отношений.

Аромат эпохи сохранился в этих пожелтевших от времени листочках, исписанных мелким почерком и выцветшими чернилами. Тут и отголоски внешних событий, поскольку их пропускала цензура III отделения, и детали жизни просвещенной помещичьей семьи, с одной стороны, и Нерчинской каторги и захудалого Туринска, с другой, и братские отношения, связывавшие декабристов между собой, и характеристика лиц, писавших письма».

П.Н. Ивашев посылает сыну в Сибирь самое дорогое - воспоминания об А.В. Суворове: «Я решился также послать тебе на сохранение все оставшиеся в России своеручные записки гр. Суворова и два его письма, в одном из них он осчастливил меня, назвав меня своим другом». Лучше всяких слов характеризует Петра Никифоровича письмо, написанное в последнее лето его жизни:

«Прошедшее лето, я большую часть провел в городе, удаляясь от общества, один с карандашом или книгой сидел в кабинете - в полях жнут, меня кидает в жаркое сострадание, начал обдумывать, составил чертеж, другой, третий, наконец, один подал надежду, отдал рисунок приспособить на пробе. Опыт оказался удачным - вся полоса острижена чисто, ни одного колоса или зерна не осталось при ближайшем осмотре сбежавшихся смотреть крестьян. Как приятно было видеть их восхищение!» - И в заключение заявил, что заказал мастерам сделать четыре машины - «надежда на удачу очень велика».

Той же осенью 1838 г. Петр Никифорович скончался в Ундорах от припадка грудной жабы. Гроб с его телом крестьяне пронесли на руках до Симбирска. Он был похоронен на кладбище Покровского монастыря, рядом с любимой супругой Верой Александровной.

Вера Александровна Ивашева, урожденная Толстая, (?-1837), после смерти в 1815 г. отца, Александра Васильевича Толстого, первого симбирского губернатора, получила огромное наследство (2706 душ и более 43 тысяч десятин земли). По матери Василий Ивашев находился в родстве с Завалишиными, Тютчевыми и Толстыми. Ивашевы и Толстые были соседями, в общей сложности Петр Никифорович и Вера Александровна имели более 3 тысяч крепостных в Симбирской губернии, дом в Москве.

В семье было пятеро детей: Василий (1797-1840); Елизавета (1805-1848), замужем за поэтом Петром Михайловичем Языковым; Екатерина (1811-1855), замужем за кн. Юрием Сергеевичем Хованским (1806-1868), воспитанником Царскосельского лицея, симбирским губернатором; Мария (1815-1862), замужем за Людвигом Викторовичем Дроздовским; Александра (1818-?), замужем за Александром Ивановичем Ермоловым.

Отец и мать Василия Ивашева были единственными родителями декабристов, стремившимися приехать к сыну в Сибирь, в чем им было отказано. «Неизъяснимо горько, мой друг, - пишет Петр Никифорович Ивашев сыну 23 сентября 1827 г., - что никакой нет вести о тебе, беспрестанно просить господ начальствующих давать нам сведений - страшишься обеспокоить и навлечь на себя, может быть, негодование, - сами не вспоминают о страждущих…».

Е.П. Нарышкина вернула стариков Ивашевых к жизни, прислав в декабре первое письмо из Читы. За Василия Ивашева писали Нарышкина и Фонвизина, но особенно часто - Мария Волконская. «О, сударыня, - писала ей Лиза Языкова, - Вам и добрейшей госпоже Нарышкиной обязана я, что сохранила их (родителей): без Ваших писем горе и беспокойство, наверно, сломили бы их...».

Первое личное письмо от Василия они получили только через 11 лет после его осуждения.

Василий Петрович Ивашев, старший из детей, до 14 лет воспитывался дома французским гувернером Динокуром. Учился в Пажеском корпусе в Петербурге. В 1815 г. был выпущен корнетом в Кавалергардский полк. В 18 лет Василий Ивашев был богат, прекрасно образован, художественно одарен: переводил с французского, писал стихи и музыку, рисовал. Его ждала блестящая карьера, назначения следовали одно за другим: в 1816 г. В.П. Ивашев - поручик, в 1818 - штабс-ротмистр, в 1819 году - адъютант главнокомандующего армией гр. П.X. Витгенштейна, в 1821 г. - ротмистр лейб-гвардии Кавалергардского полка.

В Тульчине, где располагался штаб армии, В. Ивашев познакомился с П.И. Пестелем. В 1819-1820 гг. стал членом Союза благоденствия, затем Южного общества, на одном из тайных собраний голосовал за республику. О планах восстания В. Ивашев не знал, зимой 1825 г. находился в родовом имении Ундоры. 23 января 1826 г. был арестован в Москве, в собственном доме в Малом Казенном переулке и доставлен в Петропавловскую крепость.

Осужден по II разряду, по конфирмации 10 июля 1826 г. приговорен к каторжным работам на 20 лет. 17 февраля 1827 г. отправлен в Сибирь в Читинский острог. Два раза в 1826 и 1832 гг. срок был сокращен, сначала до 15, затем до 10 лет. С 1830 г. - в Петровском заводе, с 1835 г. - на поселении в Туринске Тобольской губернии. Умер в 1840 г. от сердечного приступа, похоронен в Туринске.

Официальные документы описывают внешность Василия Ивашева: рост 2 аршина 5 5/8 вершков, «лицо белое, продолговатое, глаза голубые, нос небольшой, продолговат, волосы на голове и бровях светлорусые, левая рука от перелома немного короче».

Когда Василию было 15 лет в имении Ивашевых появилась новая гувернантка-француженка Мари-Сесиль Ле Дантю с 4-х летней дочерью.

Мари-Сесиль Ле Дантю (1773-1865), урожденная Вабль, по первому мужу Вармо. В 1803 г. вместе с дочерью от первого брака Сидонией и вторым мужем, Пьером Ле Дантю, бежавшим из наполеоновской Франции, приехала в Россию. В 1808 г. родилась дочь - Камилла, в 1813 г. - сын Евгений, позже родились еще две дочери и сын. В 1812 г. семья переехала в Симбирск, где Мари-Сесиль пыталась открыть пансион. Однако, это начинание не увенчалось успехом, и Мари-Сесиль поступила на службу к дочерям богатейшего симбирского помещика П.Н. Ивашева. Василий Ивашев к тому времени был воспитанником Пажеского корпуса, затем офицером Кавалергардского полка, и дома бывал только в отпуску.

Позже Камилла признавалась, что была влюблена в юного кавалергарда с детских лет, но, сознавая разницу в положении, держала свои чувства в тайне. Их жизненным путям, казалось, никогда не суждено было пересечься: Камилла - гувернантка (в 1824 г. она уехала в Рязанскую губернию), Василия ждала невеста и блестящее будущее. Но восстание на Сенатской площади, арест, суд и приговор к 20 годам каторжных работ с лишением всех имущественных и сословных прав, кроме глубокого сострадания вселили в душу Камиллы надежду на возможность быть рядом с человеком, о котором она могла до этого только мечтать.

Переживания за судьбу Василия Ивашева настолько потрясли девушку, что она серьезно заболела. Мать, узнав о причинах тяжелого состояния Камиллы и обладая решительным характером, написала родителям Василия: «Я сумела бы даже от лучшего друга скрыть тайну дочери, если можно было бы заподозрить, что я добиваюсь положения или богатства. Но она хочет лишь разделить оковы, утереть его слезы...».

Ивашевы сочувственно отнеслись к чувству девушки, особенно поддержала Камиллу сестра Василия - Елизавета Языкова. Петр Никифорович сообщил о неожиданном предложении сыну. Письмо отца спасло Василия от безнадежного побега, к которому он всерьез готовился и который он считал единственным выходом из охватившей его депрессии. «Сын ваш, писал комендант П.Н. Ивашеву со слов Василия, принял предложение ваше касательно девицы Ле-Дантю с тем чувством изумления и благодарности к ней, которое ее самоотвержение и привязанность должны были внушить...

Но по долгу совести своей он просил вас предварить молодую девушку, чтобы она с размышлением представила себе и разлуку с нежной матерью, слабость здоровья своего, подвергаемого новым опасностям далекой дороги, как и то, что жизнь, ей здесь предстоящая, может по однообразности и грусти сделаться для нее еще тягостнее. Он просит ее видеть будущность свою в настоящих красках и потому надеется, что решение ее будет обдуманным. Он не может уверить ее ни в чем более, как в неизменной своей любви, в истинном желании ее благополучия, в вашем нежнейшем о ней попечении, которое она разделит с ним...»

Нужно сказать, что Д.И. Завалишин, товарищ В. Ивашева по каторге, позже в своих воспоминаниях рисовал более прозаическую версию событий: родители Ивашева просто уговорили за деньги бедную и скромную девушку разделить судьбу их несчастного сына. Она же, приехав в Петровский завод, даже не узнала своего жениха. Действительно, Камилла не видела Василия Ивашева семь лет и с трудом узнала в каторжнике в оковах образ своих грез.

От волнения, сомнений и перенесенных переживаний Камилла потеряла сознание. Она ехала в неизвестность, Василий почти забыл невинное детское увлечение, но Ивашевы, познакомившись с Камиллой ближе, были единодушно очарованы и писали ему: «Простота и любезность столько непринужденны, столько естественны, что нельзя не предугадать, нельзя не ручаться за счастье, которое тебе предназначается».

Два года Камилла добивалась разрешения последовать в Сибирь, не имея на то никаких родственных и семейных прав, даже Полина Гебль, невеста И. Анненкова могла мотивировать свое желание ожиданием ребенка от него. У Камиллы было только одно право - ее любовь: «Мое сердце полно верной на всю жизнь, - писала она царю, глубокой, - непоколебимой любовью к одному из несчастных, осужденных законом, - к сыну генерала Ивашева.

Я люблю его почти с детства и, почувствовав со времени его несчастья, насколько его жизнь дорога для меня, дала обет разделить его горькую участь. Моя мать соглашается на брак мой с тем, кому я хочу облегчить страдания, и родители несчастного молодого человека, зная о состоянии его сердца, с своей стороны, не видят препятствий к исполнению моего желания».

«Волнуюсь и трепещу», - сообщила она матери с дороги.

16 сентября 1831 г. состоялось венчание Василия Ивашева и Камиллы Ле-Дантю, и что бы ни было до него, два мало знакомых человека оказались необыкновенно счастливы. Это был один из самых преданных и любящих союзов. Камилла Ивашева стала общей любимицей. «Прелестное во всех отношениях создание, - отзывалась о ней М.Н. Волконская… Женитьба на ней, была большим счастьем для Ивашева…. Если были у меня приятные, радостные минуты в течение нашего заключения в Петровском, то почти всеми этими минутами я обязана ей!». Н. Бестужев написал акварельный портрет Камиллы. Александр Одоевский посвятил ей стихотворение:

По дороге столбовой
Колокольчик заливается
Что не парень удалой
Белым снегом опушается?
Нет, то ласточкой летит
По дороге красна девица.
Мчатся кони...
От копыт вьется легкая метелица.
Кроясь в пухе соболей,
Вся душою вдаль уносится;
Капля слез за каплей просится:
Грустно ей... Родная мать
Тужит тугою сердечною;
Больно душу оторвать
От души разлукой вечною.
Сердцу горе суждено!
Сердце надвое не делится -
Разрывается оно...
Дальний путь пред нею стелется.
Но зачем в степную даль
Свет душа стремится взорами?
Ждет и там её печаль
За железными затворами.
С другом любо и в тюрьме! -
В думе молвит красна девица.
Свет он мне в могильной тьме...
Встань, неси меня, метелица…

Василий и Камилла Ивашевы провели пять лет на каторге в Петровском заводе, месяц после свадьбы им было разрешено пожить в деревенском доме за воротами острога, затем Камилла поселилась в каземате тюрьмы рядом с мужем. Они были благородны, хорошо образованы и душевно близки, очень музыкальны. Камилла, также как Василий Ивашев, прекрасно пела, играла на фортепиано. В годовщину венчания Камилла призналась матери: «Год нашего союза прошел как один счастливый день». Муж был с ней совершенно единодушен: «Да дарует нам небо, мне и моей Камилле, продолжение того безоблачного и полного счастья, которым мы беспрерывно наслаждаемся в нашей мирной семейной жизни».

И ни слова недовольства, усталости, раздражения, а между тем, по воспоминаниям Полины Анненковой: «Петровский завод был в яме, кругом горы, фабрика, где плавят железо, - совершенный ад. Тут ни днем, ни ночью нет покоя, монотонный, постоянный стук молотка никогда не прекращается, кругом черная пыль от железа». В 30-х гг. XIX в. место это так заброшено, что о нем не знали даже в III отделении Его величества Канцелярии. «Можешь себе представить, - писала дочери Лизе мать Василия Ивашева, - что я там ничего не могла узнать; наши несчастные дети так позабыты, что там не могли даже приблизительно указать эту местность».

Первый ребенок Ивашевых умер в младенчестве, в 1835 г. родилась дочь Мария, в том же году семью отправили на поселение в Туринск. Впереди три самых лучших года их жизни, к сожалению всего три! В конце 1833 г. в Петровский завод приехал брат Камиллы Евгений Ле Дантю. Он окончил Институт Корпуса инженеров путей сообщения в Петербурге и попросил назначения на производство работ по изысканию Кругобайкальской дороги. В 1836 г. он даже встретил с семьей сестры Новый год. В 1837 и 1838 гг. появились на свет дети-погодки - сын Петр и дочь Вера, а Камилла снова ждала ребенка.

Они купили дом, второй этаж которого отводился для Ивана Ивановича Пущина - их старшего друга: «Явился ко мне Ивашев, - вспоминал И.И. Пущин, - потащил к себе: Камилла Петровна необыкновенно добра и встретила меня как брата». Сестры Василия помогали им всем, чем дозволено (родителей Василия Ивашева уже не было в живых). В 1838 г. мать Камиллы Мари-Сесиль Ле Дантю, или как стали называть ее по-русски, Мария Петровна, совершила мужественный поступок - переехала к дочери в Сибирь, переехала, как думалось, навсегда.

На ее прошение о свидании с дочерью и внуками Николай I ответил: «Ехать может, но с тем, чтобы не возвращаться в Россию». В том же 1838 г. Ивашевы смогли встретиться с Елизаветой Языковой, сестрой Василия Ивашева, которая тайно приехала в Сибирь с казанскими купцами. Камилла давала уроки музыки,  ее мать обучала французскому языку... Кажется все самое страшное позади, но…

25 декабря 1839 г. Камилла сильно простудилась, преждевременно родила дочь Елизавету, прожившую лишь 36 часов, и 30 декабря скончалась. Ей был всего 31 год. Письмо Василия Петровича родным - страдание осиротевшей любви: «В ночь, предшествовавшую нашему горестному расставанию, болезнь, как будто, потеряла силу... голова ее стала свежее, что позволило ей принять с благоговением помощь религии, она дважды благословила детей, смогла проститься с окружающими ее огорченными друзьями, сказать слово утешения каждому из слуг своих. Но прощание её со мной и матушкой!

... Мы не отходили от нее. Она сперва соединила наши руки, потом поцеловала каждого. Поочередно искала нас глазами, брала наши руки. Я прижал её руку к щеке, согревая своей рукой, она силилась сохранить подольше эту позу. В последнем слове вылилась вся её жизнь; она взяла меня за руку, полуоткрыла глаза и произнесла: «Бедный Базиль», и слеза скатилась по её щеке. Да, страшно бедный, страшно несчастный! Нет у меня больше моей подруги, бывшей утешением моих родителей в самые тяжелые времена, давшей мне восемь лет счастья, преданности, любви, и какой любви! Чистая, как ангел, она заточила свою юность в тюрьму, чтоб разделить ее со мной… Боже, пошли мне сил и терпенья!».

Но сил жить дальше не нашлось. Внезапная смерь любимой жены убила Василия Петровича не только душевно, но и физически. В годовщину смерти Камиллы он умер от сердечного приступа. Так случилось, что отпевание Василия Петровича совершилось после Божественной литургии, которую он заказал в память о своей жене.

Трое детей пяти, трех и двух лет остались на попечении бабушки. Но она не одинока: И. Пущин и Н. Басаргин разделяли с ней все заботы. В письме к Е. Оболенскому И. Пущин писал: «Теперь на наших руках четверо детей, из которых старшему 68 лет - это их бабушка, которая приехала похоронить и дочь, и зятя: в день своей смерти он сам заказал обедню в кладбищенской церкви в память своей жены к 30-му числу и на этой обедне его самого отпевали».

Андрей Егорович Головинский, сводный брат матери Василия Ивашева, ставший после смерти его родителей старшим в семье, обратился во властные инстанции с просьбой разрешить Марии Ле Дантю вывезти внуков в центральную Россию. Летом 1840 г. мать Камиллы и дети Мария, Петр и Вера навсегда покинули Сибирь.

В Туринске Ивашевы оставили по себе самые добрые воспоминания доброжелательностью, простотой общения, трудолюбием. Именно в доме Ивашевых в Туринске в 1993 г. был открыт Музей декабристов. В нем хранятся личные вещи семьи Ивашевых: мундир и шпага ротмистра лейб-гвардии кавалергардского полка В.П. Ивашева, ноты элегии «Рыбак», написанной Василием Петровичем после смерти Камиллы, план и эскиз фасада дома, присланный его отцом, резная позолоченная полочка, на которую Камилла клала перчатки после прогулки.

В восстановленных 12 комнатах дома - книги того времени на французском и немецком языках, канцелярские принадлежности, рисунки и акварели Н. Бестужева и В. Ивашева, фортепиано с клавишами из слоновой кости, альбомы с видами Туринска, старинная мебель. В каминном зале и гостиной часто собирались друзья Ивашевых – Н.В. Басаргин, И.А. и П.Е. Анненковы, И.И. Пущин, жизни которых также посвящены залы музея.

Особенно близкие отношения связывали Ивашевых и Николая Басаргина, в один год он потерял жену и сына, сам тяжело заболел и смог поправиться только благодаря заботам семьи Ивашевых. «Я имел большое утешение в семействе Ивашевых, - вспоминал Н. Басаргин, - живя с ними, как с самыми близкими родными, как с братом и сестрой. Видались мы почти каждый день, вполне сочувствовали друг другу и делились между собою всем, что было на уме и сердце», а после каторги «мы желали только одного, чтоб не разлучаться по выезде из Петровского». Впоследствии родные Василия Ивашева добились общего для них места поселения в Туринске. Николай Басаргин был крестным отцом детей Ивашевых.

Дом Ивашевых в Туринске хорошо сохранился, несмотря на самое разнообразное использование - городская управа, жандармское отделение, в советские годы - районная прокуратура, библиотека, школа, детский сад. Он - одноэтажный, деревянный на каменном цоколе с высоким чердачным этажом и семью окнами, украшенными наличниками, которые придают ему некоторую столичность.

По инициативе музея традицией туринских молодоженов стало после регистрации посетить городское кладбище и положить цветы на могилу Василия и Камиллы Ивашевых как символа преданной и возвышенной любви.

Дети декабристов, родившиеся на каторге и поселении, были записаны в купеческое сословие. А.Е. Головинский, опекун Марии, Петра и Веры Ивашевых, подавая прошение о продаже дома в Туринске, писал: «В Симбирский Городовой Сиротский Суд, опекуна над малолетним купцом Петром Васильевым Ивашевым, с сестрами, генерал-майора и кавалера Андрея Егорова Головинского, доношение.

По дойдению моему, малолетнему купцу Петру Ивашеву с сестрами следует от родителей их состоящей Тобольской губернии, в городе Туринске, дом, который по отдаленности представляет важнейшие затруднения к пользованию и своевременному его исправлению и вообще к должному за ним наблюдению. А по сему не благоугодно ли будет Суду разрешить продажу сего дома; и тем сие в настоящем случае представляется выгодным, что дом покойного Ивашева признается удобным для присутственных мест в городе Туринске, на что и буду ожидать решения Суда».

Кроме того, официально дети Ивашевых должны были носить фамилию по имени отца - Васильевы. Только Манифест Александра II 1856 г. вернул им родовую фамилию и дворянство. Однако, родственники заранее позаботились о том, чтобы обеспечить их наследством. В 1839 г. на имена детей Василия и Камиллы был положен солидный капитал в банковских билетах и векселях. «Дочери Ивашевых… отдали село Ундоры в опекунское управление, на 9 лет, дальнему родственнику, генерал-майору Андрею Егоровичу Головинскому, с тем, чтобы он собрал, из доходов с именья, капитал в 180 тысяч рублей, для малолетних детей несчастнаго Василия Петровича Ивашева».

По приезде в центральную Россию Мари-Сесиль Ле Дантю и осиротевших племянников встретили многочисленные родственники Василия Ивашева. С 1841 г. Петр Ивашев (1837-1896) воспитывался в семье опекуна Андрея Егоровича Головинского в родовом имении - деревне Ивашевке Самарской губернии. В 16 лет поступил в петербургское Михайловское Артиллерийское училище. Служил. Некоторое время после выхода в отставку работал в издательстве газеты «Новое время» у зятя К.В. Трубникова (мужа Марии Ивашевой). Участвовал в строительстве Пермской железной дороги. С 1883 г. - начальник Выборгского, Василеостровского и Московского парка Общества конно-железных дорог Петербурга. Похоронен на Новодевичьем кладбище Петербурга.

Мария и Вера остались в доме тетки, княгини Екатерины Петровны Хованской в имении Архангельском на берегу Волги (было затоплено Волжским водохранилищем). Воспитывались вместе с кузенами и кузинами, с которыми были очень дружны. В 1854 г. Мария Ивашева вышла замуж за Константина Васильевича Трубникова (1829-1904) издателя, публициста и предпринимателя. Крестный отец Марии, Николай Басаргин, благословил ее на брак.

После свадьбы, получив значительное состояние, Мария переехала вместе с мужем и сестрой Верой в Петербург. В ее доме хранился семейный архив Ивашевых. М.А. Веневитинов, известный археограф, вспоминал, что Мария Васильевна показывала ему альбом отца, его портрет в мундире Пажеского корпуса, портрет матери и «рассказала о своих родителях многие любопытные подробности…. Судьбы их так любопытны, - заключал свой рассказ Веневитинов, - что прямо просятся под перо».

Мария и Вера, выросшие в безграничном уважении к идеям декабристов и памяти родителей передали эти чувства и собственным детям. «В семье нашей, - писала дочь Марии Трубниковой Ольга, - существовал культ декабристов, о них всегда говорили с благоговением, чему не мало способствовало присутствие нашей старушки-няни, живой свидетельницы жизни их на каторге и поселении.

Крепостная родителей моего деда-декабриста, она вызвалась ехать в далекую Сибирь с его невестой, моей бабушкой К.П. Ле-Дантю, прожила с ними все время их пребывания в Петровском заводе и на поселении, вынянчила всех их детей и была им верным и преданным другом. Пользуясь полным доверием Ивашевской семьи, она неоднократно ездила из Сибири в Симбирск и обратно, перевозя деньги и исполняя разные секретные поручения. О декабристах она всегда говорила со слезами на глазах и проклинала их мучителя - царя Николая, которого мы, дети, привыкли ненавидеть чуть ли не с пеленок».

В 1868 г. Вера Ивашева стала женой Александра Александровича Черкесова, лицейского друга своих двоюродных братьев. Сестры Ивашевы стали первыми русскими феминистками. Мария Трубникова вместе с Надеждой Стасовой и Анной Философовой вошла в историю мирового женского движения. Вера Черкесова, через мужа Александра Черкесова, оказалась связанной с деятельностью народнических революционных организаций.  Подробнее об этом - в статье «Женское лицо библиотеки Маяковского». Здесь же остановимся на семейной истории.

«Общество переводчиц-издательниц», открытие Высших женских курсов, множество статей в журналах, активная переписка с зарубежными соратницами во Франции, Англии, Швейцарии и Северной Америке - всему этому посвящена жизнь М.В. Трубниковой. Но, чем успешнее развивалась ее общественная деятельность, тем больше углублялся разлад с мужем, который считает, что «Трубникова и Стасова принесли много вреда России».

Он не одобряет ее способ воспитания детей, ее помощь нуждающимся и связи с революционным подпольем. Она - его деловые авантюры, которые привели к разорению (Трубников растратил и состояние жены). «Через все мое детство, - писала в автобиографии их дочь Ольга, - красной нитью проходит столкновение двух течений: с одной стороны, гуманные и демократические, подчас даже нигилистические, воззрения моей матери, внушавшей нам уважение к труду и своим примером искоренявшей всякие барские замашки, и рядом постоянное вмешательство отца, человека крайне деспотичного и совершенно не разделявшего передовых идей своей жены».

В 1876 г. произошел окончательный разрыв, Мария Васильевна осталась одна с четырьмя дочерьми, из которых старшая еще не закончила гимназии. Теперь она на практике доказывала возможность для женщины зарабатывать на жизнь интеллектуальным трудом - переводами. Огромным потрясением, вызвавшим длительное психическое заболевание, стала причастность близких ей по духу людей к убийству Александра II.

С 80-х гг. XIX в. М.В. Трубникова из-за тяжелой болезни отошла от общественной деятельности. Последние годы она провела в имении своей дочери. «Моя жизнь сложилась так, - писала Мария Трубникова Анне Философовой, - что я не вижу никого и исключительно строчу, строчу переводы, что очень успокоительно для нервов и очень душеспасительно, так как уединяет человека от всего мира не хуже монастырских стен...»

Умерла Мария Трубникова 28 апреля (10 мая) 1897 г. в Санкт-Петербурге, в психиатрической больнице. Похоронена на Новодевичьем кладбище в Петербурге. «У нас скоро забывают своих замечательных людей, а тех, кто рано сошел со сцены общественной, и подавно, - писала П.С. Стасова в декабрьском номере журнала «Женское дело» за 1899 г., - Не будем неблагодарны к ее памяти, вспомним ее драгоценную личность, сотканную из любви, энергии и самоотвержения».

Нужно отметить, что из детей декабристов, продолживших в какой-то мере дело отцов, т. е. активно участвующих в общественных движениях, можно назвать лишь дочерей декабриста Ивашева (Марию и Веру Ивашевых) и его внучек (Ольгу и Марию Трубниковых). Дочери Трубниковой, выросшие в атмосфере свободолюбивых идей, близко общавшиеся в своем доме и, особенно, в доме тетки Веры Черкесовой, с радикально настроенными представителями народнического движения рано приобщились к революционной деятельности. Старшие сестры Ольга (1858-1942) (Буланова) и Мария (Вырубова) стали членами группы «Черный передел», куда входили их будущие мужья А.П. Буланов  и С.А. Вырубов.

В 1882 г. Анатолий и Ольга Булановы были арестованы, заключены в Бутырскую тюрьму и сосланы в Сибирь. Судьба их сложилась там относительно удачно, благодаря ходатайству родственников Ледантю. В «Страницах воспоминаний» О. Буланова писала: «…в середине лета добрались до Красноярска, где узнали, что назначены в Минусинск. Столь счастливым назначением мы были обязаны хлопотам дяди моего Е.К. Ле Дантю, двоюродная сестра которого была замужем за енисейским губернатором И.И. Педашенко».

Евгений Ле Дантю, брат Камиллы, приехав в Сибирь в 1833 г., после окончания Петербургского института Корпуса путей сообщения, прожил там всю жизнь, занимаясь строительством железных дорог. Булановы после ссылки с 1888 г. жили в Нижнем Новгороде, где Анатолий Петрович служил капитаном парохода в обществе «Самолет», затем работал по устройству переправы через Волгу для строившейся Рязано-Уральской железной дороги. Умер в 1918 г.

Ольга Константиновна Буланова после смерти мужа переехала в Петроград, была секретарем «Помощи сиротам и нетрудоспособным политическим». Автор нескольких книг о семьях Ивашевых-Трубниковых: «Роман декабриста» (изданный в 1925 и 1933 гг.), «Три поколения» (1928), «Декабрист Ивашев и его семья: Из семейной хроники» (1922), «Страницы воспоминаний». Умерла во время блокады Ленинграда в 1942 г.

Интересно проследить и французскую родственную линию. Правнук брата Камиллы Евгения Ле Дантю, Михаил Васильевич Ледантю (1891-1917), (фамилия обрусела и чаще стала писаться слитно) был молодым талантливым художником. Его отец, В.В. Ле-Дантю служил земским врачом в селе Чижово Бежецкого уезда Тверской губернии. После его смерти во время работы на эпидемии холеры, жена с сыном переехали в Петербург.

М.В. Ледантю учился в Петербургской Академии художеств. В 1911 г. участвовал в подготовке эпатажной выставки «Ослиный хвост» в Москве. В 1912 г. уехал на полгода в Тифлис, где первым, вместе с другом, художником Кириллом Зданевичем, открыл искусство Пиросмани. Из грузинского цикла произведений самого Ледантю сохранился «Кавказский альбом», лишь недавно обнаруженный и атрибутированный известным историком искусства А.А. Стригалевым.

В Русском музее хранятся также два холста из пяти, созданных в Грузии. «Полотно «Сазандар» занимает центральное место и в грузинской серии, и во всем творчестве Ле Дантю. Фигура восточного музыканта, играющего на национальном инструменте сазе, монументальна и декоративна: фронтально развернутая, плоскостная, с орнаментальным ритмом линий, она словно предназначена для стены - поиски большого монументального стиля будут определять всю краткую жизнь Ле-Дантю».

Осенью 1915 г. состоялась первая и единственная выставка произведений Ледантю. Вскоре художника мобилизовали на фронт, а через два года прапорщик Чердынского полка Михаил Ледантю, двадцати шести с половиной лет, погиб при крушении поезда. Могила художника не сохранилась, как не сохранилось в военные и революционные годы большинство его работ. В настоящее время в Каракалпакском ГМИ им. И.В. Савицкого и других музеях России находится 15 полотен и два альбома с набросками и композициями М.В. Ледантю.

Мать Камиллы, Мари-Сесиль Ле Дантю, оставив после благополучного возвращения из Сибири внуков на попечение родственников, уехала к старшей дочери Сидонии. Сидония Вармо(фамилия первого мужа Мари-Сесиль Ле Дантю) в России вышла замуж за Василия Ильича Григоровича и стала матерью известного русского писателя Дмитрия Васильевича Григоровича (1822-1900). И. Панаев в предисловии к воспоминаниям Д.В. Григоровича отмечал неординарность женских натур в семье Ле Дантю:

«Мать его, Сидония Петровна, ребенком была привезена в Россию из Франции. И она, и бабушка Григоровича со стороны матери, каждая по-своему, были незаурядными натурами. Такой же была и тетка Григоровича по матери Камилла Ле-Дантю, уехавшая за декабристом В.П. Ивашевым в Сибирь и вышедшая там за него замуж. Сам Григорович об Ивашевых в своих воспоминаниях не пишет, хотя нет сомнений, что их история была ему известна, во-первых, из семейных разговоров; во-вторых, он мог прочитать о ней в «Былом и думах» Герцена».

Отец будущего писателя служил управляющим имением матери графа Соллогуба в селе Никольском Ставропольского уезда. Умер, когда сыну было пять лет. «Мать моя хотя и говорила по-русски, - пишет Дмитрий Григорович в литературных воспоминаниях, - но была природная южная француженка; отец был малороссиянин; я лишился его, когда мне было пять лет. Воспитанием моим почти исключительно занималась бабушка (со стороны матери), шестидесятилетняя старуха, но замечательно сохранившаяся, умная, начитанная, вольтерьянка в душе, насквозь пропитанная понятиями, господствовавшими во Франции в конце прошлого столетия...

События, которых она была свидетельницей в Париже во время террора, как бы закалили ее характер, отличавшийся вообще твердостью и энергией. Матушка благоговела перед нею, но вместе с тем боялась ее; она обращалась с бабушкой не как тридцатилетняя вдова и хозяйка дома, а подобострастно, с покорностью девочки-подростка. Когда бабушка была не в духе, матушка ходила на цыпочках, бережно, без шума затворяла дверь... Уступчивость и мягкость характера матери были необходимым противовесом строптивости и крутости бабушки».

В 1838 г., отказавшись от благополучного существования, Мария Петровна Ле Дантю добивается разрешения навсегда, без права возвращения, уехать в Сибирь к младшей дочери, которая в ней более нуждалась. Жизнь распорядилась иначе: Мария Петровна Ле Дантю, похоронив дочь и зятя, вернулась в Россию и жила последние годы в имении Григоровичей Дулебино Тульской губернии.

В 1834 г. Камилла прислала в Дулебино в подарок сестре акварельный портрет, написанный Николаем Бестужевым. Камилла стоит в изящной свободной позе, легко опершись руками на мраморную колонку: нежное лицо полно поэтического очарования, уверенной кистью выписан воздушный шлейф и складчатое платье… Сидония Петровна в ответном письме описывает свою радость от возможности видеть сестру: «Сравнивая тебя с портретом, я радуюсь, что узнаю тебя в нем… Все, что может привлечь и заинтересовать, соединилось в этом прелестном портрете. Мы были восхищены, расстояние исчезло».

Наконец, несколько слов о потомках сына Василия и Камиллы Ивашевых - Петра Васильевича Ивашева. У него с женой Екатериной Петровной было трое детей: сын Василий - инженер-железнодорожник, дочь Екатерина (Александрова) - врач и дочь Вера (Фандерфлит) - учитель русского языка и литературы.

Василий, внук и полный тезка декабриста, в 1901 г. окончил по семейной традиции Институт путей сообщения, работал начальником дистанции железной дороги Санкт-Петербург - Вологда, начальником службы пути Николаевской магистрали, с 1910 г. - производителем работ на Средне-Амурской железной дороге, затем Мурманской магистрали.

Екатерина Ивашева (Александрова) (1876-1987), внучка Василия Ивашева, детский врач. Во время блокады Ленинграда вывезла по дороге жизни 200 детей. Перевела с французского языка письма деда - декабриста, автор работ о прадеде Петре Никифоровиче Ивашеве. Прожила долгую жизнь - 112 лет! Выступала на конференциях в Ундорах, Ульяновске и Ленинграде с сообщениями о своих знаменитых предках.

Вера Ивашева (Фандерфлит) была репрессирована в 1935 г. вместе с мужем Константином Петровичем Фандерфлитом и детьми Еленой и Дмитрием. «В 1935 г., - пишет историк Рой Медведев, началась новая массовая кампания - выселение из Ленинграда, Москвы и некоторых других городов «классово чуждых» элементов. В отдаленные провинциальные города выселялись семьи бывших дворян, купцов, капиталистов, чиновников. Без большой ошибки число выселенных можно определить в 1 млн. человек». 100 лет назад их дед выступал за народовластие, теперь народная власть отправляла потомков в ссылку за «неправильное» происхождение.

Елена Константиновна Решко (правнучка Василия Ивашева) вспоминала: «Это был какой-то кошмар, еще несколько дней назад мы жили относительно спокойно и вдруг нам приказали собрать вещи первой необходимости и в любой момент быть готовыми покинуть Ленинград. До последнего момента мы не верили, что мы отвергнуты государством, которому служили в меру своих сил, и что оно за это определяет нам судьбу изгоев.… Лишь в дороге мы узнали, что местом ссылки нам определен поселок Иргиз, Актюбинской области... Как жили, об этом лучше не вспоминать. Маме в это время было уже шестьдесят, и, естественно, что выпавшие на нашу долю тяготы легли на ее плечи более тяжким грузом….

Мама пережила ссылку. Из Оренбурга в Ленинград она вернулась лишь в 1956 году». Сама Елена Константиновна с мужем Олегом Алексеевичем Пини и дочерью Наташей смогли приехать в Ленинграде в 1945 г. Е.К. Решко, видный геолог, автор 10 научных работ, имеет семь правительственных наград. Е.К. Решко поддерживает связи с историками, искусствоведами, музейными работниками, передала многие вещи из семейного архива в Музеи декабристов, в частности, редкую реликвию, хранящуюся в Иркутском областном историко-мемориальном музее декабристов - полутораметровый жгутик-шнурок, сплетенный Василием Ивашевым из темно-каштанового локона покойной Камиллы.

Особенно трагично сложилась судьба Дмитрия Константиновича Фандерфлита (1896-1937), правнука Василия Ивашева. Он был арестован 4 марта 1935 г. Особым совещанием при НКВД СССР и осужден как «социально опасный элемент» на 5 лет исправительно-трудовых лагерей с заменой на ссылку. Отбывал наказание в Оренбурге. 14 ноября 1937 г. тройкой УНКВД Оренбургской области приговорен к расстрелу.

Д.К. Фандерфлит был «блистательно образованный человек. …Оценивая его способности, Ольга Сократовна Чернышевская предрекала ему незаурядную будущность. Дмитрий был ее крестником. Петроградский политехнический институт он закончил по двум специальностям: по деревянному судостроению и как авиаконструктор». Работал инженером Балтийского судостроительного завода, учился в аспирантуре Индустриального института.

История рода, семьи - всегда история самой страны, переплетение судеб, событий, пространств, которые пересеклись в какой-то ее части с историей библиотеки Маяковского.

13

Жизнь - как один счастливый день

Судьба этих двух людей складывалась очень похоже на известную сказку: после множества самых разных препятствий и приключений влюбленные, побеждая зло, счастливо соединяются. И заканчивается сказка успокоительным сообщением: «Они жили долго и счастливо и умерли в один день».

Да, эти несказочные люди были очень счастливы. Вот только жили недолго. И умерли почти в один день, с небольшим временным отстоянием - в один год.

А начиналась несказочная, но счастливая жизнь - двух красивых, талантливых, очень высокого духа молодых людей в богатом имении Ивашевых под Симбирском, на живописном берегу Волги.

Декабрист Н.И Лорер в своих мемуарах рассказал об этом так:

«Ивашев, получив блестящее светское образование, пользуясь огромным состоянием своего отца, наделенный от природы прекрасной наружностью и талантом к музыке, уроки которой брал у знаменитого Фильда, мог бы надеяться на счастливую будущность...

Имение его отца находилось в Симбирской губернии на берегу прекрасной Волги, окруженное обширными садами и всеми затеями барства. Семейство Ивашевых проводило однажды лето в деревне, и юный Ивашев воспользовался отпуском, чтоб в кругу родных насладиться деревенскою жизнью.

В доме их жила старая гувернантка сестер Ивашева М. Dantu с прехорошенькой 18-летней дочерью своей. Немудрено, что молодые люди сошлись, полюбили друг друга, и Ивашев не на шутку ухаживал за подругой своих сестер.

М-ль Dantu обладала великолепной каштановой косой», которая делала юную красавицу просто неотразимой...

*  *  *

Июльское утро было тихим, чуть прохладным, а воздух наполнен тонким, чуть сладковатым ароматом. На цветах в саду высыхала роса, и цветы будто говорили людям: «Пейте наш утренний аромат, пока не наступила жара. Аромат вечерний уже не будет таким тонким и изысканным».

Рано вставший в это утро Василий Ивашев и уже совершивший быстрым галопом двухчасовую прогулку на любимом жеребце, остановился перед домом, у начала садовой дорожки. Он не заметил, как любовался им из окна мезонина отец - генерал-майор Петр Никифорович. Он знал, что его сын и среди лучших офицеров своего Кавалергардского полка отличался статью, красотой высадки и всегда побеждал на смотрах. Гордился Петр Никифорович и тем, что Василий, когда стал адъютантом командующего 2-й Южной армии П.Х. Витгенштейна, сделался любимцем графа.

Василий же, отдав поводья конюшему, быстро вошел в дом и, убедившись, что прислуга занята приготовлением к завтраку, а господа еще не выходили из своих комнат, бесшумно взбежал по лестнице и так же бесшумно очутился у дверей комнаты Камиллы. Прислушался. Она что-то не громко напевала по-французски - он понял, что она заканчивает туалет. Когда он, приподняв слегка дверь, чтобы не скрипнула, вошел в комнату, Камилла у зеркала ловко заплетала свою косу.

Василий, приложив палец к губам, призывал ее молчать, когда она увидела его в зеркале и испугалась. Он нежно обнял и поцеловал ее, а потом - неожиданно для себя, взял с ее туалетного столика ножницы и ловко отрезал нижний кончик ее косы.

Она несказанно удивилась и едва не заплакала, но он снова нежно поцеловал ее и прошептал:

- Это на память вечную.

С туалетного столика Камиллы он взял ее тонкий, приготовленный на этот день носовой платок, завернул в него свой трофей и, пряча его в карман, так же бесшумно вышел из комнаты.

Как и тогда, когда он вернулся с прогулки, он не заметил любовавшегося им отца, так и теперь не увидел отца, который наблюдал его таинственное посещение Камиллы.

За общими оживленными разговорами Ивашевых за завтраком никто не обратил внимания на пылающие щеки Камиллы и необычную молчаливость Петра Никифоровича.

День прошел, как обычно - в прогулках, катании на лодках, молодежь придумывала себе развлечения.

Василию с Камиллой удалось, оставив всех, уединиться в дальних аллеях парка. Оба были веселы, счастливы и беспечны - любовь не любит рассуждать, и прежде всего - о будущем.

О будущем подумал Петр Никифорович, которому в это утро открылась любовная тайна сына. После ужина он пригласил его в свой кабинет.

Петр Никифорович был человеком добрым, в высшей степени благородным и, как большинство военных, прямолинейным. Потому заговорил с сыном так, будто они уже имели разговор на эту тему прежде, а нынче явилась причина этот разговор продолжить:

- В твои лета, сын мой, естественно влюбляться. И даже жениться. 25 лет - самое на то время. И будь она ровня тебе, пусть даже и не очень богата, я бы женил тебя, не задумываясь!

- Папенька, о чем это вы? - пытался выиграть время Василий.

- Не лукавь, я все знаю, - осадил его Петр Никифорович. - Она и вправду девушка милая, умненькая и добрая. И красавица какая!

- Так жените нас! - попытался пошутить Василий, чем раздражил родителя.

- Не веди себя как шалопай! - остановил его отец. - Это разговор серьезный - я не вернусь к нему более. Потому хочу, чтобы в твоей голове поместилась истина: благородство дворянина не только в его ратных или других делах на пользу отечества. Не только образованность, светские манеры, уважение и почитание родителей. Но еще и ответственность за тех людей, с которыми ты входишь в тесные отношения. Это не только твои товарищи по полку, светские друзья. Но и в таком тонком предмете, как любовь.

- Но я люблю м-ль Камиллу и готов жениться, если вы, батюшка, благословите.

- Не благословлю. Не ровня она тебе. Она прислуга. И чем быстрее ты ее оставишь, тем лучше для нее.

- Почему лучше? - взмолился Василий, уже понимая, что отец разлучает его с любимой и решения своего не изменит.

- А ты сам подумай! Разве честно и благородно играть репутацией женщины, если ты не имеешь возможности жениться на ней? А ты подумал о грустной, может быть, страшной будущности ее? Ты не можешь не знать о подобных историях.

- Но разве она не избежит такой будущности, если я женюсь на ней?

- Я не позволю тебе, сын, жениться на прислуге. У меня уже есть на примете приличная и выгодная для тебя партия. Изволь разорвать эту связь.

Разговор их продолжался еще некоторое время, но ни просьбы, ни мольбы Василия на Петра Никифоровича не подействовали. Он был непреклонен и закончил разговор почти угрозой:

- Если не послушаешься, в тот же день отпуск твой закончится.

Василий не послушался. А на утро следующего дня у крыльца стояла дорожная коляска, на сборы отец выделил ему всего несколько минут. И минуту на прощание с домашними. Генерал-майор Петр Никифорович Ивашев досрочно отправлял сына из отпуска в Тульчин - к месту службы...

*  *  *

После отъезда Василия Камилла все силы душевные тратила на то, чтобы никто не заметил великое ее горе.

С ее хорошенького личика исчезла улыбка, она похудела и стала молчаливой. Все в доме знали, что она скучает по Василию - они были так дружны, так неистощимы в придумывании забав и увеселений. Замечали, конечно, и нежные взгляды, которыми они обменивались. Но это был обычный флирт молодого господина с прислугой, который испокон веков существовал и даже поощрялся в дворянских домах. Что это была первая, большая и глубокая любовь юной девушки, никому просто не могло прийти в голову. Так прошел почти год. И «грянул» декабрь 1825-го. Камилла с матерью жили теперь в Москве.

Петр Никифорович и все его семейство были потрясены известием об участии Василия «в противуправительственном заговоре», а главное - сообщением, что его заключили в Петропавловскую крепость. Отчаяние Камиллы, когда об этом узнала, было так велико, потрясение так сильно, что она серьезно заболела. Врачи какие-то время опасались за ее жизнь и ничем не могли помочь, не зная, что не тело, а душа ее молила о помощи.

Видимо, во время одного из приступов отчаяния Камилла рассказала матери о причинах своего недуга, и о безмерной своей любви к молодому Ивашеву. В это время уже был объявлен приговор декабристам, и Камилла умоляла мать добиться у Петра Никифоровича позволения разделить участь Василия и последовать за ним в Сибирь.

И колесо событий - а это было колесом судьбы и Камиллы, и Василия - завертелось.

Мать Камиллы Мария Петровна, поняв, насколько серьезны и любовь дочери, и ее решение, написала обо всем в Симбирск своей приятельнице г-же Санси - с тем, чтобы та передала ее письмо матери Василия Ивашева Вере Александровне. Так все стало известно Петру Никифоровичу Ивашеву.

Вместе было решено, что к гр. Бенкендорфу обратятся с прошением обе матери - с просьбой о разрешении Камилле следовать к Василию Ивашеву в Сибирь.

Бенкендорф доложил обо всем государю. Тот дал согласие - при условии согласия на этот брак и приезд девушки самого Ивашева. Государево разрешение и вопрос к Ивашеву отправились в Петровский завод.

А в это время П.Н. Ивашев получил из Сибири тайную весточку о сыне. Весточка эта сообщала, что сын его пребывает в глубочайшей меланхолии, которая может иметь худые и непредсказуемые последствия. Однако старший Ивашев и предположить не мог, насколько худы намерения его сына.

*  *  *

Н.В. Басаргин - как лучший друг и свидетель поистине чудесного поворота событий в жизни Василия Ивашева - в своих «Воспоминаниях» рассказал: Ивашев, пережив в каземате Читы приступы «меланхолии» - так называли в то время депрессию, при переезде в тюрьму Петровского завода задумал побег. При этом он не хотел думать ни о каких последствиях ни для себя, ни для товарищей, ни для родных. Был просто одержим этой идеей, и никакие уговоры, доказательства не помогали.

Тогда Басаргин, все-таки надеясь, что друг одумается, попросил Ивашева отложить побег на неделю, пригрозив, что иначе скажет об этом коменданту.

Ивашев согласился ждать неделю. И, видимо, воля Божия руководила Басаргиным, когда он задержал друга. Ибо в эту-то неделю и произошло чудо - декабристы рассматривали случившиеся именно так.

Однажды вечером, пишет Басаргин, когда они с Ивашевым были вместе в его камере, Василия вызвали к коменданту. Оба подумали, что Лепарский, может быть, как-то проведал о побеге. Ивашева долго не было. А когда вернулся, был растерян и обескуражен: «Комендант присылал за ним, чтобы передать ему два письма: одно от его матери, другое - матушки будущей жены его, - пишет Басаргин. - Комендант спросил его, согласен ли он жениться на девушке, мать которой писала это письмо.

В нем госпожа Ледантю открывала любовь дочери к ее сыну, ... эта любовь была причиной ее опасной болезни... Она упоминала также, что дочь ее ни за что не открыла бы тайны своей, если бы Ивашев находился в прежнем положении. Но что теперь, когда его постигло несчастье и когда она знает, что присутствием своим может облегчить его участь, доставить ему некоторое утешение, то не задумывается нарушить светские приличия - предложить ему свою руку.

Мать Ивашева отправила это письмо вместе со своим графу Бенкендорфу, и тот, с разрешения государя, предписывал коменданту спросить самого Ивашева, согласен ли он вступить в брак с девицею Ледантю».

Н.И. Лорер вторит Басаргину и передает реакцию всех декабристов по получении этого известия: «Старик Ивашев, который был рад, что находится на свете существо, могущее утешить в ссылке его любимого сына, пав к ногам государя, просил дозволения не брак сосланного сына.

Послали спросить согласия молодого Ивашева.

Я помню живо тот день, когда комендант по требовал к себе Ивашева для объяснений. Мы все принимали живое участие в судьбе нашего товарища. Когда-то этот брак совершится? Ведь нас разделяют 6000 верст со всем образованным миром! Но и в остроге время имеет свой полет».

За время этого «полета» Ивашев, дав радостное согласие на брак с Камиллой, начал деятельную подготовку к приезду невесты, уже совершенно забыв о бредовой идее побега.

Мало того, он просит позаботиться о ней в ее нелегком путешествии. Об этом узнаем из письма М.Н. Волконской, которая писала за П.А. Муханова из Петровского завода, когда переписка узников еще была запрещена (княжна Варвара Михайловна Шаховская - невеста Муханова П.А., умерла в 1836 г.).

М.Н. Волконская - В.М. Шаховской, 15 ноября 1830 г.:

«Муханов по просьбе своего товарища Ивашева обращается к вам с просьбой о том, чтобы вы позаботились о мадемуазель Камилле Ледантю, его будущей супруге. Она очень интересный человек и вызывает во мне чувство восхищения...

Кто сказал бы, сколько есть таких невест, которые уже утешились, устрашились, окунулись в светскую жизнь!.. Все, что я узнаю о Камилле, укрепляет мое мнение о благородстве ее чувства и характера. Ее жених показал мне письмо, написанное ею госпоже Ивашевой-матери, где она ей заявляет о своем твердом решении ехать в Сибирь.

Это письмо продиктовано самыми щедрыми и вместе с тем очень тонкими чувствами: и в то же время оно написано с такой сдержанностью, какая подобает женщине, особенно такой молодой особе при условиях, в которых она находится».

Действительно, письмо Камиллы к Вере Александровне Ивашевой поражает и зрелостью, и благородством, и простотой совершаемого ею подвига, который она считает естественным поступком любящего. В этом письме в ответ на похвалы ее самоотвержению она возражает:

«В чем же состоит моя заслуга? Я не приношу большой жертвы, отказываясь от света, который меня вовсе не привлекает. Мне дорого только мое семейство, с которым придется расстаться. Но вот уже четвертый год, как мои родные страдают за меня при виде моей непонятной скрытности, которая их так поражала... Любите меня, так же, как я вас люблю, любите меня как мать, которая позволяет мне посвятить жизнь для ее дорогого сына...

Вся моя добродетель заключается в моем чувстве к нему, и я ограничиваю свое честолюбие частицей любви, которую его родители согласятся уделить мне».

«Я не скрою от вас, - писала Камилла, - как я счастлива чувствами, которые он выражает, и как мне приятно быть в состоянии утешить и успокоить его почтенных родителей».

«Молитесь о вашей дочери! - обращается Камилла к Вере Александровне. - Я под рукою Провидения, оно доведет свою милость до конца и, надеюсь, не откажет мне в счастии скорого свидания с вами»...

*  *  *

Камилла собрала все силы, все мужество свое, чтобы быть твердой в разговоре с отцом любимого. Тот никак не мог поверить в искренность ее самоотвержения.

- Я люблю вашего сына. Люблю всей душой. Надеюсь, что и он, как говорил, любит меня. Но даже если разлюбил или любовь его теперь не столь сильна, как прежде, я готова последовать за ним.

- Дитя мое, я знал о вашей любви. Но тешил себя надеждой, что это обоюдное юношеское увлечение, и разлука ваша положит ему конец.

- Моя болезнь тому свидетель, что это не мимолетное чувство.

- Но знаете ли вы, что есть Сибирь?! Мало того, что там ужасный климат и жестокие морозы. Там дикие условия жизни, скверные жилища. Кроме того, там множество ссыльно-каторжных и разбойников. Ваша жизнь будет постоянно подвергаться опасности!

- Но живут же там и хорошие добрые люди! Там есть города и селения. Добрые люди и помогут мне. Может быть, приютят.

- Это только ваши прожекты. Истинная Сибирь - ужасна. Ведь именно туда ссылают преступников и ослушников! Мужчин! Сильных и крепких. А вы? Вы нежная барышня, да и здоровьем слабая. Вы же на верную смерть отправляетесь.

- Даже у самой слабой женщины есть такое грозное оружие, что победит все - и разбойников, и жестокие морозы и все, все!

- Оружие? - изумился Петр Никифорович. - Какое?

- Любовь!

- Это химерическое понятие кажется вам всесильным здесь, в тепле и уюте дома. Это грезы ваши, потому что вы и представить себе не можете, да и я, грешный, - какие сюрпризы может приготовить Сибирь.

Петр Никифорович еще долго устрашал Камиллу ужасами Сибири. Наконец, Камилла не выдержала и сказала неожиданно твердо и сурово:

- Мы все говорили с вами обо мне. А в беде ваш сын. Как бы мне плохо ни было - ему еще хуже. И если он будет знать, что рядом с ним преданный и любящий его человек - участь его облегчится. Ему станет теплее и радостнее в душе. Значит, что бы со мной ни случилось, хоть сколь ко-то, но я смогу ему помочь. Даже если он разлюбил меня. Я люблю его беззаветно, и буду любить всегда!

Потрясенный Петр Никифорович долго молчал. И в минуты этого молчания он понял то, что никогда не приходило ему в голову и что он почитал предметом упования праздных умов. Крепкие социальные врата его представлений о миропорядке пали. Пали - без войн и революций. Прежде неведомая ему искренняя любовь - до полного самоотвержения, снесли эти врата. Руку спасения его сыну и самому ему, его сердцу протягивала та самая «неровня», протягивала просто и бескорыстно. Ведь за весь разговор она ни разу не сказала о браке, о намерении соединиться с его сыном семейными узами!

Маленькая хрупкая девочка, дочь его гувернантки, ничего не прося взамен, как о милости умоляет о подвиге - да, подвиге великом во имя любви и готова к любому повороту судьбы в страшной Сибири.

Петр Никифорович медленно встал и так же медленно подошел к сидевшей в кресле девушке:

- Благодарю, о благодарю вас, м-ль Камилла! - он нежно поцеловал ее руку и тихо добавил: - Мы совсем скоро вернемся к этому разговору. - И вышел...

*  *  *

Вернуться к разговору пришлось гораздо скорее, чем почитал Петр Никифорович. Когда он из Сибири получил весточку, что сын находится не просто в плохом, но в плачевном состоянии, снова встретился с Камиллой. Подал ей записку. Едва прочитав, вскочила:

- Я еду к государю. Мне говорили, что он разрешил нескольким женам последовать за мужьями.

- Так то женам! - печально сказал Петр Никифорович. - К государю поеду я. Но по-прежнему ли ты тверда ехать в Сибирь?

- Может ли идти о том речь? Я уж и салоп меховой купила! - горячо уверила девушка.

- Сердце ты мое золотое! - воскликнул генерал.

Он подошел к Камилле, обнял ее, будто дочь свою, и беззвучно заплакал. Когда она почувствовала на плече его слезы, тоже перестала сдерживаться и по-детски расплакалась. Они долго си дели на диване - плача, а потом утешая друг друга. И не было в эти минуты людей ближе, ибо их печаль, их боль сердечная была об одном и том же любимом человеке, попавшем в беду...

Когда Камилла утром следующего дня спустилась к завтраку, Петра Никифоровича уже не было. Еще затемно он отправился в Петербург.

*  *  *

Нетрудно представить, сколько тревожных волнений пережили все в доме Ивашевых, прежде чем пришло согласие на брак и царя, и Василия Ивашева, а потом и монаршее соизволение следовать в Сибирь м-ль Камилле Ледантю с тем, чтобы стать госпожой Камиллой Петровной Ивашевой.

Живо представляется и как готовились в доме Ивашевых к отъезду Камиллы. И Петр Никифорович, и жена его Вера Александровна продумывали каждую мелочь, каждый предмет, который мог пригодиться на жительстве в Сибири, особенно во время свирепых зим. Как умело и споро укладывала прислуга все это в карету.

Камилле повезло - когда пришли, наконец, все необходимые распоряжения и бумаги, было лето. Она ехала сносными дорогами и прибыла последней из 11 жен: не в Читу, а уже в новую тюрьму - в Петровском заводе, в начале сентября 1831 года.

*  *  *

В своих «Записках» Н.И. Лорер - это чувствуется по стилю повествования - не без удовольствия вспоминает трогательные, торжественные и даже смешные моменты приезда Камиллы:

«Полгода прошло после этого. В один ясный день мы были все на работе, как к толпе нашей прискакали два нарочно посланные крестьянина с уведомлением к М.Н. Волконской, что на последнюю станцию прибыла м-ль Дантю в карете. Лепарский позволил Ивашеву дожидаться ее прибытия у Волконской, а мы занялись приведением в порядок наружности нашего молодого товарища-жениха: кое-как повычистили его черный сюртучок, напомадили ему голову, расцеловали и отправили.

Мы видели, как к дому подъехала карета, как из нее вышла стройная женщина и побежала и повисла на шее своего возлюбленного, без цепей, которые Лепарский велел снять для торжественного случая.

Без чувств внесли ее в дом, но радость и восторг смертельны не бывают. Скоро она пришла в себя и была обвенчана в церкви.

Лепарский, в ленте, был по высочайшей воле их посаженным отцом, а двое друзей ссыльного - шаферами.

У Волконской был ужин, где все наши дамы радушно приняли в свой круг новую чету счастливых молодых».

Н.В. Басаргин: «Летом 1831 года (в начале сентября. - В.К.) приехала невеста Ивашева, молодая, милая, образованная девушка. Он успел приготовить дом и все, что нужно для первоначального хозяйства. Она остановилась у княгини Волконской и прожила у нее до свадьбы своей, которая совершилась дней через пять по приезде ее (16 сентября).

Я радовался, видя его вполне счастливым, и нашел в его супруге другого себе друга. Им позволили пожить у себя дома около месяца... По прошествии этого месяца она, по примеру других дам, перешла с мужем в его номер и оставалась тут до тех пор, пока всем женатым позволили жить у себя.

Свадьба Ивашевых не была уже так оригинальна, как Анненковых».

Третий свидетель - самый зоркий и наблюдательный - М.Н. Волконская, у которой первое время по приезде жила Камилла Петровна, в своих «Записках» дополняет сообщение Лорера и Басаргина:

«Наш дамский кружок увеличился с приездом Камиллы Ледантю, помолвленной за Ивашева... Это было прелестное создание во всех отношениях и жениться на ней было большим счастьем для Ивашева.

Свадьба состоялась при менее мрачных обстоятельствах, чем свадьба Анненкова. Не было больше кандалов на ногах, жених вошел торжественно со своими шаферами (хотя и в сопровождении солдат без оружия). Я была посаженной матерью молодой четы. Все наши дамы проводили их в церковь.

Мы пили чай у молодых и на другой день у них обедали. Словом, мы начали мало-помалу возвращаться к обычному порядку жизни.

На кухне мы больше не работали, имея для этого наемных людей».

Поэт, князь Александр Одоевский был так тронут и восхищен дивной молодой красавицей Камиллой, а что еще больше ее невиданным поступком и отвагой, что посвятил ей стихотворение, которое назвал «На приезд в Сибирь к жениху» (в поэтических сборниках нашего времени оно по чему-то называется по первой строчке стихотворения. - В.К.)

По дороге столбовой
Колокольчик заливается
Что не парень удалой
Чистым снегом опушается?
Нет, а ласточка летит -
По дороге красна девица.
Мчатся кони... От копыт
Вьется легкая метелица,
Кроясь в пухе соболей,
Вся душою в даль уносится;
Из задумчивых очей
Капля слез за каплей просится:
Грустно ей… Родная мать
Тужит тугою сердечной;
Больно душу оторвать
От души разлукой вечною.
Сердцу горе суждено,
Сердце надвое не делится, -
Разрывается оно…
Дальний путь пред нею стелется.
Но зачем в степную даль
Свет-душа стремится взорами ?
Ждет и там ее печаль
За железными затворами.

«С другом любо и в тюрьме! -
В думе мыслит красна девица. -
Свет он мне в могильной тьме…
Встань, неси меня, метелица!
Занеси в его тюрьму…
Пусть, как птичка домовитая,
Прилечу я - и к нему
Притаюсь, людьми забытая!»

*  *  *

В Петровском заводе Ивашевы прожили четыре года. Их жизнь - сначала в каземате, в номере Ивашева, потом в снятом доме, когда женатым разрешили жить дома, - ничем не отличалась от жизни всех женатых декабристов.

Василий Петрович Ивашев очень дружил - и Камилла Петровна также - с Николаем Васильевичем Басаргиным. До последнего часа обоих Басаргин делил с ними радости и горести, нежно заботился о жене друга. Поэтому его воспоминания об Ивашевых особенно дороги и достоверны.

Басаргин:

«Я имел большое утешение в семействе Ивашевых, живя с ними, как с самыми близкими родными, как с братом и сестрой. Видались мы почти каждый день, вполне сочувствовали друг другу и делились между собою всем, что было на уме и на сердце.

Приближалось время нашего поселения, и мы желали только одного - чтобы не разлучаться по выезде из Петровского. Это желание впоследствии исполнилось. Родные Ивашева просили о том графа Бенкендорфа, и он удовлетворил их просьбу.

У них родился сын, мой крестник, и это событие, можно сказать, удвоило их счастье. Хотя впоследствии, потеряв его на втором году, они испытали все то, что родительская нежность может испытать в таких случаях, но вскоре рождение дочери, тоже моей крестницы, утешило их и мало-помалу залечило их сердечные раны».

Камилла была не только хорошо образована, но и талантлива: любила и хорошо знала музыку, прекрасно играла на фортепиано, имела отличный голос. Еще в Петровском заводе, когда женатые с супругами жили в своих домах, а декабристам неженатым разрешалось по воскресным дням приходить к ним в гости, все очень любили пение Камиллы дуэтом с Марией Волконской.

*  *  *

В годовщину свадьбы, 16 сентября 1832 года, Камилла написала матери: «Год нашего союза, матушка, прошел, как один счастливый день».

Она могла бы так написать и на вторую, и на третью годовщины - и на все такие короткие, выпавшие ей на долю восемь лет. Они были безгранично счастливы все эти восемь лет.

За эти годы у них (кроме умершего мальчика в 1834 г.) годились дочь Мария (1835), сын Петр (1837) и еще одна дочь - Вера (1838).

В каждое рождение ребенка светом и счастьем озарялся их дом. Дом в Туринске они поначалу купили небольшой. Но через несколько лет, когда стала расти семья, Василий Петрович начал строить новый - просторный и удобный дом.

17 октября 1839 года прибыл на поселение в Туринск И.И. Пущин и остановился на отвод ной квартире. И на следующий же день к нему пришли Басаргин и Ивашев - уже старожилы Туринска.

«Ивашев потащил к себе, - сообщает Пущин в письме к Оболенскому. - Камилла Петров на необыкновенно добра и встретила меня как брата. Познакомился с почтенной матушкой и понимаю, как утешительно их соединение» (Мария Петровна приехала к дочери в феврале 1839 г.). Дом Ивашевых стал родным и притягательным для Пущина, как для Басаргина (летом 1839 г. он женился). Добрым духом этого дома была, конечно же, Камилла Петровна - нежная и заботливая мать и жена, радушная и гостеприимная хозяйка.

Пущину, к сожалению, недолго оставалось наслаждаться обществом этой удивительной женщины и испытывать на себе ее заботы постоянно. Его воспоминания, такие же дорогие своей достоверностью и любовью к Камилле Петровне и другу Ивашеву, приходятся на события трагические, неотвратимые...

Пущин - Оболенскому, 12 января 1840 г.:

«30 декабря Ивашев лишился доброй жены своей - ты можешь представить, как этот жестокий удар поразил нас всех. Трудно привыкнуть к мысли, что ее уже нет с нами.

Десять дней только она была больна - нервическая горячка прекратила существование этой женщины. Она расставалась с жизнию, со всем, что ей дорого в этом мире, как должно христианке.

Укрепившись причащением святых тайн, она с спокойной душой утешала мужа и мать, детей благословила, просилась с друзьями. Осиротели мы все без нее. Эта ранняя потеря тяготит сердце невольным ропотом. Ивашев горюет, но понимает свою обязанность к детям: она заставляет его находить твердость, необходимую в таких трудных испытаниях. Ему подает достойный пример достойная Madame Ledantu. Я с истинным уважением смотрю на ее высокую покорность воле Провидения».

Пущин - Якушкину, 19 января 1840 г.:

«Без нее опустел наш малый круг. Эта ранняя потеря набросила ужасную мрачность на все окружающее. 2-го января мы отнесли на кладбище тело той, которая умела достойно жить и умереть с необыкновенным спокойствием, утешая родных и друзей до последней минуты».

Этой же искренней любовью, восхищением и острой болью от ее внезапной и ранней кончины проникнуты письма Пущина ко всем декабристам, разбросанным на поселении в разных уголках Сибири. Это было общее горе всей декабристской семьи, тем более, что этой потере предшествовала еще более ранняя - Александры Муравьевой. Сибирь поглотила самых молодых, самых самоотверженных и от того самых беззащитных из «ангелов-жен». Неисповедимы пути Господни...

Спустя почти два месяца после ее кончины Пущин писал Свистунову:

«Кочевал на двух квартирах, теперь переселился... к Ивашеву в исполнение давнего приглашения доброй Камиллы Петровны, которая, видя хлопоты холостого моего, глупого хозяйства, непременно хотела меня от них избавить.

Грустно, что она нас покинула. Ее кончина, как вы можете себе представить, сильно поразила нас - до сих пор не могу привыкнуть к этой мысли. Воспоминания о ней на каждом шагу».

Пущин - Оболенскому, апрель 1840 г.:

«Она унесла с собой все земные радости... С половины марта мы живем в новом доме Ивашева, который всех нас просторно помещает. У меня две отдельные большие комнаты. Бываю один, когда хочу, и в семье, когда схожу вниз. Хозяева рады постояльцу».

И.Д. Якушкину, май 1840 г.:

«Для меня (Ивашевы) делают большое одолжение, что хлопочут за меня и приняли в свою артель. Эта мысль принадлежит покойной Камилле Петровне. Она первая пригласила меня на хлебы. Ужасно недостает ее для всех нас здесь».

Пущин - Е.А. Энгельгардту, бывшему директору Лицея, с которым переписывался все годы ссылки и которому поверял события своей и товарищей жизни; июль 1840 г.:

«Я часто говорю о вас с тещей моего товарища Ивашева, у которого я постояльцем живу. Она в старые годы нанимала квартиру у вас в Петербурге и очень хорошо вас знает, хотя знакомства между вами не было.

Она приехала к дочери, девять месяцев только прожили вместе: судьбе угодно было, чтобы мать похоронила дочь. Трое малюток остались на ее попечении, она помогает отцу в воспитании сирот».

Пущин скромно умалчивает, что и он, и Басаргин помогали Ивашеву в воспитании детей и в массе бытовых дел и забот. Ведь дети были совсем маленькими: Марии - 4 года, Петру - 2 и годовалая Верочка, когда их матери не стало. Однако новое страшное горе пришло в ивашевский дом ровно через год после трагического ухода Камиллы. Поистине громом среди безоблачного неба для всей декабристской семьи стало сообщение Пущина в письме к Якушкину о внезапной смерти В.П. Ивашева от апоплексического удара. И.И Пущин - со слов Басаргина и всех домашних, доктора - подробно рассказывает (в письме И.Д. Якушкину) о смерти Василия Петровича:

«Вечер (27 декабря 1840 г. - В.К.) кончился обыкновенным порядком. Ивашев был спокоен, распорядился насчет службы в кладбищенской церкви к 30-му числу, велел топить церковь всякий день. Отдавши все приказания по дому, пошел перекрестить сонных детей, благословил их в кроватках и отправился наверх спать. Прощаясь с Марьей Петровной, сказал, что у него болит левый бок, но успокоил ее, говоря, что это ничего не значит.

Между тем, пришедши к себе, послал за доктором, - и лег в постель. Через полчаса пришел Карл (фельдшер Кароль Казимирович Юдинович, сосланный поляк. - В.К.). Тронул его пульс - рука холодная и пульс очень высок. Карл пошел в комнату возле - взять ланцет. Возвращается и видит Ивашева на полу. В минуту его отсутствия Ивашев привстал, спустил с кровати ноги и упал без чувств.

Бросают кровь - кровь нейдет. Трут, качают - все бесполезно: Ивашев уже не существует.

Между тем пришел Басаргин, которого успели позвать, когда Ивашев послал за лекарем. Он, видя эту картину, спрашивает, ничего не понимая:

- Ивашев, что с тобой?

Ответу нет. Глядит - вся левая сторона головы и грудь покрыта синими, багровыми пятнами. Карл плачет. Весь дом на ногах. Марья Петровна совсем синяя стоит над телом. Так ее застает Прасковья Егоровна, прибежавшая с мужем. Увели старуху в ее комнату.

Наверху - покойник, внизу - сонные дети и плачущая старуха пред образом на коленях.

Все это было между девятью и десятью часами...

Одним словом, 30-го декабря вместо поминок Камиллы Петровны в тот самый час, как она скончалась, хоронят Ивашева, который сам для себя заказал обедню».

Эта горькая ирония Пущина, который вместе со всеми декабристами оплакивал уход Василия Петровича, не смогшего пережить разлуки с любимой, объяснима: заказать обедню на годовщину смерти жены и быть отпетым на этой обедне - редчайший случай в жизни людей. И очень значимый: любовь этих двух людей была так сильна и глубока, что, видимо, Господь не разлучил их - призвал в горнее и Василия Петровича. Редкая преданность, редкая любовь - и за то великая милость Божия.

Пущин - Оболенскому, январь 1841 г.

«Теперь на наших руках (Пущина и Басаргина. - В.К.) четверо детей, из которых старшему 68 лет - это их бабушка, приехавшая похоронить и дочь, и зятя. Ты можешь себе представить, как эти два удара подействовали на бедную женщину...

Ты спрашиваешь, что будет с этими малютками? Не могу думать, чтобы их с бабушкой не отдали родным, и надеюсь, что это дозволение не замедлит прийти... Бог не оставит сирот. Странно было бы сомневаться в Его помощи. Кажется, никакая человеческая сила тут не может противустать...

Часто спрашиваю себя: как и каким образом я с ними соединился и почему ни ее, ни его уже нет? Где разрешение этих вопросов? За месяц до этого писал ко мне Ивашев (Пущин был в Тобольске на лечении), что ему нездоровится. Я советовал ему делать больше движения. И здесь ему Басаргин то же говорил не раз. В день своей смерти нисколько не чувствовал себя хуже - сам за казал обедню в кладбищенской церкви, в память своей жены к 30-му числу, и на этой обедне его самого отпевали.

Все жители соединились тут - он оставил добрую по себе память в Туринске, где потерял в течение двух лет мать, отца, жену и где, наконец, и сам лег. С трудом верю, что его нет. И часто ищу своего хозяина».

Пущин - Якушкину, январь 1841 г.:

«Дети необыкновенно ко мне привязаны. С Машенькой всякое утро занимаюсь. Петя и Верочка беспрестанно со мной. Верочка уверяет, что меня узнала (Пущин несколько месяцев лечился в Тобольске). По крайней мере бросилась ко мне, когда я вошел, и они все мне приготовили пирожки и ждали с часу на час. С Марьей Петровной поплакали. Я поселился возле них, чтоб быть ближе. Верх пуст. Дай Бог, чтоб все шло, как теперь, пока не придет позволения сиротам возвратиться к родным... Машеньку с Петей переводят к Басаргину: они с женой переезжают сюда (т. е. в дом Ивашевых, на второй этаж. - В.К.)».

Не довелось ни дня пожить в новом, большом доме Камилле Петровне, а Василий Петрович прожил в нем всего несколько месяцев. В доме, где они мечтали родить еще много детей и жить здесь до старости, ибо никто уже не надеялся на царскую милость возвращения домой.

И вот теперь старушка Мария Петровна Ледантю стала матерью двух друзей зятя, которые не оставили ее с внуками в беде и теперь переселились в этот новый красивый дом, чтобы помогать и заботиться о них всех.

Они же, друзья Ивашева Пущин и Басаргин, принялись за активные хлопоты, чтобы Мария Петровна с детьми как можно скорее отправились к родным в Россию. И здесь произошел нередкий чиновничий казус, стоивший нескольких месяцев продолжения сибирской ссылки старой женщины, «добровольной изгнанницы» с тремя сиротами на руках.

Оказалось, что в бумагах, посланных в Петербург с сообщением о происшедшем и прошением отправить Ивашевых в Россию, были указаны только дети, без упоминания Марии Петровны, ибо - по здравому смыслу - само собой разумелось, что дети едут в ее сопровождении. Да и родные уверили Марию Петровну, что в их просьбе Бенкендорфу она, безусловно, упоминалась.

Как и всегда в России, чиновничьи волокита и промахи, не раскрываются. Возмущению всех декабристов не было предела. Конечно, протест и возмущение в письмах к родным выразили все декабристские жены. Безусловно, до Петербурга это дошло и, вероятно, в какой-то степени ускорило отъезд Марии Петровны с детьми в июне 1841 года.

Отправляя Марию Петровну Ледантю в Россию, ни Пущин, ни Басаргин не волновались о будущности детей Камиллы Петровны. Дети в России обретали все: дом, любящих родственников, материальную обеспеченность.

Н.В. Басаргин сообщал всем декабристам об этом с радостью: «Я невольно удивлялся той неограниченной любви, которую родители Ивашева и сестры его питали к нему. Во всех их письмах, во всех их действиях было столько нежности, столько заботливости, столько душевной преданности, что нельзя было не благоговеть пред такими чувствами.

По смерти родителей Ивашева и его самого с женою сестры отдали трем детям все его со стояние, которое следовало на долю отца, если бы он осуждением не потерял прав своих, и которое - по закону - принадлежало уже им, а не его детям».

И.И. Пущин рассказал в письме Д.И. Завалишину о счастливом завершении грустной истории Ивашевых: «Я жил вместе с ними (Марией Петровной и детьми. - В.К.), пока они не уехали в Симбирск. Теперь они живут у тетки, княгини Хованской (сестры Василия Петровича). Машенька мне пишет очень мило. Опекун их Андрей Егорович Головинский. Дела финансовые и образование детей идут очень хорошо. Скоро соберется с именья капитал, назначенный тетками в пользу детей Ивашева. Они трое будут иметь 450 тысяч ассигнациями. И этот капитал до возраста будет нарастать процентами».

Духовный же капитал, который оставили детям их родители - Камилла Петровна и Василий Петрович, а также друзья Пущин и Басаргин, вся декабристская семья, был неисчерпаем до конца жизни детей Ивашевых: все трое дожили до конца XIX века (1896, 1897 гг.).

Валентина Колесникова

14

Екатерина Фёдорова

Как в капле дождя

Общественная и частная жизнь России XIX- первой трети XX вв. - в судьбах семьи декабриста Василия Ивашева (по эпистолярным, мемуарно-литературным и историческим документам).

Книга - посвящена истории частных взаимоотношений в семье Ивашевых на фоне общественных изменений в области духовных, идеологических и культурных приоритетов, истории счастливой и трагической любви декабриста Василия Ивашева и его избранницы - Камиллы Ле-Дантю, рассматривает нравственные и культурные ценности декабриста, а также его отца генерала 1812 г. Петра Ивашева и матери Веры (ур. Толстой), его старшей дочери - видной феминистки Марии Трубниковой, внучки декабриста - Марии Вырубовой и ее мужа Сергея Вырубова, членов «Черного передела»; правнучки - теософки Анны Покровской, пра-пра-внуки Ирины Гюнтер, формировавшиеся в преодолении катастрофической для семьи ситуации разлуки друг с другом, изгнаний и ссылок.

В исследовании развивается и утверждается концепция: уникальное социокультурное явление, называемое «интеллигенцией», берет свое начало в конце XVIII века, в среде образованного русского дворянства, свойство «интеллигентности» применимо к тем представителям аристократии, чье понятие о ценности личности и сострадание к людям иных социальных слоев, лишенных прав, которыми наделены они сами, выходит для них на первый план. В книге используются редкие или никогда ранее не публикуемые документы (из отдела рукописей РГБ, Москва и отдела рукописей Пушкинского Дома, Петербург) и др.

Автор книги - потомок в седьмом поколении - декабриста Ивашева; книга является продолжением изучения материалов семейного архива, реализованных в монографии «Безымянное поколение. Записки правоведа, адвоката, бывшего меньшевика Александра Гюнтера. М., Просветитель, 2004, а также изысканий, предпринятых в конце 20-х начале 30-х гг. внучкой декабриста Ивашева, членом «Народной воли» Ольгой Константиновной Булановой-Трубниковой, исследований 50-60-х гг., проведенных другой внучкой декабриста, Екатериной Петровной Ивашевой-Александровой, а также его правнучкой Еленой Константиновной Решко. Публикация представляет интерес для культурологов, филологов и историков, занимающихся проблемами взаимовлияния частной жизни и общественной мысли в России в XIX веке.

Автор выражает глубокую искреннюю признательность за неизменную многолетнюю поддержку профессору Светлане Григорьевне Тер-Минасовой; академику Сигурду Оттовичу Шмидту, идеи и соображения которого во многом предопределили структуру исследования; профессору Николаю Алексеевичу Федорову - за строгие и неутомимые редакторские замечания, содержательные и стилистические. А также главному библиографу Государственной Центральной Библиотеки по искусству г. Москвы Ирине Всеволодовне Усковой, Литературному музею за предоставленные изобразительные материалы и его научным сотрудникам Шиповой Татьяне Николаевне, Соколовой Татьяне Виленовне; директору Ковровского Историко-краеведческого музея Элле Владимировне Фроловой; сотруднику отдела рукописей Российской государственной библиотеки г. Москвы Олегу Валерьяновичу Ладе; профессору Илье Васильевичу Викторову.

15

На земле утрат. От автора.

Думали: нищие мы, нету у нас ничего,
А как стали одно за другим терять…

А.А. Ахматова.

«На земле утрат…», -  это фрагмент из письма Василия Петровича Ивашева - сестре Елизавете Петровне Языковой (в девичестве Ивашевой), написанного на закате жизни из сибирской ссылки. Такими словами сказался итог общественных чаяний декабриста, неминуемо переломивших его личную судьбу, жизнь его детей, родителей и сестер. Герои книги - члены и потомки семьи Ивашевых - были известны и современникам и позже - читателям - общественными поступками и общественными позициями, некогда глубоко продуманными и сознательно заявленными. Бесспорно, известность и исторический вес разных фигур нашего повествования порой несоизмеримы по масштабу, например, декабрист Ивашев памятен многим еще по школьной истории - его внучка Мария Константиновна Вырубова, член организации «Черный передел», знакома лишь специалистам.

Но не эта, ставшая «исторической» часть их жизни, оказалась предметом книги, а приватная жизнь нескольких поколений этой российской семьи, которую мы осмелились бы назвать интеллигентной. Еще в начале XIX века в обиход семьи, передаваемая воспитанием из поколения в поколения, вошла потребность воспринимать общественную жизнь России, ее социальные несовершенства или успехи, частью личного внутреннего мира. Потому в личных судьбах, в меняющемся мировоззрении членов семьи Ивашевых, в частных взаимоотношениях глубоко и порой даже символично запечатлелись «образы эпох».

С конца XIX и на протяжении всего прошлого XX века происходили значимые сдвиги в историко-культурном изучении личности. Если до этого времени упор делался на плоды ее деятельности, явленные в истории, то важнейшим открытием и, допустимо сказать, шагом к гуманизации стал самодостаточный интерес к жизни личности как самоценному творческому процессу, вне зависимости от плодов ее деятельности, «оставленных человечеству».

Тем временем талант писателей, творивших в эти эпохи, художественно оправдывал и утверждал любопытство не только к никому не ведомой, частной, но и вымышленной личности, перемещая ее значение и вес из психологической плоскости - еще в эстетическую. Не «маленький» - вызывающий особенную жалость, сострадание человек, как в предшествующую Золотую эпоху литературных титанов, а именно «частный», не «герой», но и не «статист», но живущий своею собственною жизнью человек становится подлинным героем Чехова и Горького, Гауптмана и Ибсена.

В культурно-историческом национальном сознании такой «частный персонаж» со временем приобретал черты и вес вполне реальных исторических фигур и едва ли не мог бы соперничать с ними: «Иванов» и «Достигаев», «Нора» и «Гедда Габлер» значили в обществе много. Во след художникам слова и у литературоведов предреволюционных и первых постреволюционных десятилетий, Айхенвальда, Чуковского, Ходасевича, усиливается доминанта: «показать лицо», живую, не похожую ни на кого индивидуальность.

И для нас «историзм» подлинных личностей, о которых здесь будет идти речь, явился скорее удачным поводом поговорить на конкретном примере «цепи поколений» об эволюции образа мысли и образа существования в среде живых и оригинальных представителей интеллигенции на протяжении полутора веков. Жизнь нескольких поколений Ивашевых, оставшаяся в исторических свидетельствах, практически уже навязала фабулу, организовала структуру, обозначила драматургический каркас нашего исследования так, что оставалось только наполнить его живой плотью документов.

Каждодневная жизнь, как нам кажется, наиболее сложна для описания и интерпретации, однако она показательна для проявления себя личностью. Она не героична, ее подвиги наименее видны, и наиболее трудны в достижении, победы здесь празднуются как правило в одиночку, а свидетельств таких побед в исторических документах чрезвычайно мало. Изучить мотивацию частных поступков в ближней частной среде, и через них выявить те главные принципы, которыми руководствуется личность, и таким образом отчасти реконструировать эту ближнюю среду, - было задачей публикации.

В сущности, главной темой книги является внутренняя свобода индивида и пути к ней в разные исторические эпохи в среде интеллигенции: не обретение ее, не поиски, а волевые решения, которые предпринимает личность, сохраняя свою внутреннюю свободу, то есть самое себя, свою самоидентификацию.

Что при этом считается главным в структуре личности, какие культурные и этические ценности она отстаивает - вот основной вопрос работы. Такие понятия, как любовь, взаимоотношения с Богом, проблема своей свободы не знают прежних заслуг. И как не учитываются прежние заслуги актера, выходящего играть новый спектакль - каждый раз он должен найти в себе верные интонации, так и в жизненной драме личная свобода завоевывается всякий раз, каждый жизненный акт превращается в новый экзамен, поскольку внутренняя свобода это необходимое условие мысли.

Бесспорно, не бывает, чтобы личная свобода приблизилась к абсолютной, -  рассуждая об интеллигенции, утверждал С.С. Аверинцев. Но воля к ней - решающее условие существования личности. Мы будем говорить о тех людях, которые по крайней мере ставили перед собой такую задачу. Та часть людей в среде образованного общества, которая необходимым условием своего существования ставила проблему и потребность независимого мышления и нравственного осмысления явлений жизни, по нашим представлениям, и способна назваться интеллигенцией.

Три обстоятельства, кажется нам, делают материалы частного обихода чреды поколений Ивашевых показательными для изучения российского культурного слоя интеллигенции. Характерные черты интеллигенции (о которых - ниже) проявились в этом семействе так рано, как только и появились и стали едва формироваться внутри дворянства свойства интеллигентности и сама интеллигентная среда: в конце XVIII века.

Вторым же важным моментом нам кажется непрерывная традиция документов, оставленных членами рода с начала XIX и до середины XX века, свидетельствующих о каждодневной жизни, о личных переживаниях, культурных пристрастиях, мотивациях поведения, политических убеждениях и житейских устоях, диктующих в сумме выбор поступка, тип взаимоотношений с окружающим миром.

Третьей существенной и необычной стороной существования этой семьи (особенно для конца XVIII начала XIX века) оказались - наравне с мужскими - женские письменные свидетельства о личных жизненных впечатлениях, личных интеллектуальных (на первом месте), эстетических и душевных переживаниях. Для названного времени таких свидетельств почти нет или их очень мало: в России долго не укоренялась такая традиция, сам культурологический жанр изучения личностной и частной жизни женщины едва насчитывает десятки лет.

Итак, первые герои книги - семья генерала 1812 года Ивашева, он и его супруга. Почему вдруг генерал и генеральша видятся первыми интеллигентами? Идея достоинства и ценности личности, превалирующей над ценностью рода, клана, сословия, сказалась для Ивашевых-старших в конкретной деятельности по изменению российских общественных условий, которые им виделись нестерпимыми - где личность вовсе не принималась во внимание. Это общее свойство связывает героев книги, во всех остальных своих чертах мало (а часто и решительно) друг на друга не похожих. Еще одна, сознательная культурная потребность самоидентифицировать себя только в связи с европейским путем развития, в движении к нему, в общности с ним, присуща всем поколениям семейства Ивашевых.

Фальшивое превознесение общественных и социальных достоинств и достижений претило еще старикам Ивашевым, рожденным в последней трети XVIII века. Патриотизм этих «русских европейцев» никогда не был «официозным», не служил им щитом ограждения от напастий, а скорее источником всевозможных испытаний: «Некоторые люди, - написал А.С. Пушкин, - не заботятся ни о славе, ни о бедствиях отечества, его историю знают только со времени кн. Потемкина;.. со всем тем почитают себя патриотами, потому что любят ботвинью и что их дети бегают в красной рубашке».

К слову, историческая перспектива исследования «семейной хроники» Ивашевых видится в том, что в широком смысле Ивашевых, бесспорно, принадлежат к пушкинскому кругу, а исследование вливается в пушкиниану, даже если не углубляться в подробности: Пушкин упоминает в стихах генерала Ивашева, семейство его дочери, Лизы Ивашевой (Языковой), находилось в тесных дружественных отношениях с поэтом, наконец, декабрист Василий Ивашев был столь близким товарищем Ивану Пущину, другу поэта, что Пущин жил в его доме в туринской ссылке.

На начало 30-х годов XIX века, по всей видимости, приходится появление в русском языке слова интеллигенция в специфическом социокультурном значении, слова личность в современном значении, а также и обстоятельств, когда интеллигенту и личности пришлось отстаивать приобретенные ценности интеллигентности и индивидуальности, а также среду, где могут существовать и дышать эти качества, частную жизнь, - в самых неблагоприятных для их поддержания условиях.

Слово «несчастье» обозначается в латинском языке фразеологизмом res adversae - неблагоприятные (повернутые против) обстоятельства. В несчастии обездоленности, в жизненных утратах ярко прочитался очерк нового индивидуума-интеллигента, нового именно в невидных, рутинных, скучных ежедневных событиях. Предлагаемые в книге документальные свидетельства как бы окружают 30-е годы XIX века - чуть предваряют их во второй главе, чуть отстают от них - во второй и третьей.

Созвучно общей концепции настоящего исследования размышление Станислава Рассадина, высказанное им на одной из последних встреч с читателями: Дворянство, навсегда уйдя с российской сцены, оставило нам самое ценное свое наследство: понятие «интеллигенции» и свойство «интеллигентности», - говорит он, - интеллигенции как слоя, корпорации, сейчас, по его мнению, уже не существует, но и по сей день это свойство, качество «интеллигентности» живо, внятно, ведомо, укоренилось в структуре русского культурного исторического сознания, так что и без ушедшей интеллигентной среды человек сам, отдельно может стать интеллигентом и жить как интеллигент…

До сих пор огромное наследие Ивашевых, хранящееся в Пушкинском доме, в Ленинградском отделении института истории, в Санкт-Петербургской Библиотеке имени Салтыкова-Щедрина лежало почти без движения: по отметкам видно, что два-три человека за все годы делали фрагментарные выписки, или просто просматривали документы, не готовя их к публикации. И это все. Так, здесь публикуются такие редкие документы, как рескрипт Екатерины II, подробно излагающий подвиги молодого П.Н. Ивашева, рескрипты трех императриц, адресованные его жене В.А. Ивашевой.

Из 12 так называемых «картонов» рукописного отдела только Российской государственной библиотеки, где хранится переписка декабриста Василий Петровича я взяла лишь два, и то не в полном объеме. Поскольку в культурологическом исследовании всегда есть опасность перегрузить подробностями, что может потопить в деталях основную цель работы, каковая - структурировать культурную биографию, представить частную жизнь как творческий процесс.

Начало в изучении семейного архива Ивашевых положила Ольга Константиновна Буланова-Трубникова, внучка декабриста и дочь его старшей дочери Манечки - Марии Васильевны Трубниковой, известной общественной деятельницы и писательницы. Архивные материалы тогда еще были в распоряжении семьи. Обобщением ее исследования семейных документов и переписки стали две крупные монографии второй половины двадцатых годов: «Роман декабриста», М., 1925 и «Три поколения», М. Л, 1928, результаты исследований которых учитываем и в дальнейшем многократно ссылаемся на них.

Как известно, старый большевик В.Д. Бонч-Бруевич, занявшись в начале 1930-х архивной работой, основав Литературный музей и возглавив его, определенным образом вынуждал потомков известных фамилий сдавать «дворянские архивы» в государственные хранилища (по негласно сложившемуся положению дел, неподчинившимся грозили, мягко говоря, неприятности). Однако во многом благодаря его усилиям не только сохранено множество документов, Бонч-Бруевич умел привлекать к работе потомков этих семейств, нищих и голодных в те годы: приглашал переводить тексты, в основном с французского, делать комментарии.

Часто, кроме знания языков, они не владели никакой специальностью, способной как-то прокормить их. Эта работа, часто многолетняя, буквально спасала жизни... Сложный и содержащий множество единиц хранения архив Ивашевых-Трубниковых-Булановых-Вырубовых в итоге каких-то недоступных житейскому разумению «высших государственных» соображений был разрознен на несколько частей, одни из которых хранятся в ГНБ, Институте истории РАН, Пушкинском доме и Доме Плеханова в Петербурге, другие в РГБ и ГАРФе Москвы.

Но не только вынужденность заставляла потомков декабриста передавать литературные документы и семейные реликвии, имеющие историко-художественную ценность. Смею утверждать, что принципиальное убеждение: все историческое наследие семьи должно находиться в государственных хранилищах, побуждало и в дальнейшем других потомков декабриста Ивашева и в те времена, когда у них уже никто и ничего не требовал, в 60-е и 70-е гг., передавать то, что у них еще оставалось, в государственные архивы и музеи. Так, все что у нее имелось, постепенно передала в Литературный музей внучка Марии Васильевны Трубниковой - Елена Константиновна Решко. У Марии Васильевны Трубниковой, старшей дочери декабриста, было четыре дочери: Ольга, Екатерина, Елена и Мария. Наше дальнейшее повествование касается только потомков младшей Марии.

А Елена Константиновна была дочерью Екатерины Константиновны Трубниковой. Исследования и находки Е.К. Решко также представляются ценным историко-документальным материалом и учитываются в настоящей работе.

А также, конечно, здесь приводятся выдержки из рукописных исследований и мои записи устных воспоминаний нашей «Пра» - Екатерины Петровны Ивашевой (моей пра-пра-бабушки, то есть тетки моей прабабушки). Екатерина Петровна - внучка декабриста Василия Петровича Ивашева, дочь его сына Петра. Петр Васильевич Ивашев (1837-1896) врач и общественный деятель - младший брат Марии Васильевны Трубниковой. Помнится, что Екатерина Петровна сохранила и передала в государственные хранилища обручальные кольца Ивашева и Камиллы, сделанные из кандалов декабриста, и многое еще другое.

И в Литературный музей, и в музей А.С. Пушкина и еще во многие другие музеи и архивы передала все, касающееся истории семьи, дочь Марии Константиновны Трубниковой, моя прабабушка - Анна Сергеевна Вырубова (в зам. Покровская). У нее, например, находилась вышивки цветочных венков с вензелем латиницей «A.P.», датированные 1837 годом и, по семейному преданию, посвященные памяти А.С. Пушкина. Думается, что так это и есть, ибо сестра декабриста Елизавета Ивашева, выйдя замуж за Петра Языкова, родного брата поэта Николая Языкова, оказалась в круге близких друзей Пушкина.

Итак, помимо многочисленных живописных и графических изображений семьи декабриста, хранящихся в различных музеях России, его документально-эпистолярное наследие - хоть и разрозненно - но почти полностью сохранилось в государственных хранилищах. А также довольно значительная коллекция материальных предметов из семьи Ивашевых находится ныне в Литературном музее.

К сожалению, нет никаких следов литературного и музыкального архива декабриста (как известно, он был литератором и композитором): дорожа каждым мгновением, Василий Петрович одним махом сжег свой архив целиком, не отделяя секретных бумаг, касающихся тайного общества, от бумаг своего литературного и музыкального творчества. Видимо, Петра Никифоровича Ивашева, крупного военного-изобретателя, личность почитаемую и военными и двором, связанного глубоко дружественными связями с Суворовым, Кутузовым, Витгенштейном и многими другими высокопоставленными военными, кто-то рискнул предупредить о готовящемся аресте сына.

Неизвестно, как повернулась бы судьба декабриста, останься цел его архив, может быть, его роль в декабрьских событиях обозначилась бы явственнее, в истории культуры оказался бы еще один литератор и музыкант, но самого его постигла бы самая суровая участь, и потомков его бы не существовало, как знать?..

Принцип публикации - показать подробно лишь одну сквозную, прямую линию разветвленного рода в пяти поколениях, а фрагментарно, там, где это продиктовано общим замыслом повествования, - шестое и седьмое (линию, которой в восьмом колене, если считать от отца декабриста, генерала Петра Никифоровича Ивашева, принадлежит и автор книги). Мы подробно касаемся жизни родителей декабриста, жизни самого декабриста, его старшей дочери Марии Трубниковой, его внучки Марии Вырубовой, правнучки Анны Вырубовой (Покровской). Нам казалось важным довести непрерывную линию рода вплоть до сегодняшнего дня, поскольку и ныне исследователи судеб и биографий Ивашевых и Ле-Дантю сообщают, что судьба их потомков в XX веке неведома.

Подвижничество жен декабристов у всех на слуху, но и сейчас только узкому кругу специалистов известен подвиг добровольной ссылки тещи Ивашева, Мари-Сесиль Ле-Дантю. Она рискнула отправиться в Сибирь - на помощь к любимой дочери, когда ей уже перевалило за шестьдесят - по понятиям той эпохи глубокой старухой, не зная ни слова по-русски, и поддерживать жизнь Ивашевых неистребимой бодростью духа, особым по-французски трезвым складом ума, неутомимой работой по хозяйству и воспитанием внуков.

В тени по сей день и подвиг любимой сестры и друга Василия Ивашева - Елизаветы Языковой, при первой возможности безрассудно кинувшейся в далекое путешествие к брату, инкогнито, переодетой, по разным версиям, то ли в мужское, то ли в купеческое платье. Блистательная и впечатлительная Лиза, к очарованию женственности и ума которой в молодые годы неравнодушны были Ф.И. Тютчев и М.А. Бакунин, в зрелые годы ею восхищался И.С. Тургенев, в те времена уже была больна чахоткой, и через десятилетие с небольшим после трудной поездки ее не стало. Этим личностям уделено особое место.

Остается без внимания пока что судьба и литературное творчество второй дочери декабриста, писательницы Веры Васильевны Ивашевой (Черкесовой). Черкесовская библиотека в Петербурге, отметившая в 2008 г. 140-летие, носит имя супругов-создателей Веры Васильевны и ее мужа, шестидесятника, издателя и книгопродавца Александра Александровича Черкесова (1838-1911). (Заметим, что Вера Васильевна продолжила семейную традицию - ее дед, генерал П.Н. Ивашев, был инициатором создания первой публичной библиотеки в Симбирске в память Н.М. Карамзина).

Кстати сказать, в эмиграции в Париже, внук Веры Васильевны Юрий Дмитриевич Черкесов стал мужем дочери художника А.Н. Бенуа - Анны Николаевны: последний, по свидетельствам коллекционера И.С. Зильберштейна, гордился родством с семьей Ивашевых-Ле-Дантю. А также за кругом исследования  - судьба другой внучки декабриста, литератора и члена «Народной воли» Ольги Константиновны Трубниковой (Булановой); жизнь и литературные опыты третей внучки Екатерины Петровны Ивашевой-Александровой. Будем стараться отдать им дань в других, специальных работах.

Также вне поля данной работы - племянники Камиллы Ле-Дантю: писатель Дмитрий Васильевич Григорович и музыкант-дилетант и живописец Евгений Карлович Ле-Дантю (1838-1915), а также правнук младшего брата Камиллы, Евгения Петровича Ле-Дантю - художник Михаил Васильевич Ле-Дантю. Следует к слову заметить, что в семействах Ивашевых и Ле-Дантю, в семьях их потомков всегда наблюдалось особое тяготение к живописи: ей не чужд был сам декабрист, но и среди его потомков — непосредственных героев нашего повествования - Ирина Гюнтер и Елена Покровская - интересные и своеобразные художницы, нынешняя безвестность которых определяется всеобщим уделом потомков дворянских семей, попавших в революционный и постреволюционный водовороты.

Что касается писем матери декабриста, Веры Александровны, мне в какой-то мере было жаль, что разумно ограничивая объем текста, они использованы лишь как реплики в ответ на письма Петра Никифоровича. Но в этих фрагментах личность ее, как мне кажется, проступает вполне определенно, достаточно для поставленных в книге целей. Письма Веры Александровны, и Лизы Языковой, сестры декабриста, как уже говорилось, один из первых источников в истории русской литературы, где автор женского пола осмеливается рассказывать о внутреннем мире, о жизни души и мысли.

Я не хотела портить этот новый материал фрагментарным использованием, поскольку В.А. Ивашева заслуживает самостоятельного исследования - в том числе, в связи с историей женского образования. Самобытные тексты Лизы Ивашевой-Языковой, сестры декабриста, хранящиеся в Пушкинском доме, по высказанным уже основаниям заслуживают отдельной работы.

Композиция нашей работы связана с принятым за основу представлением, что модели поведения, табу и приоритеты, как сознательные, так и остающиеся в области неосознанно действующих в человеке, закладываются и выращиваются прежде всего в семье, а только потом - во всех прочих созданных человечеством социокультурных институтах. Так, три литературно-художественных салона семейства Ивашевых, являвшихся естественной реализацией частных интеллектуальных и эстетических потребностей и интересов ее членов, свободного творчества личности внутри частной жизни, сыграли немалую роль не только в истории российской культуры, но как теперь это видится - в истории общественной мысли России: салон в Симбирском имении Ивашевых в 20-е годы XIX века, петербургский салон старшей дочери декабриста М.В. Трубниковой в середине столетия, салон правнучки декабриста А.С. Вырубовой (Покровской) в Харькове в последнее десятилетие перед революцией.

Заметный след оставлен и в истории российского образования. Упомянем пансион матери Камиллы - Мари-Сесиль Ле-Дантю, пансион князей Хованских (в становлении которого принимала участие сестра декабриста Екатерина Хованская (ур. Ивашева). Мать декабриста Вера Ивашева (ур. Толстая) создала первое женское учебное заведение в Симбирске, Дом трудолюбия. Признан огромный вклад в создание Высших женских курсов ее внучки, Марии Трубниковой (ур. Ивашевой). А в эпоху Серебряного века слыла лучшей в харьковском округе частная гимназия Покровских: Анна Покровская (ур. Вырубова) - правнучка декабриста…

16

Два века русских вольнодумцев

Зачем же ваши голоса
Мне слух мой сохранил!

А.А. Дельвиг.

Объем, исторические границы и значение понятия «интеллигенции». Выражение «порассуждать о судьбах русской интеллигенции» - в нашем историко-культурном контексте никогда уже, наверное, не избавится от иронического смысла, - так много горьких и трагических разочарований принесла эта тема русской культуре. Но вместе с тем, явление, а следовательно и понятие на протяжении двух веков столь завораживающе действовало на умы, что нет мало-мальски серьезного культурно-исторического исследования, где бы ни была затронута эта тема и ни была бы дана попытка осмысления и, следовательно, определения самого понятия «интеллигенции».

В соответствии с самой своей существенной чертой - потребностью думать, рефлексией, - чуть ли не с самого своего зарождения интеллигенция мыслила себя самою объектом исследования, и нет большего разнообразия в размышлениях об интеллигенции, как в текстах, рожденных самой интеллигенцией о себе, «…искони задумывавшейся над своеобразием своего положения в мире: над своим призванием, над своим прошлым. Она сама писала свою историю».

Со временем систематическое «самопознание интеллигенции» превратилось в публичную традицию и сказалось, в частности, в сборниках, представляющих этапы этого самоосмысления (Они появлялись и продолжают появляться всякий раз на переломном, проблемном моменте ее существовании). Здесь следует назвать всем хорошо известные сборники: «Вехи» (1909), «В защиту интеллигенции» (1909), «Из глубины» (1918), «Смена вех» (1921), наконец, после объяснимого перерыва: «Из-под глыб» (ироническое название, данное группой диссидентов в 1974), «Свобода слова» (2001, 2002). Таким образом, можно говорить не о недостатке, а скорее переизбытке материала. Тем не менее до сих пор распространено мнение, что нет исчерпывающего определения «интеллигенции», хотя таких определений множество.

Нам представляется, что определение понятия «интеллигенция», и достаточно строгое, точное, исчерпывающее существует. Кажущаяся «неясность» дефиниции определяется следующими факторами.

Во-первых, трудно дать определение тому, что на самом деле очевидно и что очень хорошо знаешь бытийно, и главное - узнаёшь, то есть в сознании имеется модель явления. Проще дать определение новому явлению, не связанному тысячью образных и житейских ситуаций, ассоциативных связей, а следовательно, - тысячью контекстов в языковом пространстве, которые неизбежно будут предлагать новые и новые нюансы в языке. В таком случае неизбежно хочется дать не определение, а описание.

Во-вторых, явление, называемое «интеллигенция», -  историческое и потому неизбежно меняющееся, к тому же эта социокультурная общность состоит и состояла из живых и совершенно разных людей, которым могут быть присущи взаимоисключающие свойства.

В-третьих, интеллигенция развивалась в таком тесном взаимодействии с художественным творчеством, сама продуцируя и развивая все его отрасли, так что представления о ней связаны невольно не с категориями, а образами, что в свою очередь метафоризирует язык, описывающий данное понятие, то есть выходит за пределы науки. Значит действительно, есть в осмыслении понятия «интеллигенции» та важная ее сторона, которая и не может, и не должна быть предметом науки.

Следует указать и на то, что такое всех задевающее за живое понятие не могло не выявить эмоциональную сферу самых строгих ученых, включая как необходимую, но отвлекающую компоненту, - личный пафос. Бесспорна истина, что всякий человек грешен, но чем личность более развита и ярка, тем более бросаются в глаза ее грехи и недостатки и падения.

Конечно, соблазн обвинять интеллигенцию в грехах и недостатках, которые свойственны вообще человечеству, велик, ибо их история выразительна, притягательна, рельефна. Да и сами рефлектирующие представители интеллигенции охотно сами себя ругали и каялись, так что образовалась некая устойчивая традиция отрицательного пафоса по отношению к ней до сегодняшнего дня. Констатируя это как данность, мы оставляем эту тему за пределами данного исследования.

Конечно, поскольку рассуждения об «интеллигенции» так и подталкивают прибегать к языку более образному, нежели привычный научный, каждый автор подходил к этому вопросу со своей терминологией, казавшейся ему в данном случае наиболее уместной. Нужно обратить внимание и на меньшую или большую подробность или детализированность разработки вопроса, в последнем случае в сферу определения «интеллигенции» неизбежно должны были вовлекаться (в каждой ситуации - свои) может быть, более тонкие, но «окказиональные» термины, вносящие сумятицу и, казалось бы, «подрывающие» структуру общего определения. На самом деле это - лишь вопрос выбора терминологии. И в нем нет и, наверное, не может быть единства (все по той же причине подсознательного тяготения к образной и эмоциональной сфере).

Важно и другое обстоятельство, на которое мало обращают внимание, оставляя вне того, что мы называем научным исследованием. Каждый знает, что такое: «облик российского интеллигента», в самом внешнем смысле. (Конечно, для всякого времени он - свой). Эта ярко маркированная специфичность облика чрезвычайно эксплуатировалась и в серьезном, и в ангажированном художественном творчестве, предсоветской, советской и постсоветской эпохи, «затерто до дыр» и «до несмешного».

«Хорошие манеры» могут казаться внешней функцией поведения, значащей только то, что они означают внешне, не более (знаковый набор на всех уровнях взаимодействия, представляющихся удобным в данном социуме для коммуникации, исторически и традиционно принятым и выработанным в данной среде, обеспечивающий понимание друг друга).

«Бородка и пенсне», «шляпки и перчатки», - свойственные интеллигенции не только «рубежа веков», но и в позднейшие времена, в окружении иной культуры, - определенный стиль этикетных и вежливых обращений, изящная система жестов (внимательный полунаклон головы в сторону собеседника, обыкновение пропускать знакомцев вперед, сохранять любезное и доброжелательное выражение лица и пр.), специфические интонационные особенности, - все то, что казалось приятным, притягивало, вызывало любование и удовольствие тех, кто интеллигенцию принимал, - и отталкивало, вызывало раздражение, у тех, кто по складу интеллекта и души (чаще все это связано с общим недостатком культуры, и вытекающей отсюда завистью, а также с «тоталитарным» складом психики и мышления), - все это могло бы быть определено как обаяние интеллигенции.

Слово, казалось бы, уж совсем лежащее вне сферы науки. В этом случае можно вспомнить определение этого неуловимого понятия, данное одним из героев первой книги нашего исследования, А.Р. Гюнтером: «обаяние - высшее проявление культурности». То есть то, что мы называем «манеры», или «хорошие манеры», и что представляется внешней функцией, условным набором внешних «поведенческих знаков», на самом деле является результатом длительных глубинных процессов мышления, принадлежностью к определенному экзистенциальному типу (к которому относятся подлинные «интеллигенты»), обязательно включающего культурные переживания в основу своего частного, каждодневного бытия, плодом долгих лет индивидуального развития.

Выработанная система поведения интеллигенции связана не только с удобством коммуникации, но развитым эстетическим чувством, а также и нравственными обязательствами перед другими индивидуумами (не оскорбить достоинства, не заметить оплошности, не задеть гордости зависимого и стоящего на другой социокультурной ступени). Набор этих «внешних признаков интеллигенции» не может взяться ниоткуда, этому нельзя научить, потому что это есть производная всего нравственно-эстетического развития интеллигенции.

Скопировать «хорошие манеры» далеко не просто и, на самом деле, мало кому удается (мы не берем случаев более или менее удачной имитации, маски, которая «слетает» при первом же значительном событии). Таким образом, впечатление обаяния «интеллигенции», кстати, являющееся как приятным, так и неприятным раздражителем, - далеко не пустая и не случайная ее черта, не внешняя функция, а ее сущность, то, что подлинная интеллигентность и есть. А поскольку некий «аромат обаяния», затрагивающий эмоциональную и вкусовую сферы (во временном пространстве каждый раз особый и меняющийся), составляет часть самой сущности интеллигенции (не только внешней функции) и принципиально неуловим для научного определения, то у исследователя всегда остается неудовлетворенность в предложенном им определении.

Это, с другой стороны и хорошо, потому что стимулирует мысль вновь и вновь обдумывать данное явление, рождая на пути новые уточнения. Одно очевидно: этот феномен должен, следовательно, быть особым образом исследован. Конечно, серьезное обращение к самому этому понятию может вызвать усмешку, поскольку много раз было иронично обыграно в культурных саморазмышлениях и самооценках (Например, всем известный фильм «Скромное обаяние буржуазии»).

Тем не менее, подобные специальные исследования должны иметь место и, конечно, лежать на стыке науки психологии, которая на современном этапе достаточно накопила соответствующего материала, культурологии, социологии и языкового изучения знаковых систем. Но и в нашей работе в дальнейшем мы специально остановимся на этом вопросе. Можно сказать, что определенный образ интеллигенции есть уже неотъемлемая часть российского историко-культурного мышления, то есть - повторим - всякий знает, что это такое.

Если отрешиться от пестроты метафоричности определений (может быть, тонких в нюансах); от личного пафоса, от разнообразия принятой для своей личной системы осмысления явления терминологии, отказаться от включения в определение «знаковости поведения» (как автономной области исследования), то определение это давно существует. И с этой точки зрения, в огромном своде научной литературы об интеллигенции мы находим гораздо больше общих признаков, чем различий. Эта тема в целом никогда не могла выйти из круга яростной пристрастности, как не остались вне ее и многие аспекты, связанные с основной темой интеллигенции (границы личного и общего, западное культурное влияние и восточное и пр.); а следовательно тема никогда не оставалась объектом науки вне публицистики. Что же с этим делать?

В 20-е годы, время, полное плодотворных находок, смелых экспериментов ученых, обладающих большой культурой, глубокой эрудицией и строгой научной школой (которые, к сожалению, были вытеснены идеологизированной наукой) и был введен термин «художественные науки» и даже недолго просуществовала «Академия художественных наук», выпускавшая исследования, в которых подыскивался инструментарий для той зыбкой области на пограничной черте художественного сознания и научного, которая выходила за рамки «собственно филологического», «собственно исторического» и пр. изысканий.

Такой тип исследования мы бы и назвали культурологическим, который вовсе не рождается по «остаточному принципу» (куда «сбрасывается» - не-филологический, не-психологический и пр. материал), - а вполне самодостаточным, поскольку еще в 20-у годы был выделен объект, для которого нет инструментария описания в других науках. До сих пор строгая наука к культурологическим исследованием относится с некоторым подозрением.

Поскольку всегда есть опасность подмены исследования собственными фантазийными построениями, самыми стройными, и вполне «в себе» законченными, в своей внутренней логике, но имеющими мало общего с объектом, зато много общего с реализацией личностного «я» самого автора. На современном этапе, тут пока еще ничего нельзя противопоставить, кроме честности исследователя, работающего в традициях систематической школы.

Смелые научные действия таких строгих ученых, как, например Г.О. Винокур, многому учат. Так, он оперирует «термином» «судьба» (так и говорится: «термин»!): «…судьба. Я решаюсь избрать именно этот термин, несмотря на то, что отдаю себе отчет в затруднениях и опасностях, которые связываются с этим словоупотреблением. Но как иначе назвать то жизненное единство, постигаемое и усваиваемое нами в его собственном внутреннем законе?».

Понятия: «жизненные манеры», «стилистический уклад речи» («Интонация и тембр голоса, акцент и порядок слов … - стилистический уклад речи… суть те факты, в которых мы усматриваем индивидуальность жизненной манеры и которые позволяют нам смотреть на слово не только как знак идеи, но еще как на поступок в истории личной жизни»), а также «культурное поколение» («автоонтические [самосущностные, существующие сами по себе и для себя, самодостаточные - прим. Е.Ф.] формы на которых строится биография…

Сюда относятся, следовательно, наряду с проблемами, так сказать, семейно-физиологическими (наследственность, генеалогия), также и такие культурные по преимуществу проблемы как история образования, круг культурных влияний и воздействий, где может быть установлена, в параллель семейной, своя особая генеалогия. Один из важнейших вопросов …есть, например, вопрос о соответствующем культурном поколении как носителе типических черт развития» и, наконец, «материальная организация внешности» («Как известно, только глупец не судит по внешности». Значение внешности «не должно ускользать. Это сама матерьяльная организация личности, на языке исторической терминологии - проблема внешности….

Иное дело, конечно, что «судить» надо умеючи»), -  есть тот последовательно разрабатываемый инструментарий этой «неточной» науки, дающей огромные возможности более «точно», адекватно описывать те явления, которые другим гуманитарным наукам не даются (интеллигенция, интеллигентная личность, частная жизнь интеллигентной личности). Надо только отдавать себе отчет, что эта область научного творчества - только на пути становления собственного языка, собственной терминологии, в ней еще преобладают «заимствования» (или они еще не совсем стали «ее словами», воспринимаются как «заимствования»), но тем важнее стимуляция исследований в подобном русле. И в дальнейшем исследовании мы этим инструментарием воспользуемся.

Теперь же, следуя ироничному, но и одновременно серьезному определению науки, сделанному М.В. Пановым: «то, что классифицируется, то наука, а что наука, то классифицируется», - то есть принимая во внимание одни лишь категории, без оценки и эмоциональной окраски, мы останавливаемся на определении самом кратком, простом и ясном.

В комментарии к слову «интеллигенция», обнаруженному С.О. Шмидтом, - именно в новом специфическом значении, передающим не «свойство ума», а характеристику «социокультурной среды», - содержится то важнейшее, без чего самого явления нет: в дневниковых записях В.А. Жуковского «понятие «Интеллигенции» ассоциируется уже тогда (в 1830-е годы!) не только с принадлежностью к определенной социокультурной среде с европейской образованностью, но и с нравственным образом мысли и поведением, т.е. с «интеллигентностью» в позднейшем смысле этого слова».

Ср.: Д.С.Лихачев, отмечая, что это «понятие чисто русское и содержание его преимущественно ассоциативно-эмоциональное», так определяет интеллигента: «человек, обладающий умственной порядочностью». «Основной принцип интеллигентности - интеллектуальная свобода., свобода как нравственная категория», - пишет Лихачев, - «…Я бы сказал еще и так: интеллигентность в России – это прежде всего независимость мысли при европейском образовании».

Тут следует особым образом заметить, что принятый тип образования в среде интеллигенции, понимание границ личности, правовых норм общественной жизни, как правило, стремятся и тяготеют к западному образцу. Наше исследование ограничивается именно этой, значительной, как нам представляется, даже основной, частью интеллигенции (что не означает, что не существовало других и противоположных течений в ее среде, связанных со славянофильством, почвенничеством и др.), генеалогически связывающей самое свое культурное бытие с общекультурным типом западного европейца, при безусловном осознании своей национальной специфики.

«Мы русские европейцы, - утверждал Владимир Соловьев, - как есть европейцы английские, французские, немецкие. … Европеец это понятие с определенным содержанием и с расширяющимся объемом». Этот тип российского интеллигента назовут «русским европейцем», и его можно встретить на протяжении всей истории русской интеллигенции - от Новикова вплоть до современных ее представителей, живущих в XXI веке.

Отсюда возникает проблема «чуждости» или «враждебности» культур, народной и интеллигентской (Г.П. Федотов, Б.А. Успенский), - о чем будет говориться ниже: «Духовно все современные интеллигенты принадлежат диаспоре… Мы живем не в одном, а сразу в нескольких духовных мирах. Мы всюду не совсем чужие. Мы всюду не совсем свои». А отсюда - проблема противоборства с властью как носителем чуждой культуры (не способствующим введению приемлемых и желаемых социокультурных норм) и проблема диссидентства…

Но вернемся к определению «интеллигенции» и приведем и еще одно, аналогичное, определение интеллигенции, данное писателем П.Д. Боборыкиным как: «просвещенному, деятельному, нравственно-развитому и общественно-подготовленному классу граждан», - определение самое краткое, но выражающее все то, что было сказано выше.

А вот пример образного и метафорического осмысления того же, что было высказано ранее в более прямолинейной форме, данное одним из самых оригинальных и живых мыслителей современности, Г.С. Померанцем: «Это часть образованного слоя общества, в которой совершается духовное развитие, в которой рушатся старые ценности и возникают новые, в которой делается очередной шаг от зверя к Богу. И если считать, что процесс гоминизации, очеловечивания человечества еще не окончился и что это важнейший процесс истории, то интеллигенция - это и есть то, что интеллигенция искала в других - в народе, в пролетариате и т.д.: фермент, движущий историю. Если ему удается вызвать брожение не только в себе….»

И далее, утверждая, что «словом «интеллигенция» сейчас называют слишком много разных явлений» и это «понятие» «очень трудно определить», - Померанц продолжает так: «приходится строить… модель: интеллигенции без границ, интеллигенции как излучения, имеющей свой центр, свой максимум интенсивности, но принципиально не имеющей пределов. Центр интенсивности – это даже не прослойка, кучка людей… способных самостоятельно открывать вновь святыни, ценности культуры, затоптанные в деловой спешке (открывать или развивать заново, а не только «критически мыслить»).

Затем следует относительно широкий круг людей, занятых своими профессиональными задачами, но неспособных заниматься ими без внутренней тревоги и страдания за судьбу человечества, нации, угнетенных, культуры, искусства, религии, истины, справедливости, иногда даже одной какой-то ценности при слабой чувствительности к другим… Это …. «одушевленная интеллигенция» (или собственно интеллигенция, если жестко провести границу)…». Строго говоря, здесь можно выделить те же самые упомянутые свойства «интеллигенции»: мыслящая, образованная, нравственно активная.

Таким образом, главное и основное качество, - говорит С.С. Аверинцев, - без которого не может быть и разговора об интеллигенции, - потребность и умение думать: «Особую обязанность интеллигента я вижу вот в чем: ему платят за то, что он занимается работой мысли, и он обязан делать это дело как следует, непрерывно подыскивая возражения самому себе и борясь за возможно большую степень свободы своей мысли и своих собственных личных и групповых предубеждений, травм, аффектов, не говоря уж о социальном заказе.

Такая свобода в чистом виде не существует, но есть большая разница между усилием стремления к ней и отказом от усилия, когда в идеал возводится мышление «национальное», «классовое», «расовое». Чушь, человек имеет национальные и социально-групповые чувства, это другое, но мысль - это мысль лишь постольку, поскольку подобные эпитеты к ней все-таки приложимы. Поэтому тот, кто занят мыслью, должен хотя бы в моменты мышления ощущать себя вне игры.»

Суммируя то общее, что присуще всем значительным исследованиям о российской «интеллигенции», скажем следующее: это думающая, прежде всего, поэтому стремящаяся к образованию, дорожащая ценностями культуры, личностно развитая часть общества, вследствие этого занимающая активную нравственную позицию, - оттого стремящаяся к поведению, не притесняющему и не оскорбляющему основ другой личности, которая тоже для нее значима и ценна. Вот те качества, что могут и должны быть соотнесены с любым подлинным представителем интеллигенции. Остальное лежит в области изобразительных средств языка, присущих любому оригинальному автору.

Хронологические рамки понятия. Писатель Петр Дмитриевич Боборыкин считал, что именно он впервые ввел этот «термин», - как он его называл, - и полагал возможным «считать себя как бы крестным отцом самого термина интеллигенция». В определенном смысле, видимо, так оно и было. Только следует уточнить: Боборыкин, как он считал, дал распространение этому слову («мною пущенному в русскую журналистику в 1866 году») в широкой, многослойной и пестрой по социальному статусу разночинной среде, где оно так сразу пришлось к месту только потому, что и в этой среде уже существовал к тому времени довольно значительный слой интеллигенции.

Но сам-то писатель понимал значение понятия не как новоявленного: «Для меня (да и для всех, кто смотрит на дело трезво и объективно) под «интеллигенцией» надо разуметь высший образованный слой нашего общества, как в настоящую минуту, так и ранее, на всем протяжении XIX и даже в последней трети XVIII века». В эпоху П.Д. Боборыкина (последняя треть XIX века) в «высший образованный слой» входят вовсе необязательно представители дворянского сословия: вот в чем новизна бытования слова.

Современный западный взгляд «со стороны» не приносит ничего существенно нового, являясь, видимо, переработкой и осмыслением работ эмигрантов-философов (Бердяева, Федотова и др.); происхождение русской интеллигенции из среды «благородного сословия», дворянства - давно уже стало общим местом в западных исследованиях.

В обширном фундаментальном труде Марка Раева (M. Raeff) говорится так: «Могут ли нравственное учение и интеллектуальный уровень европейского просвещения примириться с самодержавием и произволом? Отрицательный ответ на этот вопрос выдал «свидетельство о рождении» интеллигенции, передовой части культурной элиты, которая первой осознала противоречие между, с одной стороны, идеей элиты об ее нравственной миссии и ответственности за труд на благо народа, с другой стороны, обязательством перед государством и его высшим олицетворением в самодержце.

В конце царствования Екатерины слепок для гражданского общества был готов, но никакой из необходимых институтов не был создан и не мог быть создан… Интеллигенция, критический край правящего класса и культурной элиты и плодородная почва для созидания идеологии, был почти полностью сформирован благодаря государственной политике, впервые введенной Петром, и продолжен, новыми средствами, Екатериной II. Между гражданским обществом и интеллигенцией, с одной стороны, и самодержавным государством, с другой, которое напряженно работало, чтобы ограничить пространство разрешенной независимой деятельности, открылась пустота. Как эта пустота заполнилась и кем? Вот проблема, с которой Россия столкнулась, когда началось XIX столетие».

Таким образом, большинство исследователей (и отечественных, и эмигрантов, и зарубежных) сходятся во мнении, что «интеллигенция» в том объеме, в котором о ней можно говорить как о серьезном, влияющем на общество явлении, возникла и стала развиваться в конце XVIII века (Радищев, Новиков, масоны) - и утвердилась в начале XIX века (Если только не учитывать наличие в русской истории и ранее «островков интеллигенции», людей, облик, убеждения и деятельность которых типологически соответствовали понятию «интеллигенции», но которые по малочисленности, замкнутости, маргинальности не могли и не влияли никак на общество).

Принято видеть черты этого явления со времени Петра I, но некоторые заглядывают и еще глубже - к эпохе Бориса Годунова; Д.С. Лихачев считал, что первым интеллигентом был Максим Грек; мы бы в этом смысле предложили рассмотреть деятельность Дмитрия Герасимова (человека европейской образованности, ренессансного типа, оставившего явственные следы оригинальной индивидуальности) и его «толмаческий» (переводческий) новгородский кружок, действовавший на рубеже XV-XVI вв. Но только такого рода культурные течения действовали на обочине Руси, всерьез не меняя ее лица, культурного бытования.

Важно отметить, что существовавшее в первой половине XIX века интеллигентное сообщество, всецело принадлежавшее дворянскому кругу, никак полностью с этим кругом не отождествлялось. «Интеллигенция впервые начала отчетливо выделяться как группа из недр благородного сословия в XVIII веке, а декабристы представляли особенное течение внутри этой группы. Как же развивалась ситуация в XIX столетии? Все общепринятые [для Раева] исторические исследования подчеркивают, что интеллигенция в царствование Николая I твердо установилась как группа, играющая центральную роль в русской интеллектуальной истории».

17

Именно на том уровне «культурного обихода» и «культурных повседневных привычек», которые мы будем изучать в следующих главах, различие «дворянской интеллигенции» и «дворянства» как сословия не сгладилось, продолжали ярко ощущаться и самими носителями той или иной традиции даже через целое столетие.

Так, героиня романа (мы скажем, почти документального) И.В. Римской-Корсаковой (внучки композитора) уже в двадцатые годы, окруженная вихрем «варварской» и «чуждой» пролетарской культуры предается раздумьям, насколько «культурные обыкновения» дворян из среды гвардейского офицерства чужды ее семье, «интеллигентной дворянской».

Е.Д. Поливанов, ученый, происходивший из старой дворянской семьи и сформировавшейся в интеллигентной среде, заметил уже в 1931 г.: «высшему обществу» … в начале XX века - мы имели основание, строго говоря, отказывать в признаке интеллигентности».

Обозначить рождение явления, изменившего общий ландшафт российского общества, названными выше границами есть много серьезных оснований:

1. Интеллигенция в качестве важной компоненты российского общества возникла как одна из частей классической русской культуры, одновременно с ней, как субъект, ее продуцирующий, и как объект ее влияния одновременно.

2. Интеллигенция возникла во многом как результат воздействия классической русской литературы, и как ее творец.

3. Интеллигенция в России появилась тогда, когда российский человек впервые ощутил потребность развивать и осознавать свое личностное начало; то есть развитие интеллигенции и развитие самосознания и самоконтроля личности - это единый процесс. А отсюда вытекают новые проблемы - потребность выделения автономной сферы проявления и бытия личности в свободной реализации, проблема определения границ частной жизни.

4. Следовательно, и самое возникновение представлений о частной жизни должно быть неминуемо связано с возникновением понятий личности, интеллигенции.

5. Формирование интеллигенции связывают с появлением «непрерывной и прочной социальной памяти» (П.Н. Милюков).

Таким образом, с понятием российской интеллигенции неизбежно сопрягаются такие составляющие как: классическая русская культура, классическая русская литература, развитие личностного начала (а отсюда и исторического и социального сознания), и создание нового типа социальных приватных контактов, где личностное начало получало благоприятную почву существования.

Явление, как и полагало большинство серьезно изучающих особенности русской культуры, существовало, но слово-то действительно стало фигурировать в середине 60-х. (Если не считать того факта, что И.С. Аксаков данное слово в соответствующем смысле употребил немного ранее - в 1861 г., но это частность). Имя и явление связаны неразрывной связью, и если интеллигенция дворянской среды существовала под «другими именами», то, может быть, и явления эти принципиально разные, схожие лишь по некоторым внешним, поверхностным аналогиям?

Вот почему находка С.О. Шмидта, где (как исследователем убедительно доказано) слово «интеллигенция» - в контексте дневниковой записи В.А. Жуковского 1830 гг. - употреблено не в «этимологическом» значении, а в том самом специфическом «социокультурном», характеризующим и много позже, в 1860-х, соответственный общественный слой, - оказалась счастливым и необходимым открытием, было единодушно подхвачено и много раз, и совершенно правильно, цитировалось в работах видных исследователей.

Любопытно привести параллель со словом личность: хронологические границы формирования двух понятий интеллигенция и личность в целом совпадают: и именно В.А. Жуковский, и тоже в частном тексте 1830 г., впервые «ставит слово личность в синонимическую параллель со словом индивидуальность: «… личность (индивидуальность) художника выражается всегда в его произведениях, потому что он видит природу собственными глазами…».

Слово, существовавшее в русском литературном языке с XVII века, до конца XVIII употреблялась в значении: «принадлежность какому-либо лицу», но зато «в конце XVIII века, в связи с развитием стилей сентиментализма, начинает острее и глубже осознаваться в употреблении слова личность значение «индивидуальные, личные свойства кого-нибудь, личное достоинство, самобытность, обнаружение личных качеств и ощущений, чувств, личная сущность» (ср. в языке Карамзина, в русских переводах Жана-Жака Руссо и т.д.)…

С начала XIX… употребляются в русском литературном языке европеизмы: индивидуум,…, индивидуальность… Только в 20-30 гг. … вполне сформировалось в слове личность значение «монада, по-своему, единственно ей свойственным образом воспринимающая, отражающая и создающая в себе мир». Складываются антиномии личностного, индивидуального, неделимого и общего или общественного».

Дело в том, что и до этого времени слово «интеллигенция» существовало в русском языке, но - в другом значении, и эта тема эволюции значения слова так подробно разработана во многих исследованиях, что нет необходимости повторять это вновь (Напомним только, что «слово «разумность» для перевода лат intelligentia было предложено В.К. Тредьяковским еще в 30-х гг. XVII в.»: В.В. Виноградов). Как известно, слово «интеллигенция) (Intelligentsia) в принятом нами понимании означает уникальное явление русской культуры.

И в своем специфическом значении может быть применимо и применялось в следующих сочетаниях, относящихся к разным, локально возникающим на русской почве группам думающих, стремящихся к образованию и занимающих активную нравственную позицию людей, как: «крепостная интеллигенция», «крестьянская интеллигенция», даже «женский интеллигентный пролетариат» по отношению к первым российским феминисткам и пр. Следует отметить также, что слово «интеллигенция» в значении «разумность», «способность понимания», «интеллектуальная развитость» продолжала существовать и тогда, когда это же слово фигурировало и в вышеописанном значении, параллельно. И это параллельное существование до сих пор несколько сбивает с толку.

Довольно длительное параллельное бытование слова в двух значениях предполагает наличие контекстов, где граница между ними неявственна, размыта. Возникает соблазн поисков контекста наиболее адекватного, найденные и приводимые кажутся недостаточными, не выразительными. Так, недостаточным воспринимает Б.А. Успенский контекст записи В.А. Жуковского.

Приведем его возражение: «Нет оснований утверждать, что Жуковский употребляет это слово для обозначения социальной группы - по всей видимости, он просто транслитерирует латинское слово» - Другими словами, передает этимологическое значение «интеллектуальной способности восприятия», - по мнению Успенского. Но поскольку тут речь идет не о просто «разумении» происходящего, а о включении «нравственной оценки» события как необходимой компоненты прежде всего, то это и есть тот новый элемент, который отличает прежнее значение от нового, специально применяемого к социокультурной группе. На наш взгляд, употребленное Жуковским слово именно соответствует новому значению.

«Это слово «в социальном значении», - продолжает Б.А. Успенский, - по-видимому, представляет собой полонизм,… было заимствовано русской печатью - не ранее 40-х гг. XIX в.». Впрочем, на наш взгляд, если принять такое уточнение, оно только содействует укреплению принятой нами концепции, никак не может ее изменить. Прежде чем попасть в печать, слово (связанное не со специфически книжной культурой, но с живым социальным явлением) должно, по крайней мере, иметь минимальную устную и рукописную историю.

Изучая феномен интеллигенции 30-х гг., мы сознательно не касаемся закономерного продолжения «декабризма», выразившееся в наименовании «любомудры», поскольку герои нашей локальной истории оказались вне связей с этим явлением.

Осознание ценности личности как первое проявление «интеллигентности». Европейские ученые изучают проявления развивающегося личностного начала в литературе и в самой среде образованного дворянства рубежа XVIII-XIX вв. с точки зрения выработанных Европой общественных институтов. Этот «чужой взгляд» чрезвычайно полезен. Так, Андреас Шёнле, исследующий русскую литературу сентиментализма как первое глубокое проявление потребностей личностного выражения, разграничивает два понятия: Private life и Privacy. Для первого у нас есть не вызывающий ни у кого сомнения перевод: «частная жизнь».

При переводе второго мы испытываем затруднение: эквивалента такому понятию до сих пор нет в русском языке, а следовательно, нет и понятия. Что означает Privacy? - спрашивает Шёнле, - это право иметь отдельное бытие, физическое, моральное и интеллектуальное». Privacy обеспечивает возможность «совершать выбор относительно самих себя, - продолжает автор, - Права эти существуют тогда, когда общество имеет законную систему и моральный кодекс, которые способны защитить индивидуальность против вмешательств.

Вот разница между Privacy и частной жизнью». Таким образом, описательно приведенное понятие мы можем передать как: «Обеспеченная правовыми институтами, закрепленная в общественном сознании, область частного существования». В самых недавних работах это понятие передается транслитерацией, а не эквивалентом.

Формирование понятия частной жизни, ценности ее ясно прослеживается в литературных текстах, порождаемых той образованной частью дворянского общества, которое осознает рамки индивидуальности. Следовательно, частная жизнь как процесс уже реально необходимый для этой ее части, определенно существует. А вот второго понятия нет вовсе (и долго еще не появится).

«Русскому обществу, - утверждает Шёнле, - недоставало установленных учреждений, которые могли бы регулировать общественную жизнь достаточно четко, определить рамки, правомочность и проявление способностей личности в ее общественном положении и найти границу не-или-мало-регулируемой области частной жизни, где личностное поведение мыслится как свободное». Автор называет «размытостью общественных границ» (буквально «пористостью» - porousness): что приводило к следующему: «несмотря на ускоренное усвоение западной системы мысли,.. основные права частной жизни остались только поверхностными».

Таким образом, очевидно, что ареной проявления индивидуальности, не довольствующейся уже гостиными и литературными салонами, могли стать только тесные группы, сообщества, неизбежно функционирующие как «тайные».

До XVIII века в традиционной русской культуре, не приобретшей еще черты светскости, выделение личностного начала не считалось добродетелью (Например, поощрялась анонимность творческого авторства); язык культуры в целом пребывал за оградой церковности, не приобретая самоценного смысла «культуры для себя». Да и в истории европейской культуры история личности (индивидуальности) не такая уж длинная.

Российская личность, при достаточном накопленном фонде знаний, почерпнутых из западных источников, начинает развиваться на пике острого несоответствия требований, предъявляемых образованным слоем дворян к устройству своего существования - в самом широком смысле этого слова (в психологическом, правовом, материальном) - и жизни других сословий.

Открытые ценности, как право индивидуального выбора любви, наслаждение мыслью - разверзают пропасть между ними и всем остальным традиционным русским («московско-византийскиим» по Г.П. Федотову) культурным окружением. Отсюда возникает страдание, направленное на другого, - сострадание, тут же поддержанное новой русской словесностью («И крестьянка любить умеет» Н.М. Карамзин).

«В желании ликвидировать крепостное право можно увидеть сразу две цели: освободить и крестьянство, и самих себя… Вот эта-то свобода «для себя» и составляла, на наш взгляд, особенно сильную черту декабризма и выгодно отличала его от российских радикалов (куда менее аристократичных по роду и духу) на идею «служения народу», «поклонения» ему и «растворения» в нем». К слову, П.Д. Боборыкин замечал, что слово «интеллигент» «раньше», то есть до эпохи появления разночинной интеллигенции, применялась к людям 40-50 гг., а именно: к «испытанным либералам, чаявшим падения крепостного права».

(Невозможно не упомянуть, что сострадание к индивидууму, находящемуся в неравном и униженном положении, в дальнейшем у некоторой радикальной части интеллигенции, которую мы здесь не рассматриваем, парадоксально привело, в конце концов, к приоритету социальной ценности - в ущерб ценности этой самой единичной личности, и вызвало те самые радикальные действия (революцию), которые эту личность окончательно обесценили и задавили.

Вот именно эта крайняя точка самосознания интеллигенции рассматривается как импульс, вызвавший катастрофу в России, трактуется как «Беды, принесенные России русской интеллигенцией», - обсуждалась в серьезных трудах Бердяева, Федотова, Гершензона и многих других, является по сей день «главным пунктом обвинения», основным соблазном для «ругателей» ее, «вечная тема» для публицистических работ отрицательного «антиинтеллигентского» пафоса, в том числе неизменно эксплуатируемая сторонниками всяких форм тоталитарного сознания).

Итак, осознание того, что приобретенные ценности автономной личности попраны в других, на первый план выделяет понятие личного достоинства, как своего, так и чужого, потребность отстоять его в другом - значит не обесценить данное качество в себе. И это вызывает первоначальное состояние противоборства тому, кто поддерживает существующий порядок вещей: «Культурным героем эпохи», - пишет М.Л. Гаспаров, - становится тот, в ком «ценится именно индивидуальность, непохожесть на других».

Эти герои «взяли на себя борьбу со сковывающими порядками в обществе… Отношение к власти строилось по образцу отношений в природе, и само слово «оппозиция» было взято из астрономии». Желание не утерять приобретенное в пустыне безличностного существования, осознанное одиночество, заставляет объединяться в небольшие сообщества, в которых культурное бытие должно отвечать потребностям духа. Вот откуда первые «герои индивидуальности» (они же - первые интеллигенты) тяготеют к тайным обществам - масонским, декабристским; первые общности «интеллигенции» отожествляются с ними.

Частная жизнь как сфера реализации личностных принципов и выявления подлинных культурных ориентиров. Если тема русской интеллигенции во всей полноте разработана в отечественной исследовательской литературе, а работы зарубежных исследователей, как правило, вторичны, или, по крайней мере, во многом опираются на работы российских исследователей, в первую очередь Ю.М. Лотмана, С.С. Аверинцева, М.Л. Гаспарова, Б.А. Успенского, Д.С. Лихачева, Н.М. Зоркой, то проблемами частной жизни, после длительного перерыва, стали у нас заниматься совсем недавно, впрочем, успешно.

В этой области приоритеты принадлежат французской школе «Анналов», и особенно главе ее - Филиппу Арьесу, основоположнику идеи изучения частной жизни под разными углами зрения. Но и до него эта тема имела большую традицию, особенно во французской исследовательской литературе, и французские ученые сумели собрать международную группу для фундаментального труда, посвященного частной жизни человечества. Нужно отметить, что и специальные области творчества исследователи стремятся описать не как профессионально-автономное культурное явление, а с точки зрения культурно-бытийного процесса. Так, в 1956 г. появилась сочинение Андре Билли «История литературной жизни».

Лакуна в этой области гуманитарной науки в России объясняется однозначно - в тоталитарном государстве нет и не должно быть места как самой частной жизни индивида, тем паче и исследованиям, ей посвященным, поскольку: какие же могут быть исследования того, чего не должно быть?

Но следует заметить, что интерес к частной жизни проявлялся исследователями до революции. Так, например, мы нашли исследование 1907 г., где уже содержится то, что можно было бы развить в «программу изучения частной жизни». Автор пишет: «Девятнадцатое столетие богато воспоминаниями и жизнеописаниями замечательных людей…. Многие из них весьма ценны и представляют незаменимые вклады в историю культуры и духовного развития истекшего великого столетия…. Они неполны, потому что писаны людьми, жизнь и деятельность которых лежала выше среднего общественного и умственного уровня…

Нет жизнеописания из того мира, мира народного, где отдельная личность, теряя в индивидуальности, является скорее как бы представительницей общей массы народа. Я надеюсь пополнить упомянутый раздел изданием этой книги. Она содержит житейские воспоминания простого рабочего,.. в ней полностью отсутствует остроумие, а также великие политические, религиозные, экономические, научные и художественные мысли; …он рисует только свою жизнь и жизнь других около себя и узкий круг, в котором они живут, как это видит. Но, насколько я знаю народную жизнь, я не могу отрешиться от впечатления, что, благодаря тому, как он рисует свою незначительную единичную жизнь, она вырастает в тип, превращаясь в великое и поразительное общественное явление».

Помимо того, частную жизнь людей изучали и в России, но «под другими наименованиями». Так или иначе, «краеведение» касалось, в частности, и изучения каждодневной жизни приватного человека: «Краеведение - не только познание края и история краеведения… Это и способ освоения исторического опыта, отбор… того, что выдержало проверку временем…. в материальной и духовной культуре, в быту, в сфере нравственности».

Оттого краеведы в свое время, как и многие другие ученые, подверглись репрессиям, были отстранены от работы. Их деятельность была связана с тем, что Д.С. Лихачев, а вслед за ним С.О. Шмидт, называют «интеллектуальной оседлостью». Традиционным укладом каждодневной жизни, традиционным формам славянской духовной культуры много занимались и занимаются представители школы «этнолингвистики», возглавленной акад. Н.И. Толстым.

Итак, по общепринятому представлению, аспекты частной жизни стали разрабатываться в российской науке лишь в последнее десятилетие. Однако следует особенно отметить, что, как и многие инновации в науке, работы российских ученых 20-х годов, прежде всего Г.О. Винокура, Б.В. Томашевского, М.О. Гершензона, еще ранее - П.Е. Щеголева, нашли новое направление или даже предвосхитили исследования западных культурологов, касающихся разработки разных аспектов частной жизни. Только работы французской школы знает весь мир, а работы первых остались известны очень малому кругу специалистов.

В области гуманитарных наук (в подчеркнуто прямом значении этого слова) был сделан огромный шаг вперед - осмысление преобладающей ценности самого процесса частной личностной жизни как творчества личности по сравнению с результатами его созидания, историческим наследием: «Наряду с искусством, наукой, политикой, философией и прочими формами нашей культурной жизни существует, очевидно, в структуре духа некая особая область, как бы ограниченная, специфическая сфера творчества, содержание которой составляет ничто иное, как личная жизнь человека, … творчество себя самого…

Но еще существеннее, что жизнь не только «классического» человека, но и всякого иного в равной мере может в известных условиях быть предметом эстетическим» (Г.О. Винокур); «Но есть другое величие, не менее достойное славы: когда человек хотя ничего и не сделал, но зато много и глубоко жил» (М.О. Гершензон).

С этой точки зрения рассматривал еще в 1923 году историю декабризма Гершензон. С этой же меркой, именно к изучаемому нами во второй главе историческому явлению, подходил еще раньше П.Е. Щеголев: «Было бы очень жаль, если бы жены декабристов не дождались своего Плутарха и умерли для нас как живые женщины своей эпохи…

У нас слишком мало фактических сведений, и авторы воспоминаний и записок, преклоняющиеся перед подвижничеством женщин, ограничиваются искренними общими местами; они, правда, не знают, какие еще подобрать эпитеты для их самоотречения, энергии, доброты, любви, но, за редкими исключениями, не дают ярких черт, которые обрисовали бы перед нами живого человека.

До полнейшей абстракции в характеристике жен декабристов дошел кн. А.И. Одоевский в своем известном и трогательном стихотворении княгине М.Н. Волконской… Конечно, эти стихи так выпукло рисуют все, что эти женщины сделали для декабристов, но мы не улавливаем образов. А как раз для того, чтобы их история имела для нас значение, …нужно, чтобы они ожили, встали перед нами, облеченные плотью и кровью».

Итак, исследования человеческой жизни в XX веке повернулись новой плоскостью: вместо традиционного интереса к плодам труда личности на первый план выходит самое ее существование, не всегда мотивированное позднейшими результатами.

Еще один яркий пример: в 1930 г., в эмиграции выходит книга Л.Л. Сабанеева, посвященная не музыкальному таланту учителя, как это подобало бы ученику, а таланту личности вне зависимости от ценности наследия, оставленного им истории: Сабанеев берет на себя труд написать эту книгу именно потому, что частнобытийное проявление такой личности, как Танеев представляет культурную самоценность, не должно быть забыто (Танеев, при этом, для Сабанеева «исторически ограниченный» тип русского интеллигента, то есть который уже и не может появиться в реальном культурном контексте).

Эту же тенденцию, но ставя перед собой более тонкую задачу - в соответствии с изучаемым временем тоталитаризма, - развивают такие работы, как, например, исследование Н.М. Зоркой (1998 г.), посвященное глубинным свойствам интеллигента (Козинцев, Эйзенштейн) в эпоху террора (как «благополучный советский художник пришел к нравственной теме русского искусства»), и уже под этим углом зрения - плоды творчества (на первый взгляд бесспорно ярко тенденциозного и потерявшего в наше время почти всю былую ценность).

Европейские ученые, занимаясь различными ракурсами частной жизни Западной Европы, обратили свой интерес к аналогичным проблемам в России, разрабатывая отдельные ее фрагменты, разнообразием которых могли бы гордиться - от «частных писем баптиста из лагеря к сыну» в 50-х гг. XX века - до «частной жизни провинциальной барышни 20-х гг. XIX века.

Меж тем, несмотря на подробность этих исследований, ряд исследователей отмечают некое «ускользание сути», специфики этой частной жизни - особенно в советский период, - она развивалась в таких формах, которые могут быть просто не замечены, не выделены посторонним взглядом зарубежного наблюдателя (например, знаменитое «общение на кухне», являющееся таким интенсивным проявлением личностного и частного начала, какому поражаются представители той цивилизации, где «прайвеси» имеет глубокую и неколебимую традицию).

«Частная жизнь интеллигенции» существовала в полноте, не видной на уровне «официальной культуры», о чем с очевидностью свидетельствуют и некоторые зарубежные исследования. Так, например, утверждение Жоржа Нива, что советский человек «не знал внутренней жизни» вызвало полемическое замечание Т. Лаузена, сделанное на основе изучения материалов частной жизни «советского интеллигента», дневников так называемых «средних людей» из «советской интеллигенции»: «факты дневников говорят, что общество с конца 20-х и несколько последующих десятилетий «эволюционировало не в сторону усиления тоталитаризма, … а в сторону западных прогрессивных моделей».

Неким итогом этого интереса к российской частной жизни стала конференция «Частная жизнь в России», проходившая в США в 1996 году. Восполняя пробелы отечественной науки в области изучения повседневной жизни, в последние годы, во-первых, было сделано немало переводов европейских исследований, образующих теперь российскую серию: «Живая история: повседневная жизнь человечества».

А во-вторых, и в отечественной науке заметны значительные сдвиги в этом направлении - это касается изучения частной жизни в истории России, а также и зарубежных стран. Нужно отметить, что, имея долгую традицию в изучении частной жизни, современная наука акцентирует внимание на изучении: «ментальных стереотипов, обуславливавшее собой поведение людей», - не на бытописании, а «уяснении меняющихся форм восприятия в кругу близких».

В нашем исследовании мы сосредотачиваем внимание на «обыденных», а не на «героических», ярко событийных периодах жизни индивида, прежде всего потому, что проблема каждодневного выбора гораздо рельефнее характеризует личность и принятые жизненные установки, в тот же момент, когда индивид может «собраться», проявить качества, вовсе несвойственные в повседневной жизни, не создается устойчивой модели «культурного бытия» и определенного «культурного типа» человека как совокупности проявлений регулярных «культурных реакций». Во-вторых, потому, что частная жизнь как автономная сфера существования личности в России напрямую связана с самой возможностью проявления «интеллигентности».

В-третьих, как говорилось, первая широкая волна интеллигенции и есть декабризм, и изучать это направление плодотворно именно в этом ракурсе проявления индивидуальных свойств личности в частной жизни: «К декабристам «не следует подходить с такими критериями, как к партиям конца XIX-XX в. и сих едиными (и даже обязательными) для всех уставными положениями (требованиями) и программой.

У декабристов были разномыслия в вопросах тактики и различия в существенных элементах политических воззрений и футурологических построений. Общим для всех них был в большей мере образ личного поведения: храбрость и совестливость, чувство долга и самоуважения, склонность и способность к самопожертвованию. Для декабристов главное, самое важное – не одинаковость, общность политической идеологии и тактики, а общность представлений о … «заповедях чести», которым они следовали всю жизнь, готовность во имя этого поступиться личным благополучием, материальным положением, служебной карьерой, даже жизнью» (С.О. Шмидт).

Аналогичную точку зрения высказывает и видный западный исследователь движения декабризма: «Трудно говорить об исторической определении группы, все члены которой были столь глубоко индивидуализированными фигурами, что говорить о какой-либо ее однородности не стоит». Суммирует эту точку зрения Д.С. Лихачев: «Восстание декабристов знаменовало собой появление большого числа духовно свободных людей». А в эпоху сталинских репрессий этого же свойство - умение «жить частной жизнью» оставалось и знаком принадлежности к «интеллигенции» и, как правило, единственным прибежищем, сферой проявления себя как «интеллигентной личности».

В-четвертых, известно, что в истории культуры менее всего свидетельств остается от тех эпох, когда человек притеснен и несвободен, от эпох репрессий остаются белые пятна, меж тем: «ценен не только человек сам по себе, Ломоносов он или безвестный крестьянин, ценно и время, в котором жили люди прошлого, ибо их время – часть нашей общей жизни на земле. Оно существует в нас самих, в наших генах, сознании, подсознании, памяти и снах…. Поэтому для нас в истории в принципе нет безвременья, нет неинтересных исторических судеб и периодов: просто об одних временах мы мало знаем».

Перелом культур - локализатор приоритетных культурных ценностей. Что понимается в данном исследовании под словосочетанием «перелом культур»? Ведь и «Вся история интеллигенции состоит из ряда «переломов»… начиная с Петра, впервые собравшего самоучек-интеллигентов», - написал П.Н. Милюков в статье «Интеллигенция и историческая традиция».

Культура, в недрах которой интенсивно развивался слой интеллигенции, - та, которая называется крупными мыслителями (Г.П. Федотов, Н.А. Бердяев) «классической русской культурой», - полагалась изначально противопоставленной традиционной «московско-византийской». «Давно стало трюизмом, что со времени Петра Россия жила в двух культурных этажах», - сказал Г.П. Федотов.

Весьма пессимистичный вывод делал В.О. Ключевский: интеллигенция ущербна непониманием реальности и своих задач: «Первые книги у нас были переводные, а первые оригинальные книги плохо повторяли то, что хорошо было написано в переводных, и эта книжная мудрость была для нас подарком добрых, но сторонних людей, отблеском чужого ума. Как взглянул русский разумный и понимающий человек на просвещенный мир сквозь привозные книги, так и впал в крайнее уныние от собственного недостоинства, от умственного и правового убожества…. С тех пор разумным и понимающим …стал у нас считаться человек «книжный».

А вот высказывание М.О. Гершензона: «Наша интеллигенция справедливо ведет свою родословную от петровской реформы. Как и народ, интеллигенция не может помянуть ее добром. Она, навязав верхнему слою общества огромное количество драгоценных, но чувственно еще далеких идей, первая почти механически расколола в нем личность, оторвала сознание от воли, научила сознание праздному обжорству истиной».

Оценочность в этом вопросе у большинства авторов занимает главное и часто единственное место. И ведь нельзя сказать, что у кого-то из ученых такого ранга, как Ключевский, Гершензон, Федотов, Бердяев, эти соображения были бы «заимствованием». Нет, как это бывает и с открытиями не только из области гуманитарных наук, аналогичные идеи приходили в голову одновременно многим думающим авторам.

Трудно отделаться от мысли, что излюбленная тема разыграна искуснейшими интерпретаторами на тысячи вариаций, или прописана как многих поколений обязательное сочинение на аттестат идеологической позиции в обществе, затмевая кажущимся ярким разнообразием красот стиля - невидимую реально однообразность суждений. Вся палитра оценочности - от положительной и до отрицательной (а то и вовсе внецивилизованной и вненаучной формы брани) представлена в данной теме - обсуждения «двойственности культур». А собственно суждение едино. Обобщая сказанное о конфликте культур разных сословий в пределах одной страны, М. Раев сказал следующее: «Один из парадоксов истории России, особенно ее интеллигенции, состоит в том, что часто знание России произрастало из сформированных ранее в Европе оценок».

Самобытность «интеллигентской культуры» бесспорна, «западная привитость» ее изначальных ростков очевидна. Одно не противоречит другому: не только опыт российской ориентации на западные культурные ценности, но вообще опыт «культурных заимствований» человечества говорит о том, что культурное заимствование, пересаженное на другую почву, расцветало по своим, своеобразным законам, и в цветении своем могло вовсе не походить на покинутого «родного брата».

С одной стороны, восприимчивость к европейской культуре дала необычайно высокую возможность роста европеизированным сословиям, но с другой - проблема столкновения этих культур, их несовместимости, непереводимости «языка» одной культуры на «язык» другой («двуиспостасный язык», - как называл русский литературный язык Вячеслав Иванов,- двуипостасная культура), то есть проблема «культурного непонимания» народа и образованных классов, оказалась «роковой» (Г.П. Федотов) для всей истории России. (именно «культурная неприязнь» оказалось той фундаментальной причиной, которая послужила основанием удержать большевизм у власти, - считал мыслитель).

«Все острые кризисы в России последних двухсот лет зарождались и вызревали в той части общества, которая наиболее близко соприкасалась с западными идеями и образом мысли, была к ним наиболее восприимчива. Это естественно, так как именно в западном мироощущении утвердилась идея изменения через революцию, через слом старых структур через свержение авторитетов.

Соединяясь с мессианским, религиозным ощущением русского человека, эти уравновешенные на Западе рациональностью идеи приобретали в России взрывчатую силу. Носителем ее в первую очередь была интеллигенция (и тяготеющие к ней, находящиеся под ее влиянием представители среднего класса)».

Тут следует отметить еще раз связь истории интеллигенции с историей русской классической культуры в тот период, когда и во всей Западной Европе самое понятие культуры, как считает, например, Швейцер, вышло на первый план. Далее, началось ее общеевропейское угасание, и «соскальзывание» культуры (по выражению Пумпянского) в России, вот тут-то начались массовые выражения общественной неприязни к интеллигенции, задолго до революций, которые (едва ли не первым в публицистике в такой прямолинейной форме) отметил П.Д. Боборыкин.

Таким образом, если следовать логике Г.П. Федотова, и все культурное существование интеллигенции поневоле и постоянно оказывается «беспочвенным», то есть здесь можно видеть «отрыв от быта, от национальной культуры», «скитальчество». Тогда о каком еще «переломе культур» можно говорить? И все-таки очевидно, что в обычном (не катастрофическом) ходе событий интеллигент имел возможность существовать в соответствующей культурной среде.

В нашем исследовании имеются в виду те катастрофические, трагические для любого человека моменты (ссылка), когда силой обстоятельств он выдворяется, исторгается из привычной культурной среды и перемещается в чуждую. Здесь нарушается и ломается привычная схема его культурных привычек; за то, что естественным путем ему принадлежало, он принужден бороться каждый день; здесь он должен корректировать модель своего внешнего поведения; здесь нарушаются «обратные культурные связи», здесь, не имея среды, язык его культуры становится «мертвым», не коммуникативным.

В такие моменты борьбы за то, что ранее доставалось даром, существовало изначально, иллюзорные ценности неминуемо должны погибнуть, а вопрос сохранения подлинных окажется вопросом сохранения себя как индивидуальности. Следовательно «на переломе культур» обнажаются те важные культурные принципы и привычки, которые структурируют самою личность интеллигента.

Не противоречит ли приведенное рассуждение заявленному ранее стремлению изучать не катастрофические, а повседневные моменты жизни индивидуума? Нет. Не противоречит. Общая катастрофичность существования интеллигента в окружении иного культурного бытия ведь как раз и была каждодневным и протяженным существованием, и существованием по преимуществу (и поневоле) - частным; а вовсе не состояла из неких ярких общественных вспышек или моментов.

Таким образом, обыденность обстановки и событий, незначительность жизни вообще делает еще более рельефным этот «каждодневный, незаметный выбор», совершаемый индивидом. Следовательно, «чистота эксперимента» сводится вот к чему: какие культурные ценности сохраняются в стрессовой в культурном отношении обстановке, но при этом в каждодневных (требующих гораздо больше ментальных и волевых усилий, чем героические) обстоятельствах.

Семья богатейшего симбирского дворянина Василия Ивашева, родившегося в самом конце XVIII века, и семья его пра-пра-внучки Ирины Гюнтер, вышедшей замуж за бедного обрусевшего немца Александра Гюнтера, родившейся в конце XIX-го: корректно ли заниматься их «сравнительным жизнеописанием»? В отношении «культурных ценностей», ими усвоенных и утвержденных самой их жизнью - вопреки ее общему течению - полагаю, что бесспорно корректно.

В этом отношении обрусевший немец, получивший правовое и политическое образование не только в России, но и в Западной Европе, нисколько не более европеизирован, чем русский дворянин, до отрочества воспитанный гувернером-французом, пользовавшийся библиотекой западных мыслителей в имении отца, дошедшего во время войны 1812 г. до Парижа и привезшего в отечество новые понятия и идеи. Оба они - «русские европейцы»: и принадлежность к этой особенной культуре определяет в них столь фундаментально общее, что даже разрыв их физического существования - в столетие! - не кажется столь важным. И это будет видно из дальнейшего хода исследования.

Сделаем некоторое отступление, сославшись на первую книгу серии: «Безымянное поколение». Жизнь В.П. Ивашева в ссылке - начало «великого культурного одиночества», мытарства и скитания семьи репрессированного А.Р. Гюнтера - апогей «культурной изолированности». «Для того, что случилось с русской интеллигенцией, отказавшейся примкнуть к большевизму, параллелей в истории нет… То, что в нашу эпоху случилось с людьми, случается раз в тысячелетие, если не реже. За всю историю России не было примера, чтобы человек остался без всякой опоры, без какой-либо поддержки где бы то ни было».

«Культурное одиночество» семьи русского интеллигента А.Р. Гюнтера усиливалось и тем обстоятельством, что он был «русским немцем», создавая дополнительный мотив «отъединенности», при полной, как мы утверждаем, реальной культурной включенности этого индивида в типичный русский культурный «интеллигентский» контекст. Предугадывая упрек, который может быть сделан композиции серии: некоей несоразмерности частей, скажем, что сделали это намеренно, уделив «началу культурного одиночества» место гораздо меньшее, чем «трагической его кульминации».

В первой книге «Безымянное поколение» забежав вперед, «начали с конца», разработав социо-культурного окружение А.Р. Гюнтера, общественные взаимосвязи намеренно детализированно, поскольку стремились дать описание явления на гребне яркости, на пике его характерного выражения. Таким образом, для исследования серии «Идеи века в истории рода» мы взяли две крайние точки, первая - когда частная жизнь личности, не поддерживаемая и не определяемая никакими социальными институтами, является сугубо и только областью «личностного творчества» (Ивашев-старший, Ивашев-декабрист), и вторая - когда познавший профессионально (как правовед) и, в некоторой мере, в социально-практическом бытии нормы, охраняющие частную жизнь, оказывается вне привычного мира представлений, вынужден воссоздавать их насколько возможно - на обломках сформированных границ, охраняющих бытование его индивидуальности, и в результате интенсивность частной жизни - через столетие - оказывается опять всецело областью его личностного творчества.

Мы изучаем следы личностных пристрастий - в творческих актах, которые только и были доступны осужденным, находящимся в культурной изоляции: в текстах частного порядка («культура, как совокупность и система культурных ценностей, предполагает целесообразное творчество, а такое творчество предполагает личность, немыслимо без личности»).

Иногда полагают: пережив то, что интеллигенции принес XX век, в сущности, она полностью изменила черты, которые казались основными присущими ей, отличающие ее от других как особую социо-культурную общность (вера в прогресс - сменились полным неверием в него, аскетизм - стремлением к некоему «буржуазному» удобству и пр. и пр.)

«А осталось ли еще что-нибудь из родовых, не отмеченных еще интелигентских качеств? … есть ли вообще что-нибудь, роднящее старого и нового интеллигента?… Исходное понятие было весьма тонким, обозначая единственное в своем роде историческое событие: появление в определенной точке пространства, в определенный момент времени совершенно уникальной категории лиц,.. одержимых … нравственной рефлексией, ориентированной на преодоление глубочайшего внутреннего разлада, возникшего между ними и их собственной нацией, меж ними и их же собственным государством».

Высказанного нельзя отрицать. Так можно ли и вообще в каком бы то ни было ракурсе говорить как о едином явлении об интеллигенции XIX и XX веков? Отчасти на этот вопрос и должно ответить наше исследование. Инструментом здесь и призван служить анализ мотиваций выбора, выявляющей глубинные принципиальные нравственно-этические установки в ситуациях, наиболее рельефно подтверждающих их подлинность. По их типологическому единству можно судить и о единстве явления.

Мемуаристика и эпистолярные тексты как свидетельства процессов личностного развития и частной жизни интеллигенции. Как уже говорилось, в истории культуры есть «лакуны пустоты», оставляемые запретами современной официальной идеологии. Здесь, при том, что определенные общественно-культурные феномены не могут быть своевременно исследованы и поставлены в общий ряд истории культуры, роль мемуарного и эпистолярного жанров для их осмысления значительно повышается, если только эти частные жанры не становятся и единственным источником исследования.

Напротив, характерным признаком эпохи, благоприятной для развития гуманитарной науки, как раз и является акцентирование значимости и постоянный поиск источников, поскольку каждый новый источник неизбежно должен деформировать ранее самую стройную концепцию.

В недрах судеб декабристского движения совершается существенный переворот в личностном развитии. Собственно, письма и мемуары декабристов - одни из первых настоящих документов этого жанра в России, потому что несут несомненный отпечаток особой индивидуальности писавшего, которому приходит в голову обращать внимание на свои личностное проявления, описывать их. «Историческое самосознание личности с наибольшей последовательностью реализуется в мемуаристике - в этом и состоят ее социальные функции…

Историческое самосознание личности - самый сущностный и глубинный, жанровообразующий признак мемуаристики… именно в этой сфере таится первопричина всех значимых сдвигов в судьбах мемуарного жанра на протяжении крупных исторических переходов». Во-вторых, поскольку декабристское движение, как уже говорилось, ценно более социо-культурной историей «личностного поведения» ее членов, а не самим политическим смыслом декабрьского восстания 1825 г., отделы частных жанров и по этой причине должны играть первостепенную роль, да и уже сыграли ее. Вопрос «культурного выживания» при материальных лишениях и тяготах жизни не отошел на дальний план, - что важно.

Публикация, и изучение такого рода текстов в «декабристком наследии» и в целом «существенно способствовали разработке методики источниковедения мемуарной литературы». А.И. Герцен в «Былом и думах» интересовался: «Целы ли письма Ивашева? Нам кажется, будто мы имеем право на них». Здесь вслед за А.Г. Тартаковским нельзя не привести замечание А.С. Пушкина: «Пушкин в «Романе в письмах» (1829) заметил, что «семейные воспоминания дворянства должны стать историческими воспоминаниями народа».

Характеризуя особенность исследуемых нами текстов: эпистолярных - непрерывных, ежедневно регулярных (как дневниковые записи) повествований, касающихся 1826 года и конца 1830 гг. (Письма П.Н. Ивашева, Письма В.П. Ивашева) и фрагментарные записи младших поколений, посвященные событиям частной жизни, - мы выделяем автобиографичность исследуемого материала. Ведь мемуары бывают настолько разными по авторской установке («сверхзадаче»), что строго говоря многие из принадлежащих к мемуарной литературе текстов могут быть отнесены к разным жанрам.

«Мемуары - письменное воспроизведение жизненного опыта человека, достоверный (исключающий вымысел) рассказ о своей эпохе, о ее людях, о наиболее памятных эпизодах. Память истинного мемуариста избирательна, она хранит существенное и «забывает» все незначительное для характеристики эпохи. Автобиография - письменное воспроизведение наиболее существенных эпизодов и событий собственной жизни автора».

Не соглашаясь в целом с таким определением мемуаристики, тип избирательности памяти, представленный в анализируемых текстах, мы относим ко второму типу: автобиографическому, частному типу мемуарных текстов. Таким образом, в приводимых текстах интересно вовсе не то, что нам уже известно как нечто характерное для эпохи, а как раз то, что по-новому будет характеризовать эпоху, и почему следует включить этих источники в общий источниковедческий ряд.

Может возникнуть вопрос: какое, собственно, основание мы имеем сравнивать два близких, но все же отличающихся жанра - эпистолярный (Письма семьи Ивашевых) и мемуарный (Записок П.Н. Ивашева (вторая глава) и Записок младших: О.К. Булановой-Трубниковой, Е.П. Ивашевой-Александровой, И.В. Гюнтер и Е.В. Покровской? По сути и те и другие являются «дневниками»: в первом случае необходимость изложить каждодневные события близким людям, отделенных пространством. Во втором - потребность предложить «дневниковую запись своей жизни» потомку, отделенному от нее временем.

Общая и важнейшая черта используемых для анализа документов - однолинейность временного сознания. Поясним. Обычно «ретроспективность является условием двойного зрения мемуариста на события прошлого. Из этого проистекает… столкновение двух рядов авторской субъективности: того, что он видел и пережил… и того, что стало результатом общественного мнения, массового сознания, им же усвоенного».

В рассматриваемых нами записках авторами делается сознательная установка на исключение позднейшей ретроспекции. Потому они нарочито фрагментарны, именно как дневниковые записи, как анналы. Они фотографичны, то есть запечатленный момент не может подлежать позднейшей коррекции, всякая ретушь лишает фотографию подлинности, а мемуариста - авторской честности, - такова внутренняя установка пишущих.

Таким образом, события находят себе выход в форме драматургической, в форме «сцен», содержащих диалоги, реплики, наиболее адекватной для целостного впечатления «каждодневного дневника». «Авторские ремарки» появляются и в письмах, и в мемуарах крайне редко, в момент декларативной кульминации, когда пик экспрессии вырывается, «выносит из берегов» сообщения на вершины эмоционального всплеска, который авторы позволяют себе с некоторой «заминкой, неловкостью», то есть ощущая нарушение границ избранного ими жанра. Но это, как правило, те самые чувства, которые владели авторами в момент события, и обладают долго сохраняющейся эмоциональной силой.

Оценочность событий заключена в самой избирательности памяти, то есть в том, как структурирована та или иная «сцена»; и здесь неважно, произошло ли это событие давно или недавно: память выделила в сознании только то, что выделила, и новые детали уже не появятся. Следовательно, эта оценка сложилась в тот самый момент, когда складывается и самое впечатление, отраженное в записи. Вот эта черта делает для нас несущественным некоторые различия анализируемых текстов и в этом плане избавляет от противопоставленности жанра писем (связанных с осознанием события одного временного плана) и жанра мемуаров (в данном случае тоже стремящихся подчиниться этому правилу).

Для наших задач взятые для исследования письма от Записок (мемуаров) отличаются только сравнительной крупностью формы, протяженностью, но принципиально ничем более.

Жанр исследования культурной эволюции в истории одной частной семьи «в диахронии», по частным архивным документам, - новый, но не вновь открытый. Да и к самой семьи Ивашевых интерес исследователей проявляется все больше, ссылки все чаще (и уже накопился неизбежный ряд ошибок, небрежностей и пр., особенно в интернет сети), в семейных документах ее - «как в капле дождя», в которой заключена вся совокупность свойств окружающей атмосферы, - отразились характернейшие направления культурных поисков российской интеллигенции, на всех основных этапах.

«Родовому гнезду» Ивашевых уже посвящено диссертационное исследование О.Л. Виккел, которое оказалось для нас своего рода находкой. Дело в том, что новый, включенный в наше исследование мемуарно-эпистолярный материал, в значительной мере корректирует, а во многом и опровергает ее выводы. (Что, собственно, и должно случаться каждый раз, когда в историко-культурный круг вводятся новые документальные памятники, и в этом залог непрерывного развития культурологической мысли).

Нужно обозначить и другие условия и ограничения. Следует обратить внимание на то, что избранные «герои исследования» данной книги: «старшие» и «младшие» Ивашевы (семья Петра Никифоровича Ивашева, отца декабриста, и семья декабриста Василия Петровича Ивашева), семья М.В. Трубниковой и семьи ее дочерей, семья внучки А.С. Покровской, а также «герои» книги первой «Безымянное поколение»: правовед Александр Рихардович Гюнтер и его жена Ирина Владимировна (шестое поколение потомков генерала Ивашева) существовали в глубоко развитой литературной среде.

Эта черта вовсе не случайно присущая данной семье, но и вообще характерная как для ранней «дворянской интеллигенции», сформированной «Золотым веком» русской классической литературы и в равной степени формировавшей ее, так и для широкого социально неоднородного слоя интеллигенции, развивавшегося в недрах культуры «Серебряного века».

Все они владели «раскованным пером», способствующим адекватному выражению самого себя на бумаге: жить и мыслить, а затем осмыслять самое себя в частных записях, заметках, письмах и мемуарах - это было естественной формой существования, одной из основных типологических черт культуры, которой они принадлежали. Близость с домами Аксаковых, Карамзиных, Тютчевых, Языковых составляла культурный фон жизни старших Ивашевых.

Декабрист Василий Петрович Ивашев, поколение Ивашевых-младших, - кузен трех выдающихся творцов литературы, - Федора Ивановича Тютчева, Александра Николаевича Герцена, Николая Ивановича Тургенева; литературная среда дочери декабриста - Марии Васильевны Трубниковой простирается до дружеского литературного общения с Г.Х. Андерсеном и Дж. Миллем, отмечена литературной полемикой с Н.С. Лесковым.

Представляется закономерным, что дочери Марии Васильевны стали профессионально заниматься литературной деятельностью; «героиня» последней главы, правнучка Марии Васильевны, Ирина Гюнтер оставила яркие воспоминания своей частной жизни (никоим образом не предназначавшиеся ею для печати). Потребность «записей жизненных впечатлений» - результат воздействия литературно-театральной среды ее молодости.

Итак, «герои» нашего исследования - не писатели или литераторы в высоком для нас и единственном значении этого слова, но они жили в литературной среде и сами составляли ее почву, из которой и выходили большие писатели; владение пером - неотъемлемая часть их «культурного облика» и «культурного существования». Отсюда - мера доверия к их частным документам, в которых не могла не сказаться существенная часть их личности. Именно это делает возможным корректно основать наше культурологическое исследование на обозначенных текстах.

Мы предполагаем, что в возражение к итогам данного исследования можно привести примеры, вовсе не согласующиеся с нашими выводами, и вполне правомерные в рамках другого исследуемого конкретного материала, потому что неисчислимо многообразное переплетение характеров, судеб, психических складов людей, относимых к «российской интеллигенции»: наше исследование ограничивается изучением документов тех ее представителей, которые a priori, по свидетельствам современников и поздним оценкам могут быть названы людьми, наделенными немалой «нравственной волей», если угодно «нравственными способностями», сознательно развиваемыми.

Уже говорилось о книге Сабанеева, посвященной С.И. Танееву. Весь смысл ее появления, целесообразность заключался в том, чтобы описать, как в «малом, мелком, житейском» под спудом чудачеств, неловкости, неуклюжести проявлялся «некая «одаренность» в нравственной области, «моральный талант».

Мы рассматриваем проявления личностных ценностных ориентиров в той обстановке, которая может быть названа обстановкой полной внешней несвободы. Намеренно не касаясь даже вскользь сложной темы свободы человека в общественных условиях («Слово «свобода» до сих пор кажется переводом французского liberté» Г.П. Федотов), скажем, что еще одно условие кажется нам необходимым для проведения исследования: сохранение внутренней свободы как сохранения личности под игом внешних обстоятельств теми индивидуумами, частными документами которых мы занимаемся. Что мы изначально принимаем как реализовавшийся факт.

Также следует отдельно отметить, что в наше исследование намеренно включается множество подробных, казалось бы, посторонних, или избыточных, или лишних, на первый взгляд, деталей, примет социально-общественных, политических явлений, явлений искусства, освещающих «культурное пространство», в котором жили наши «герои». Все детали вместе, обязательно имеющие отношение к их частной жизни, то есть к культурному бытованию личности, плетут тот фон, на котором рельефнее выглядит личность, корректно прослеживается отделение сугубо индивидуального от типологического, свойственного данному типу культурной жизни, наконец, в узелках которого много объяснений личностных устремлений.

Такой прием, как нам кажется, и делает исследование собственно культурологическим, то есть обнажает взаимосвязи общественных культурных установок и инноваций личности. Таким образом, одна из наших задач - помещение «героя» в ближний социо-культурный круг, другими словами, реконструкция взаимовлияний уникальной личности и культурного контекста.

Такой тип исследования влечет некоторые допущения, которые мы приняли как неизбежные (широкое привлечение не только документальных свидетельств, но и образно-художественных, что вынужденно приспосабливает к своей цели языковые средства изложения). Надо отметить, что опыт удачных реконструкций «культурного бытия личности», как правило, тяготеет к жанру «документального романа»: «Роман-реконструкция - археология культуры. Он призван воссоздать с максимально доступной полнотой ее ушедшие и растворившиеся в небытии звенья.

… Важно понять, что самые общие исследования исторических процессов и самое конкретное описание мыслей, чувств и судеб человеческой единицы - не высшее и низшее звенья постижения прошлого, а два плеча одного рычага, невозможные друг без друга и равные по значению… Но чем ближе к отдельной человеческой личности, тем важнее роль интуиции, то вторжение тщательно контролируемого воображения, без которого реконструкция невозможна. И одновременно, чем важнее роль интуиции, тем строже, точнее, научнее должны быть контролирующие ее тормоза. Биографическая реконструкция имеет еще один смысл - нравственный. Чудо воскрешения должен совершить историк».

Может показаться неожиданным, что сложному и «зыбкому» так называемому «научно-художественному жанру», требующему как выверенных, глубоко продуманных, систематизированных знаний, так и особенного напряжения творческой воли, воображения и любви к исследуемым лицам, в России, может быть, повезло, и именно в этом русле совершилось множество инноваций, открыты невидимые прежде аспекты гуманитарных исследований: не только Тынянов, Гершензон, Винокур, но исследователи культуры следующих поколений, Лотман, Эйдельман и Лакшин, превратили этот трудно поддающийся определению жанр в цветущий сад гуманитарных открытий, радостей и удовольствий.

Условие появления на свет каждого из произведений этого «жанра» - глубокое вживание в бытие персонажа: автор как будто вступает в соавторство с персонажем, но умеет любить свой материал больше своего «я», на какое-то время отказаться от себя и от заранее продуманных схем, предаваясь материалу с неким «научным безрассудством», близким к художественному творчеству, полагаясь на то, что сам материал выводит туда, куда нужно, таким образом оказывается, что «дух» подобного рода произведений «дышит, где хочет». Формируются естественная структура, естественная композиция - из одеяний и покровов самих исследовательских материалов.

Можем добавить, в ходе нашего общего культурологического исследования, неожиданно для первоначального замысла, материал продиктовал необходимость выделения в какой-то мере автономных этюдов: одного, необходимого для того, чтобы выявить сложные психологические взаимоотношения декабриста и его возлюбленной («О Белокурой Ирис и добром Зиле»); другого - разбирающего литературный стиль старшего Ивашева («Записки из времен Екатерины II»), третьего («Дело теософов 1933/34), призванного характеризовать эпоху, историческую атмосферу, в которой существовали потомки декабриста. Нам показалось, что такого рода этюды - наиболее продуктивный путь приближения к подлинной личности исторического героя.

В заключение нужно сказать:

- Принимая во внимания и такую крайнюю точку зрения, что «счет интеллигенции» (в историческом понимании этого явления), как утверждал С.С. Аверинцев, «пошел на единицы», а «Конгресс интеллигенции», собравшийся в 1997 году, не мог ответить на вопрос, существует ли до сих пор такой общественный слой - интеллигенция?

- И хотя, как говорил Филипп Арьес, иногда «увеличение числа исследований… поможет подтвердить или опровергнуть некоторые гипотезы. Однако … мы рискуем проходить уже до оскомины известные темы с незначительным прогрессом, не оправдывающим масштабы интеллектуального и информационного вклада в исследования».

Тем не менее, исчерпанность темы определяется не обилием исследований, а отсутствием потребности возвращаться к ней. Одну из последних своих работ С.С. Аверинцев считал нужным посвятить исследованию «поведенческого стиля» петербургской интеллигенции, считая (несмотря на актуальность и востребованность темы именно в последние десятилетие), что «для реконструкции конкретных нюансов локальной истории «недобитой» старой интеллигенции в различных частях СССР сделано до сих пор слишком мало».

Исчезни и совсем интеллигенция в том специальном понимании, о котором говорилось, все равно эта тема останется одним из сильнейших российских культурных и ментальных переживаний, и потребность возвращаться к ней должна, как нам кажется, свидетельствовать о сохраняющейся целостности отечественной культуры и утверждать эту целостность. А следовательно, новые исследования по этой теме, даже не с слишком большим объемом эффективности открытия принципиально новых горизонтов, тем не менее - эффективный способ репродукции, воспроизведения этой ценнейшей из российских культурных моделей в современном культурном сознании.

Но и в противоположном случае, - разорванности культурной целостности - обращение к этой теме еще более необходимо: «Мир переживает опасность дегуманизации человеческой жизни, дегуманизации самого человека», - написал Н.А. Бердяев в 1937 году. «Интеллигенция ощущает себя теми, кто профессионально заботится, чтобы человечество выжило как вид», - продолжил М.Л. Гаспаров в 1999.

Конкретные исследования, посвященные неизвестным страницам истории интеллигенции, в какой-то мере, пусть и с большим запозданием, должны создавать условия для того, чтобы «исторический голос» ее получил право звучать в полной мере, в соответствии с тем реальным местом, которое она занимала в истории культуры, освобождая ее от «безгласности», «беззвучности», «безымянности».

Тексты мемуарно-эпистолярных частных жанров, как никакие другие, воссоздают живые образы ушедших и забытых личностей, из индивидуально-случайных переводя в разряд «индивидуально-исторических» явлений в истории русской культуры.

Никакая страна, - говорил А.П. Чехов, - не может существовать без своей элиты. И каким бы путем в дальнейшем она не формировалась (трансформируясь на современном этапе в группу интеллектуалов-профессионалов на западный образец или восстановив в полноте статус специфически русского понятия «intelligentsia»), от детального исследования ее прошлого во многом зависит и успешность этого процесса в будущем. Таким образом, попытаемся путем микроисторического исследования вписать в общекультурный контекст еще одну локальную страницу частной жизни русской интеллигенции.

18

I.

Вольномыслие под августейшей дланью: Петр Ивашев и Вера Толстая.

Начало «великой опалы и великого одиночества». Сражение «за себя» в среде «дворянской интеллигенции» в первой трети XIX века. Петр Никифорович Ивашев (1767-1838) положил начало тому особому «культурному бытию» в своем семействе, которое может с полным основанием быть названо одним из первых островков «интеллигентного существования» в российской провинции на рубеже XVIII и XIX веков.

Это сказалось в заботе о своем личностном развитии и внимании к свободному развитию личности и общественной деятельности его жены, в развитии личностных начал у детей и их образовании, литературном, художественном, музыкальном, творческом; в создании в своем доме литературно-художественного и философского салона как питательной среды для «сообщения мыслей»; наконец, во взятых на себя общественных обязательствах «долга перед народом».

Так, в его имении дети крепостных были грамотными, потому что он построил для них школу, а родители - для облегчения крестьянского труда - пользовались механизмами, специально для того изобретенными Петром Никифоровичем. В частности, он изобрел «жатвенную машину», его изобретения получили международное признание, так что Ивашев был избран почетным членом Лейпцигского экономического общества. Перечисленные качества кажутся вполне ординарными, и «глаз не видит» в них ничего необыкновенного, но для того времени все это как раз было совсем необычным.

Петру Ивашеву отдают дань уважения и дарят дружбой серьезные и глубокие умы эпохи, он - сподвижник и любимец полководца Суворова, близкий друг поэта Жуковского, но и в свете имя генерала было у всех на слуху. У А.С. Пушкина в шутливом стихотворении «Надо помянуть» (1833), написанном вместе с П.А. Вяземским и адресованном В.А. Жуковскому, находим строки:

«…Надо помянуть, непременно надо:
Московского поэта Вельяшева,
Его превосходительство генерала Ивашева,
И двоюродного братца нашего и вашего…»

Петру Никифоровичу судьба и особенные свойства души и характера даровали быть в гущи событий эпохи, в близком соприкосновении с интереснейшими и определяющими ее лицо фигурами: он приятельствует с писателем В.А. Соллогубом, он однокашник писателя и историка Н.М. Карамзина; наконец, Ивашев крестный отец будущего писателя И.А. Гончарова. Он пользуется расположением родственников Тютчевых, соседей Аксаковых, да и состоит в родстве или близком соседстве едва ли не со всеми «литературными» российскими дворянскими фамилиями: Толстых, Тургеневых, Ермоловых, Языковых.

Ивашев обладал столь оригинальным складом ума, неожиданным сочетанием талантов и вел жизнь столь необычную, что вряд ли стоит искать каких-то аналогий с другими значительными фигурами его века и круга. Впрочем, эта «непохожесть» - типичная черта представителей его поколения: «Люди последней четверти XVIII века, при всем неизбежном разнообразии натур, отмечены были одной общей чертой  - устремленностью к особому индивидуальному пути, специфическому личному поведению…. Для человека конца XVIII века… характерны попытки найти свою судьбу, выйти из строя, реализовать свою собственную личность».

В пору детства Ивашева в кругу симбирского дворянского юношества было принято читать. Современники слышали от самого Карамзина, ровесника и соседа Ивашева, что «изображенные лица» в повести «Рыцарь нашего времени» (1802 г.) - «не вымышленные, но верно снятые с натуры»: «Скоро отдали Леону ключ от желтого шкапа, в котором хранилась библиотека…

Леону открылся новый свет в романах; он увидел как в магическом фонаре множество разнообразных людей на сцене, множество чудных действий, приключений – игру судьбы… Перед глазами его беспрестанно поднимался новый занавес: ландшафт за ландшафтом, группа за группою являлись взору. – Душа леонова плавала в книжном свете, как Христофор Колумб на Атлантическом море, для открытия сокрытого. Сие чтение не только повредило его юной душе, но было еще весьма полезно для образования в нем нравственного чувства.»

Уже посвятив свою жизнь военной карьере, Петр Ивашев полагал особо важной частью своей жизни познание нового и чтение: «мы… жадничаем без меры,- пишет он Д.П. Руничу, - знать об интересных происшествиях, а газеты так скучны старыми своими вестями, что нет довольно терпения их читать».

Человек, проведший половину жизни в военных походах, постоянным чтением и привычкой к размышлениям выработал свой, весьма своеобразный, эпистолярный стиль, не лишенный куртуазности, иронии, даже некоторого кокетства. Приводим пример подобных писем, шутливых, со своей образной лексикой, оригинальной и отчасти неуклюжей, - графу Д.И. Хвостову, из Херсона. Молодой военный игриво жалуется на недостаток внимания со стороны Хвостова, легкомысленно упоминает о Суворове, и все это уместно при сложившихся добрых отношениях, и при том, что развивать чувствительность, эмоциональную сферу, показывать «игру чувств» не кажется ему зазорным, благосклонно воспринимается и его собеседниками и корреспондентами.

Тут есть место, конечно, и природному литературному дарованию, свойственному всем поколениям Ивашевых (как это станет ясно в дальнейшем), но главное не это, а стремление к самообразованию и образ жизни, им укорененный и всегда связанный с чтением. Галантность и утонченность ясно видится в его облике и на портрете генерала Ивашева. Приведенные письма к Хвостову - письма молодого человека 26 лет.

Вот он пишет к Руничу, зрелым мужем сорока лет, а потребность создавать любезные и озорные риторические фигуры, его не оставляет. И это при том, что содержание писем этой любезностью вовсе не ограничивается: речь в них идет об усовершенствовании в сельском хозяйстве, об изобретении Ивашевым новых машин и механизмов, наконец, и о более тонких вопросах, над которыми генерал задумывался, например, пишет он о неприятной необходимости вести хозяйство «чрез лихорадочной надзор за бездушными старостами и сотскими».

Старший Ивашев вел свой род от бояр Ивашевых, двухвековая история их военной службы связана еще с Борисом Годуновым. Он был настоящим екатерининским военным и вельможей, дух екатерининского просвещенного века был связан с формированием его индивидуальности, его ценностных представлений, а глубокое личное чувство приязни связало его семью с Екатериной II.

Дядя Петра Никифоровича был военным-ученым, утверждал необходимость использовать в военном деле научные результаты Академии наук, умел управляться «асталябией с бусолями и штативами», именно он, будучи холостым и поселясь в отставке у брата, занялся воспитанием племянника. Петр Никифорович стал военным-изобретателем, успешно реализовавшим множество разнообразных идей как для нужд военных походов, так и для мирной жизни (упомянет здесь только один хитроумный способ внешне прочные мосты на переправах превращать в негодные - много сил отступающей наполеоновской армии подточили эти «ивашевские мосты»).

Как упоминалось, ровесник и сосед историка Н.М. Карамзина, записанный вместе с ним в Преображенский полк, как только закончил обучение, в 1787 г. попал сразу на Турецкую войну, под начальство Суворова. Двадцати лет он был представлен Суворову, сразу сердечно ему понравился, полководец оставил его при себе. Суворов любил Ивашева, в письмах называл «другом», а когда спрашивали великого полководца о его военной деятельности, любил отвечать так: «Спросите у Петра Никифоровича, он лучше меня знает».

Любила и отмечала его способности и Екатерина II, одобрительный рескрипт ее хранится в одном из Ивашевских архивов: «Нашему подполковнику Ивашеву. Усердная ваша служба и отличная храбрость оказанная вами в сражениях с мятежниками польскими 6го сентября при Купчице и 8го при Бресте, где вы сверх многих трудов по должности обер-квартирмейстера в рекогносцировании неприятельского положения, отыскании мест к переправам и разных распоряжений, в производства атаки, быв отряжены при деревне Добрыне в левую сторону с командою на неприятеля в лесу разсыпавшагося, нанесли оному большое поражение, учиняют вас достойным военнаго нашего ордена Святаго Великомученика и Победоносца Георгия на основании установления его.

Мы вас кавалером ордена сего четвертаго класса всемилостивейше пожаловали, и знаки онаго при сем доставляя повелеваем вам возложити на себя и носить по узаконению. Удостоверены мы впрочем что вы получа сие со стороны нашей ободрение, потщитеся продолжением службы вашей вяще удостоиться монаршаго нашего благоволения. В Санктпетербурге октября 26 дня 1794 года. Екатерина»…

Итак, в 1788 Ивашев участвовал в штурме Очакова, в 90-м при штурме Измаила был дежурным при Суворове, в 91 г. был вызван Суворовым в Финляндию, в 92 г. указом Екатерины II был назначен в экспедицию строения южных крепостей и порта Одессы, в 94 г. опять был вызван Суворовым в связи с начавшейся войной с Польшей и двадцати семи лет от роду получил чин полковника и орден Георгия 4-ой степени. А тридцати одного года - благодаря личной храбрости и военным изобретениям - стал генерал-майором…

В 1798-м году Ивашев, прервав блистательную карьеру, внезапно вышел в отставку, необъяснимую, если исходить из логики столь удачно складывающегося карьерного роста. Зато скоропалительный поступок вполне логично укладывается в гипотезу о вероятном участии Ивашева в заговоре против Павла I (хотя только один единственный источник называет его в числе заговорщиков).

Дело в том, что это вполне соотносится как с близкими отношениями с Суворовым (недовольным политикой Павла), - и здесь следует заметить, что, как известно, и зять Суворова, граф Н. Зубов был участником заговора, - так с общим его пониманием «службы пользе Отечеству», а не «лицам», а еще с фактами и обстоятельствами его жизни: вопреки потребностям своей деятельной натуры, накануне реализации планов заговорщиков он не только выходит в отставку, но и срочно уезжает из Петербурга…

У себя в Ундорах Петр Никифорович тотчас деятельно занялся улучшением положения крестьянства, расширял пахотные земли. Он строил у себя в имении фабрики и заводы, его соображения - дать таким путем приработок крестьянам - играли не последнюю роль во всех нововведениях. Ивашев изобретал сельскохозяйственные машины (за что со временем получил международные патенты на изобретения), посылал способных молодых крестьян учиться в Петербург, на «сельскохозяйственное обучение», одаренных в области искусства - в Академию художеств. Но в 1811 г. был вызван указом Александра I из отставки и назначен начальником округа, куда входила вся Западная пограничная полоса - Александр I, предвидя неизбежность войны с Наполеоном, обеспокоился укреплением западных границ. Началась война.

Когда главнокомандующим был назначен Кутузов, Ивашев был вызван им на должность директора путей сообщения: он строил редуты под Бородином, во время контрнаступления нашей армии готовил мосты и переправы - от Тарутина до Березины. О его уме, военном таланте, чести и храбрости остались отзывы Кутузова и Витгенштейна. Ивашев дошел до Парижа - только после отречения Наполеона Петр Никифорович получил разрешение вернуться в Россию и отпуск для поправления здоровья. И опять выйдя в отставку, занимался улучшением сельского хозяйства, строил больницы и школы для крестьян.

К слову сказать, Петр Никифорович умел существовать в гармонии с природой, внимать ее стихиям и проявлениям, она отвечала ему щедрой взаимностью. С его именем связаны не только самого разного рода и толка открытия, но и необъяснимые по сей день происшествия. Так, когда он купил в Москве дом, ранее принадлежащий Нарышкиным (ныне Казенный переулок, д. 5, корп. 5), собственно для Василия Петровича, но некоторое время жил в нем сам - в усадьбе забил источник с целебной водой, но тотчас так же внезапно исчез, когда Ивашев уехал к себе в Ундоры.

Зато в Ундорах тут же был обнаружен им другой минеральный источник, и старший Ивашев основал лечебницу, успешно помогавшую спасать от многих недугов (Сама ундорская земля дышала древностью, целительные свойства ее почв и окаменелостей служили крестьянам средствами в лечении. А теперь еще, согласно данным раскопок палеонтологов, Ундоры оказались «родиной динозавров»). Этот дар - но в своем роде - достался и сыну-декабристу, и проявился в самых неблагоприятных условиях - в Сибири: простой народ считал Василия Петровича «знахарем», способным «повелевать стихиям»: умевшим разгадать недуг, угадать движения природных циклонов, - к этому подробно вернемся ниже. То есть буквально следуя словам кузена - Тютчева:

«Иным достался от природы
Инстинкт пророчески-слепой -
Они им чуют - слышат воды
И в темной глубине земной...»

Писатель граф Владимир Соллогуб вспоминал: «Дворянство симбирское считалось образцовым, влиятельным, богатым. Здесь я впервые услышал имена Ивашевых, Ермоловых, Тургеневых, Бестужевых, Столыпиных. Между ними были люди замечательно просвещенные». Н.М. Карамзин описал «жизненные принципы» «Братского общества провинциальных дворян» Симбирска в упомянутой уже повести, полагал его особой нравственной сообщностью, которой нигде более в дворянской среде он не встретил, и привел своеобразный «Договор» симбирян:

«Мы нижеподписавшиеся клянемся честию благородных людей жить и умереть братьями, стоять друг за друга горой, во всяком случае, не жалеть ни трудов ни денег для услуг взаимных, поступать всегда единодушно, наблюдать общую пользу дворянства, вступаться за притесненных и помнить русскую пословицу: тот дворянин, кто за многих один; не бояться ни знатных, ни сильных, а только Бога и Государя; смело говорить правду губернаторам и воеводам; никогда не быть их прихлебателями и такать против совести… сей дружеский союз заключен был в день Леонова рождения».

Бывал в гостях у соседей-Ивашевых поэт Денис Давыдов, частый посетитель - и поэт Николай Языков. Еще один свидетель жизни ивашевского дома, ссыльный и опальный мистик, масон и писатель А.Ф. Лабзин в пору монаршей опалы был открыто и радушно принят в доме Ивашевых. В воспоминаниях племянницы писателя об этом периоде его жизни сообщается об обстановке жизнерадостности, взаимном уважении и любви между членами семейства: «Почтенное семейство генерала Ивашева любило нас; сын их был адъютантом Витгентшейна и к несчастию попал в декабристы. Они имели трех дочерей, старшая вышла замуж за Языкова (П.М., брата поэта Н.М.)…

На этой свадьбе и я повеселилась. У них в городе был отличный каменный дом; по чину генеральскому он мог иметь и свою церковь; певчие были свои, также и музыка. И те и другие отличились в свадьбу - еще более и потому, что новобрачная была сама музыкантша и певица… В Ундорах, в имении вышеупомянутого генерала Ивашева… И чего там не было чтобы доставить удовольствие! Решительно все: радушное гостеприимство хозяев, радушное избранное общество, прогула, музыка, пение; вечер всегда заключался исполнением музыкантами зори, а певчие пением «Коль славен наш Господь в Сионе.

Подобного приятного времени я во всю жизнь не проводила». Здесь же сообщается, что «генерал-майор, георгиевский кавалер, бывший адъютант Суворова и начальник его штаба, а в 1812 г - кригс-комиссар действующей армии» - «при Павле был в немилости». Александр I, напротив, благоволит к любимцу его бабушки, Екатерины II. Но это не мешает открыто оказывать любезность сосланному Алексадром Лабзину - по закону порядочности, и по той впервые проявляемой фронде по отношении к властям (не по личной строптивости). Петр Никифорович, по свидетельствам, «был несколько флегматического характера, не любил городской жизни и всему предпочитал свои великолепные Ундоры».

Упоминание о исполнении масонского гимна прямо говорит о симпатии к масонам, «первым интеллигентам», и принадлежность Ивашева к ним вполне очевидна. Близкое его окружение, многочисленные друзья и однокашники, родственники и приятели, адресаты приводимых здесь и ниже писем Петра Никифоровича и упоминаемые в них лица, связаны «умственными течениями» масонства. Среди них его ратные собратья и командиры, Кутузов, Суворов, литературные приятели Жуковский, Карамзин, Хвостов.

Мы выбираем лишь ближнее окружение Ивашева, разве не достаточный список умов светлых и просвещенных, чтобы по нему судить о настоящем содержании идей русского масонства, по крайней мере «идеальной» его части? Все мы знаем, что само свойство «тайности» общества неизбежно привлекает авантюристов, людей с нечистыми и в лучшем случае сомнительными целями и пр.

Мы ни в коей мере не касаемся и ничего не знаем о тайной или мистической стороне масонства, но с крайней определенностью - обозревая всю обширную деятельность Петра Никифоровича, как, бесспорно, производную его убеждений, утверждаем, что в тайных обществах ему было близко нравственное учение, направленное на деятельное улучшение жизни и доли каждого человека.

С другой стороны, если судить по деятельности именно Петра Никифоровича, для многих собратьев-масонов вовлечение их в организации подобного толка обуславливалось потребностью: найти поддержку в реализации общественно полезных идей. Неверно было бы претендовать здесь на какие-либо широкие обобщения, но пример жизни Петра Никифоровича, рискнем утверждать, прозрачный по замыслам и результатам, дает веские основания утверждать, что определенная часть русского масонства, как Ивашев, как Н.И. Тургенев, как Жуковский наконец, имели цели весьма благородные, видели в организациях поддержку для немыслимо трудно продвигаемых в России новшеств.

В первой главе мы касались вопроса о слабом месте государственного устройства российской империи - невыработанности социальных институтов. Куда было отправиться активному и мыслящему человеку, взрослевшему на исходе XVIII века? Только в тайное общество влиятельных единомышленников, реально содействовавших продвижению замыслов и дел.

Несмотря на сказанное, по сей день вызывает удивление, как ясно сумел сформулировать Петр Никифорович свои цели по отношению к «малым сим», какие современные и для сегодняшнего дня слова подобрал, хотя уже говорилось о отточенном слоге генерала, его литературном даровании: «облегчить труд трудящегося народа, т.е. того класса людей, которым государство высится и о ком пресловутые писатели агрономических и хозяйственных творений никогда и нигде не упоминают, меня же полевые их занятия давно приводят в сострадание» (Письмо В.П. Ивашеву, 13.11.1838). Отсюда - один шаг к убежденному неприятию крепостного права, уже полностью реализовавшегося в деятельности сына. Здесь уместно еще раз повторить определение П.Д. Боборыкина: первые русские интеллигенты - те представители дворянства, которые прежде всего «чаяли освобождения от крепостного права».

Аристократический дом Ивашевых был домом «демократическим» в том смысле, что его члены избегали снобизма и чванства. «Нет ничего нелепее и лживее, - написал Соллогуб, - как убеждение о родовом чванстве русской аристократии… Герцогом Монморанси, то есть представителем древнейшего у нас дворянского рода мог считаться чувствами высоко благородный, но жизнью глубоко смиренный князь В.Ф. Одоевский… никогда не подумал об аристократическом значении его имени как в шутку. … тем не менее он был истинный аристократ, потому что жил только для науки, для искусства, для пользы и для друзей, то есть для всех порядочных и интеллигентных людей, с которыми встречался… Таков был глава русского родового аристократизма… Русское общество можно упрекнуть в чиновнизме, в милитаризме и во многом другом, но в аристократизме… Смешно даже подумать!..».

Да вот только такие «островки образования и общения» не играли серьезной роли даже в среде дворянства в конце XVIII века: «Аристократия как принцип может играть важную роль в государственной жизни, что мы видим в Англии, но, конечно, не как игрушка, требующая от России того, чего в ней нет…», -  добавляет писатель, - «У нас… князь Б. выдумал аристократию, князь Долгоруков ее описал, а теща моя поверила», - заключает Соллогуб, показывая, что подлинной аристократии в России и не бывало. Что он имеет в виду?

Noblesse (благородное сословие) для него нравственное понятие. Началом интеллигентного общества в России, возникшего в среде российского дворянства, было - в конце XVIII- начала XIX в. - «проникновение в сознание» дворянства идеи служения «не столько государю, сколько Отечеству, обществу… Это предопределило и формирование того склада души и образа мысли и поведения, которые можно характеризовать как дворянскую интеллигентность», - пишет С.О. Шмидт. Глубокая начитанность, познание европейского устройства общества на практике и осознание глубокой отсталости российских общественных институтов сделали свое дело  - в частной жизни Ивашева-старшего усилия по улучшению жизни неравного с ним сословия крепостного крестьянства со временем стали играть главенствующую роль.

«Дай Бог преуспеяния в сближении с человечеством», пишет Петр Ивашев к сыну в 1828 г., рассказывая об усилиях, прилагаемых к образованию талантливых и даровитых детей крестьян, об устройстве у себя в имении больниц, прибавляя, что и соседи некоторые из его новшеств «перенимают - чему я рад. Дай Бог преуспеяния в сближении с человечеством». Все его изобретения используются сугубо в практической сфере, точно применимы к определенным нуждам и определенной обстановке, но фантазийность и страстность натуры «старого Кулибина» безудержны: рассуждая, как могли бы пригодиться его мельничные изобретения в «холодных странах Востока», восклицает: «Ах! друг мой, как счастлив бы я был проникнуть туда артистом или простым рабочим!».

После всех трагедий, которые принес семье 1825 год, старик, рано потеряв жену, умер в одиночестве. В последний год жизни (1838) силы начинают изменять Петру Никифоровичу, но он по прежнему думает об общественных обязательствах, некогда на себя взятых, сообщает сыну о трудах над изобретенной им жатвенной машиной: «это - дань, мною приносимая русскому народу». В 1838 г. Василий Ивашев напишет сестре: «действия его, иногда во вред ему, с ущербом имуществу и силам, всегда клонились на пользу общую. На службе не щадил он себя; не щадил имущества и трудов, когда надеялся изобресть или распространить что-либо полезное в применениях науки к изделиям».

Все-таки старик Ивашев отчасти спас жизнь сына или по крайней мере облегчил его участь: никому из симбирских обитателей не было известно про аресты членов Южного общества, меж тем губернатор Симбирска получил предписание арестовать Завалишина, выехавшего из Петербурга - остановиться тот должен был в доме родственников Ивашевых.

Губернатор, дружески относясь к Петру Никифоровичу, не мог допустить ареста в его почтенном доме и предупредил о предписании властей. Василий Петрович успел уничтожить свой архив, перехватить Завалишина у заставы, и остановив почтовую тройку, окольными путями тайно привезти в дом родителей… Таким образом, декабрист не оказался застигнут врасплох, подобно большинству, ни одну из нежелательных бумаг его архива не увидело следствие.

Горе его по сыну никогда не узнало ни утоления, ни исхода: в старости он всерьез продолжал обдумывать, как бы вновь в военных подвигах и кровью заслужить милосердие царя и смягчить участь сына и сокрушался, что, видимо, не сможет: «Пустят ли ветерана со слабыми ногами?», - написал он сыну в безграничной наивности страдания.

В Симбирской губернии первый публичный некролог, посвященный местному жителю, появился в связи с кончиной Петра Никифоровича («Симбирские губернские ведомости», 26 ноября 1838 года).

Крестьяне не допустили, чтобы тело Петра Никифоровича везли на лошадях, и всю дорогу до Симбирска, «более 30 верст», несли гроб Ивашева на руках. Когда гроб установили в церкви, полиция было распорядилась крестьян не пускать. Крестьяне подняли настоящий бунт, что не дают-де правильно проститься с любимым барином - запрет тут же почли за благо отменить…

Н.М. Карамзин в повести «Рыцарь нашего времени» (1802 г.) так вспоминал о симбирском дворянстве: «в детстве слушал с удовольствием вашу беседу словоохотную, от вас заимствовал русское дружелюбие, от вас набрался духу русского и благородной дворянской гордости, которой … после не находил даже и в знатных боярах, ибо и спесь и высокомерие не заменяют ее; ибо гордость дворянская есть чувство своего достоинства, которое удаляет человека от подлости и дел презрительных. - Добрые старики, мир вашему праху!».

19

Воин-литератор: литературный стиль Петра Ивашева.

«Оценка Цезаря как писателя затрагивает лишь одну сторону его деятельности, поскольку литература не была для него самоцелью. Как человек дела он, конечно, знает о силе слова; но слова полководца суть уже дела его; И отличительная черта цезарева искусства руководить людьми - умение найти в нужный момент нужное слово».
Михаэль фон Альбрехт

На пути из Рима в Испанию Гай Юлий Цезарь сочинил путевую поэму, в военном лагере под Мундой - трактат против Катона. Его частные письма стали неотъемлемой принадлежностью римской литературы, а «Записки о галльской войне» (составленные не только из личных наблюдений, но и докладов и донесений офицеров) были прочитаны в России каждым гимназистом и до сих пор представляются одним из идеальных образцов краткости литературных формулировок.

Этот пример воина-литератора настолько исключителен, что весьма впечатляет интересующихся литературным процессом и по сей день. Деятельный тип жизни военного, зоркость мысли которого принадлежит событиям жизни внешней, по всем логическим соображениям должен бы исключать литературный труд, самодостаточный, не менее тяжелый и требующий всемерной поглощенности, неизбежной сфокусированности на иных временных пластах. Совместить два фокуса зоркости - это уже не из области евклидовой геометрии.

Тем не менее, следует констатировать: военные люди эпохи 1812 года в России - особенные по складу сознания: склонность их обращаться к литературе, мерить литературной, исторической меркой современные военно-житейские события общеизвестна. Так, генерал А.П. Ермолов (человек ивашевского круга, даже его родственник) «самоучкой выучился латыни, - пишет Н.И. Либан, - для того, чтобы читать Тацита в подлиннике. Я говорю о соприкосновенности различных областей: литература и как бы совсем не похожее на нее военное искусство». Но для данного времени, - продолжает Н.И. Либан, - «все это очень близко, близко по выработке понятий, каким должен быть человек».

Почему такой приязнью и дружбой одаривал Суворов генерала Петра Никифоровича Ивашева? В первую очередь, бесспорно, потому что тот был настоящий солдат в суворовском понимании этого слова и любил и уважал простого русского солдата, затем за сметливый военный ум и изобретательность, храбрость и честность. Но за это можно испытывать уважение, а тут был род личной глубокой привязанности, симпатии, как всегда, полностью необъяснимой.

Вот за то, что Ивашев, в жизни частной - флегматично-созерцательный и добродушный, «характер кроткий, сердце доброе», погруженный по большей части в размышления о своих изобретениях, игриво-галантный в светской жизни, чувствительный до беззащитности к близким, - был не единой чертой не похож на Суворова, всегда собранного, жесткого и с дальними и с ближними, готового на неожиданный прыжок, лукаво-театрального, нарочито не желающего быть понятым и понятным, во всех проявлениях, частных и публичных, лидера и игрока.

Александр Васильевич, «человек своей эпохи, эпохи героического индивидуализма, он не хотел быть никому подобным и не терпел подражающих ему». Потому в «мемуаре» Ивашева есть хорошая отстраненность: автор полон любви к своему герою, но описывает того, кто никогда не смог бы назвать его своим alter ego. А взаимная истинная привязанность фельдмаршала и генерала простиралась так далеко, что Суворову довелось и скончаться на руках Ивашева (когда он, уже смертельно больной, приехал в Петербург).

В «Записках…» П.Н. Ивашева находим: «В 1799 году, в начале мая, фельдмаршал приехал больной в Петербург, в квартиру племянника его Хвостова. По ходатайству своего оправдания я находился в столице. По долгу сердца я не отходил от него, с моих только рук принимал он назначенную ему пищу. В 12-й день кончил жизнь, как христианин. Трудно описать сильное изображение горестных чувств на лицах солдат и народа при поклонении телу в квартире и во время похорон».

Когда флигель-адъютант Суворова, Фридрих Антинг, составил записки о походах фельдмаршала, тот обратился к Ивашеву, недовольно бурча, что не знающий в полной мере о войне адъютант «скворца дроздом настрочает. Много немогузнайства и кликотни. - Тебе лучше известно, - куда пуля, когда картечь, где штык, где сабля.- Исправь, пожалуй, солдатским языком, отдай каждому справедливость, и себе, - я свидетель…», - Ивашев приводит в Записках письмо к нему Суворова с просьбой «исправить историю». Недовольство выказывает Ивашев и по поводу писаний другого биографа Суворова, Фукса, который черпал свои сведения из «Антинговой истории».

Вот как характеризует Ивашев названные сочинения: «Изданные же Фуксом анекдоты принимаются игрою воображения, плодовитым его пером произведенными, но нельзя не отдать справедливости Фуксу за сочиненные им историю и анекдоты, весьма сходно снятые с оригинального характера разговоров Суворова - и, как за единственное творение, в библиотеках наших по сие время находящееся.

Приметно, что первое издание его «Истории Суворова» было почерпано из весьма сокращенной истории, сочиненной в 1794 и 1795 годах, бывшим адъютантом фельдмаршала, иностранцем Антингом, в двух небольших томах на французском языке и изданной уже по кончине Суворова, в Англии, двумя тиснениями. Антингова: Histoire des campagnes du comte Souvoroff Rymniksky» тем уважительнее, что в 1795 году, в Варшаве сочинитель читал свое произведение графу Суворову и первый том собственными фельдмаршала замечаниями тогда же был исправлен (*Во время отбытия моего по поручениям фельдмаршала в Петербург и по Высочайшему повелению в Одессу).

Вторым же томом Суворов был недоволен, поручил мне, по возвращении из Одессы, указать Антингу недостатки и неверные повествования, вкравшиеся в его сочинение от слабого знания русского языка, и часто по той же причине превратно изложен смысл о происшествиях, описанных в реляциях, коими он руководствовал… И в доказательство вот сохраненная собственноручная записка графа: «П.[етру] Н.[икифоровичу] сегодня кушать у Антинга и целый день с ним работать».

С тех пор поправка к сочинению лежала на душе Петра Никифоровича как «священная обязанность»: «Антинг издал свое сочинение в Лондоне, - написал в Записках Ивашев, - на французском языке, в двух небольших томах, и последнее издание 1799 года. Он доставил ко мне один экземпляр уже в 1801 году.

Поручение покойного князя Суворова лежало на душе, как священнейшая обязанность; но разные события и обстоятельства, а более недоверчивость к собственному дарованию были сильными преткновениями к исполнению моего долга; наконец, в свободные дни моей жизни осмеливался я делать приступы к исправлению и дополнению о военных происшествиях, повествуемых во втором томе антингова сочинения - особыми выписками, которые вместе с историею Антинга предоставляю для перевода на отечественный язык свежему и лучшему перу». «Свежее и лучшее перо» - это сын генерала, декабрист, литератор Василий Петрович Ивашев.

В одном из последних писем к сыну-декабристу в ссылку Ивашев попросит его и Басаргина перевести на «отечественный язык» «Антингову историю походов Суворова», поскольку: «Теперича более по преданиям знают, какою доверенностью я был облечен великого Суворова из восьми последние четыре года моего служения под его началом. Этот важный промежуток для его Истории просит от меня материалов для пополнения, будучи недоволен мечтательным описанием жизни Суворова покойным Фуксом», приставленным к А.В. Суворову «тайной канцелярией».

Василий Ивашев ответит отцу: «Вот уже третья неделя как в руках у меня с Басаргиным написанный вами журнал путешествия Суворова и Антингова История. Мы оба нашли, что один порок вашего отрывка тот, что он слишком короток, но и в нем вы успели удачно добавить несколько черт к известному характеру знаменитого полководца. Я знал отчасти и прежде ваши к нему отношения: но много нашел совершенно для меня нового.

А с каким удовольствием я припоминал то, что много было от вас слышано: того не умею выразить. Жадно перечитывал я и в Антинге и в ваших добавлениях те места, где упоминается о вашем воинском поприще и о доверенности, которую к вам питал славный вождь». Это письмо, датированное 1 декабря 1838 года, уже не застало адресата - Петр Никифорович скончался девятью днями ранее. О каком сочинении идет речь?

Сочинение это - Мемуары Ивашева о Суворове - затерялось среди публикаций 1841 года одного из популярных журналов, никогда позже не переизданное.

В сводном алфавитном указателе «Отечественных записок» не найти имени П.Н. Ивашева. Дело в том, что сочинение его значится под именем писателя графа В.А. Соллогуба: «Материалы для истории века Екатерины Великой. Из записок о Суворове. Доставлено графом В.А. Соллогубом». И только когда раскрываешь том на нужной странице, проясняется авторство: «В прошлом году скончался в Симбирске отставной генерал-майор Петр Никифорович Ивашев, бывший начальником штаба при фельдмаршале Суворове. Помещаемый здесь отрывок из его записок найден после кончины его в бумагах, - и нам остается только сожалеть, что он не исполнил намерения своего – составить полное жизнеописание обожаемого им полководца» (Примечание редакции).

Сочинение на первый взгляд представляет собой фрагмент текста «без начала и конца» - ряд картин абсолютно частного свойства, где главное действующее лицо Александр Васильевич Суворов.

Материалы, которые готовил генерал Ивашев к написанию обширного сочинения о деятельности полководца, погибли в одном из походов. Он было занялся поисками бумаг Суворова в Петербурге, но поиски его окончились безрезультатно. Тогда-то он решается послать сыну-декабристу в Сибирь, с собственными пометами и исправлениями, Историю, написанную Антингом, прося правильно и точно перевести «с некоторыми моими переменами» (т.е. изменениями), - и добавляет: «и посетуете, очень справедливо, что они не на русском, а на дурном моем французском изложены, но так как и само сочинение не изящный имеет слог, то я решился продолжать подобным».

А также посылает «все оставшиеся в России своеручные записки гр. Суворова и два его письма; в одном из них он осчастливил меня, назвав себя моим другом». Петр Никифорович жаловался, что «прибегать должен был к одной памяти, в которой только осталось, что близко зависело от собственного исполнения поручений Суворова», а «отбивали память очаковские взрывы и измаильские бревна и разные в жизни события под старость» (осуждение сына-декабриста).

Старый Ивашев хочет и может отвечать за свои собственные наблюдения за Суворовым и считает себя в силах и вправе оставить истории только историю своих личных отношений с полководцем: «все здесь изложенное мною, - сообщает он в Записках, - не имеет тени вымысла, а истинная быль; всегда был я далек самолюбия, а может ли эта минута в старости иметь место? Нет, я желаю только оставить в истории истинное понятие о свойствах этого великого человека, будучи сряду 8 лет при его лице счастливейшим исполнителем его важнейших поручений».

Скажем, что пометы к Суворовской истории Антинга до сих пор считаются пропавшими, равно как и записки А.В. Суворова, посланные Петром Никифоровичем сыну в Сибирь. Неизвестна судьба и перевода, над которым работали Николай Васильевич Басаргин с Василием Петровичем Ивашевым.

Художественный прием: выражение пристрастно-личного отношения через обманчиво-объективные «картины». Из сказанного становится очевидно, что Ивашев и не собирался писать истории походов Суворова, поручив старательности и готовности сына ему помочь в усовершенствовании уже имеющегося сочинения о публичной стороне жизни полководца. Для себя же решил, что напишет только то, о чем никто другой написать не мог - личные впечатления частной жизни Александра Васильевича.

В этом свете «отрывок» представляется совершенно законченным произведением. И тогда все становится на свои места. Во-первых, Журнал путешествия - излюбленная сентименталистами форма повествования, позволяющая свободно нанизывать на общий стержень «дороги» самые разнообразные события, размышления, впечатления, между собой и вовсе никак не связанные. В пределах жанра путешествий и действует автор, и этот жанр облегчает ему и другую задачу - строгой фактографичности материала. В том, как материал отобран - действует в конечном счете личность автора (свойства его памяти, запечатлевшей важные лично для него события). В описании уже отобранного он ставит задачу - не исказить имевший место факт.

Если внимательно приглядеться, то оказывается, что произведение это не только обладает жесткой структурой - продуманной композицией, но и соблюдает рамки еще одного жанра - частных мемуаров, т.е. повествования о событиях, личным участником, то есть действующим лицом которых является автор, а не прямые рассуждения, в силу личного участия в событиях - на них он «не имеет права» по законам жанра.

Записки намеренно пристрастны и преувеличенно личностны - это замысел автора. Но личностный взгляд, не апеллирующий ни к кому другому, выражается не путем рассуждений и выражения мнений, а опосредованно - через картины, что создает эффект художественности. Таким образом, автор стремится к осуществлению двойного принципа: абсолютная правдивость факта, переданная с помощью инструмента художественности.

Художественный прием - картины «без начала и без конца» - кажутся таковыми, поскольку автор дает событие драматургически, принципиально не желая прямо выказать ни тени своей оценки. Он старается избежать позднейших рефлексий, консервируя свои первые впечатления такими, как они родились, считая, видимо, что это единственно честный путь в мемуарном жанре. Второе ему удается, первое - не всегда.

Во всяком драматургическом произведении, по тому, как сконструирована сама его композиция, представленная художественными средствами «картина», неизбежно проявляется взгляд и оценка автора. В казалось бы разрозненных и не имеющих между собой связи картинах есть внутренняя связь - они показывают разные стороны характера и личности полководца. Горячая любовь к Суворову не препятствует стремлению представить беспристрастно и не самые благостные черты его.

Так, из соображений, полезных делу (тактически, очевидно, верных и имеющих основание) Суворов избегает пышной встречи, приготовленной ему главнокомандующим отдельным корпусом князем Репниным в г. Гродно. Но, при всем понимании тактики Суворова, Ивашеву жаль Репнина. И сочувствие свое он передает через сцену: «…в ярко-освещенном доме, при блестящей свите, дежурный генерал привел меня в кабинет и представил главнокомандующему, украшенному сединами, всеми знаками отличия и готовому встретить фельдмаршала с рапортом и шляпою в руке; в ту самую минуту, как я объяснял с неловкостию мое послание; послышался почтовой колокольчик и дежурный генерал с поспешностию вышел с донесением, что фельдмаршал проехал уже мимо.

Репнин отпускает меня с видом сожаления, что фельдмаршал не удостоил его посетить и принять его рапорт, сказав: «доложите, мой друг, графу А.В., что я, старик, двое суток не раздевался, вот как видите, во ожидании иметь честь его встретить с моим рапортом». Через сочувствие к старику показана неколебимая жесткость характера полководца, проявляемая в интересах дела - в ущерб естественному чувству: «слова князя Репнина поколебали-было его чувствительность, долго размышлял он не возвратиться ли назад, наконец решился продолжать путь», - сказав: «Репнин упражнялся больше в дипломатических изворотах; солдатского мало».

В этой сцене Суворов прибег к одной из излюбленных и опробованных много раз сценок: «приказал мне ехать вперед, отклонить все приуготовленные ему почести … с извинениями, что от сильной боли в ноге, он не в состоянии иметь честь быть» у Репнина. (Широко известна легендарная суворовская фраза, произносимая на военных смотрах императора Павла, от которых его коробило и которые он не мог переносить: «Помилуй Бог, живот схватило», - и полководец исчезал».)

К Императрице оба воина относятся с исключительным, особым обожанием, которым ни Суворов, ни Ивашев не удостоили позже Павла I. Любовь фельдмаршала выражается в такой картине: «В 7 часов вечера Суворов предстал пред Императрицею, как русский верноподданный, с раскрытою душою,.. он по старинному прадедовскому обыкновению повергся к ее стопам».

Ивашев не пишет: «императрица относилась к Суворову так-то и так-то», но отношение (приязнь Императрицы к полководцу) выражается через поступок - предмет - деталь: «...изволила отпустить его сими словами: «Вам нужен покой после дороги; теперь моя обязанность вас успокоить за все трудные и славные ваши подвиги», - а «Его спальня была приготовлена в прекрасной небольшой комнате с диваном и несколькими креслами; душистое, мягкое, очесанное сено составляло пышную его постель; в углу горел камин; подле спальни в другой подобной комнате поставлена была гранитная ваза с невскою водою и полною принадлежностию – серебряным тазом и ковшом, для окачивания.» и пр. «Невская вода» и «ковш для окачивания» - знак особой осведомленности и внимательности «Великия Екатерины» к Суворову, он имел обыкновение в любых обстоятельствах, отходя ко сну, обливаться ледяной водой.

Кстати, эта привычка Суворова к окружавшим «вечерний ритуал» всевозможным чудачествам подается автором Записок как водевильная сценка: во время путешествия Александра Васильевича с Ивашевым, в случайной избе «забыли осмотреть пустое место за печью, где спала глухая старуха; усталый от сидения в экипаже Суворов, по обыкновению своему, совершенно разделся, окатившись холодною водою, и чтобы расправить свои члены, начал прыгать по теплой хате, напевая из Алкорана арабские стихи. Старуха проснулась, выглянула из-за печки, испугалась, закричала: «Ратуйте! С нами небесная сила». На крик ее и графа сбежались и насилу вытащили старуху, чуть живую от ужаса».

Неприязнь к роскошеству придворных лакеев Суворов сыграл следующей из своих неожиданных сценок: «Мгновенно является каммер-лакей в мундире с галунами; граф подбегает к нему с вопросом: «что прикажете?» – Для услуг вашего сиятельства! – «Нет! Нет! М.[илостивый] г.[осударь], возвратитесь в вашу комнату, а прошу прислать моего мальчика». И даже в честь обожаемой императрицы Суворов не желал изменять своей натуре, тяготевшей к простоте, не принимавшей роскошеств и ненужного изобилия.

Это явственно передается через ответ государыне, последовавший на вопрос: «какое лучше для него блюдо?», - отвечал: «Калмыцкая похлебка». Государыня требовала объяснения, он доложил: «не более куска баранины и соли в чистой воды вареные, самый легкий и здоровый суп». А далее Ивашев пояснил и более определенно: «В праздник Рождества Христова и новый-год он должен был быть у Государыни, но всегда испрашивал увольнения от приглашения к Высочайшему столу».

Фигура императора Павла и отношение к нему рисуется неупоминанием, и это определенно художественный прием: Ивашев так не любит императора, что эта нелюбовь выражается «фигурой умолчания» - он просто почти полностью выпускает его из числа описываемых персонажей, речь идет о времени Павла, но его просто нет - сквозняк пустоты в ткани очень насыщенной, очень материально тесной фактуры текста. Лингвистическая «неопределенно-личная форма» реализуется на уровне средства художественной выразительности. Отрицательная оценка Павла видится исключительно через печаль по земному счастью, испытанному при жизни Екатерины Великой, через несправедливую судьбу величайшего для автора Записок из российских героев:

«Но всему есть предел! Россия, лелеянная 34 года мудростию и искусством, счастливая внешним уважением и внутреннею силою, неожиданно, в слезах, в страхе облеклась в траурную одежду. Звезда Суворова, верная спутница его славы, затмилась временною опалою: победоносный герой, лишенный знаков, знаменитою службою отечеству и престолу приобретенных, осужденный на уединенную жизнь в углу своего родонаследства, под надзором, с покорностию предавался воле Бога и в молитвенном сельском храме, без горести, без упреков, чистою душою молился о благоденствии любезного отечества».

В одном только месте, как жесткая и злая точка в характеристике, появляется отчужденно-официально упоминаемое слово «российский император», в контексте, который свидетельствует о интеллектуальной и личной несостоятельности этой фигуры для автора: ведь Павел сам не в состоянии был оценить заслуг полководца, сообразив, что Суворов может быть России полезен только через мнение властителей других стран. При такой преамбуле торжественная сцена с объятиями, вручением мальтийского ордена и выспренной фразой: «иди спасать царей», - выглядит смешной, даже карикатурной, потому алогична, лишена внутренней логики действий лица (императора Павла).

«Он [Суворов] велик был и в изгнании, уверенный в неукоризненной, доблестной жизни, с спокойным духом переносил неожиданный переворот… Страдалец! Мог ли он ожидать, чтоб когда либо своим лицом осуществил повествование о Велисарии? Сбылось с необыкновенно резким шумом (разница в том, что Велисария вызывал обратно совет народный, Суворова просят германские царствующие престолы); имя его не переставало греметь в Европе; потрясенная Германия обращается к российскому Императору с просьбой дать ей непобедимого Суворова спасать царей, угрожаемых бурею западного треволнения.

Российский Император склоняется на ходатайство австрийского императора, призывает Суворова из заточения, принимает его с рыцарским объятием, возлагает на него мальтийский орден, возглашает: «иди спасать царей!» Суворов, по уставу ордена, стоя на правом колене, принимает крест, обращается к горнему властителю, ответствует: «Великий Боже! Спаси царей!» и, не теряя минуты, спешит пожинать новые лавры с вверенными ему соединенными армиями в пределах Верхней Италии».

20

Роль костюма как художественно-оценочной детали.

Сочинение Ивашева представляет, в современном измерении, 0,5 авторского листа, то есть 8 страниц печатного текста. Концентрация кратких сцен, где главную смысловую нагрузку несет костюм на таком небольшом пространстве (что видно из последующих многочисленных и разнообразных примеров) то есть тех, где автор считает нужным уделить внимание одежде героя, которая является своего рода поведенческим знаком, демонстрируя отношение к происходящему, - так изобилует, что их хватило бы и на гораздо более обширное произведение. Потому, без всякой натяжки, можно назвать Записки «костюмированными сценами». Костюм играет роль художественного средства отстранения, сокрытия и одновременно объективизации личностно-пристрастной оценочности.

Солдатская неприхотливость Суворова, мужественный аскетизм наблюдается в описании: «…приближаясь к северным морозам, он не имел иной теплой одежды, кроме длинной и широкой шинели светло-зеленого сукна на вате, подбитой красной шелковою тканью, - той самой, которая ему была подарена раненому князем Потемкиным-Таврическим с своего плеча, при осаде Очакова. Ею граф мог закутываться с головою и ногами, и ею-то одною согревался во всю дорогу».

Костюм Суворова всюду значим. Оба военных, Суворов и Ивашев - великие почитатели Екатерины II. Это исключительное чувство почтения выражается так: «…впервые он облекся в полный фельдмаршальский мундир, присланный от Государыни в Варшаву;.. не взирая на двадцати-двух-градусный холод, в декабре весьма обыкновенный – в 4 часа по полудни выехал из Стрельны в одном мундире прямо представиться великой Государыне».

Благорасположение Императрицы нигде прямо не передается, но знаком ее внимательности служит все тот же костюм: «Зубов встретил Суворова по-домашнему; в сюртуке». Это означает очень важную вещь: большую степень близости личных (не официальных) отношений, допускаемых фаворитом, а следовательно и самой императрицей: «может быть, это и было причиною, что описанный ниже прием [у Екатерины II] ему был также слишком по-домашнему», - тут Ивашев позволил себе краткий комментарий.

Как апофеоз дружеского внимания к Суворову - императрица заметила (!), что Суворов на морозе в одном мундире и «прислала богатую соболью шубу, покрытую зеленым бархатом с золотым прибором, с строжайшим милостивым приказанием не приезжать к ней без шубы и беречь себя от простуды при настоящих сильных морозах».

С шубой Суворовым тоже разыгрывается целое действо, символизирующее любовь к Екатерине: «Граф попросил каммер-фурьера стать на диван, показать ему развернутую шубу; он пред нею низко три раза поклонился, сам ее принял, поцаловал и отдал своему Прошке на сохранение». Неприязненное отношение Суворова к блеску и материальным излишествам жизни двора показывается так: «усталость… от необыкновенной ему одежды с золотом и кучею брильянтов».

Душевная раскрытость Суворова кому-либо выражается через неприбранность, небрежность в костюме: «граф не желал никого принимать», но «дружески принял Г.Р. Державина в своей спальне, будучи едва прикрыт одеждою, долго с ним беседовал и даже удерживал», а уж Зубова «Суворов принял его в дверях своей спальни так же точно одетый, как бывал в лагерной своей палатке в жаркое время», - но в этом сравнении сквозит уже едва заметный намек на не слишком большое уважение к лицу мужского пола, добившемуся почестей не умом и не стойкой храбростью.

Видимо, опасаясь проницательной хитрости вице-канцлера Остермана, не желая сказать ничего лишнего, Суворов режиссирует следующую с ним сценку «в белом кителе», который по холодной зиме не позволил бы никаких пространных разговоров, ее он разыгрывает стремительно, грациозными повадками хищника с неуемной энергией, не давая опомниться визитеру:

«Во время обеда докладывают графу о приезде вице-канцлера графа И.А. Остермана; граф тотчас встал из-за стола, выбежал в белом своем кителе - на подъезд; гайдуки отворяют для Остермана карету, тот не успел привстать, чтобы выйти из кареты, как Суворов сел подле него, поменялись приветствиями и, поблагодарив за посещение, выпрыгнул, возвратился к обеду со смехом и сказал Державину: «этот контрвизит самый скорой, лучший - и взаимно не отяготительный».

Редакция «Отечественных записок» оценила литературную сторону сочинения воина-литератора, обладающего своим собственным литературным стилем, который сочла не вправе корректировать: «Благодаря графа В.А. Соллогуба за сообщение нам этого драгоценного отрывка, мы нужным считаем прибавить, что эта статья напечатана здесь в том самом виде, как написана покойным генералом Ивашевым, без всякого изменения в слоге: всякое изменение лишило бы ее оригинальности и того искреннего чувства, которым она вся проникнута».

Художественность очерка Ивашева и продиктовала издателям «Отечественных записок» поместить сочинение генерала в отделе: «Науки и художества».

Как и положено завершенному произведению, оно заключается неким общим выводом, и тут уже Ивашев дает волю своим прямым оценкам. В финале своей «пьесы» автор появляется на сцене, чтобы выразить свое отношение к тому, что «представлялось», объяснить мотивы поступков своего героя и значение их, а также и вывести некую моральную сентенцию - конечно, в пользу героя. Петр Никифорович дает замечательную по глубине и чеканной скупости формулировку личности полководца, действуя от своего и только своего частного лица, ни с кем не согласуясь, ни на кого ни ссылаясь. Мы приводим ее полностью, поскольку текст этот бесспорно является и большой литературной удачей, большим достижением его литературного стиля:

«В-продолжении 8 лет я был счастливейшим из находившихся в ближайших поручениях этого великого человека, неразлучным свидетелем гения его военного искусства, быстрого его постижения и предусмотрения обстоятельств, хладнокровного присутствия духа в самых жарких делах, неутомимого наблюдателя за последствиями, строгого попечителя о благосостоянии и продовольствии войск, великодушного и человеколюбивого к побежденным, заботливого покровителя мирных обывателей, но всегда пылкого и нетерпеливого характера, требующего мгновенного исполнения своих приказаний. Он был искренно привязан к религии, царю и отечеству, не терпел ни двуличия, ни лести». Здесь же Ивашев, также по-своему, трактует те знаменитые странности и розыгрыши, которые так по-разному оценивали современники.

Никакой реальной странности в характере фельдмаршала Ивашев решительно не находит, никакой мистической стороны натуры полководца всерьез обсуждать не хочет, относя их всецело к области игры, театрализованных представлений, в образных масках которых создавалась та отстраненность, замкнутая загадочность истинной личности Суворова, которая давала простор его внезапным тактическим ходам, неожиданным стратагемам:

«Все странности его были придуманные с различными расчетами, может-быть собственно для него полезными, но ни для кого не вредными, так-как и все слухи о его пороках решительно были несправедливы и выдаваемы от стороны людей, к нему неблагорасположенных, преимущественно по зависти к ремеслу, в чем, к-несчастию, не было недостатка».

Такой же прямой оценкой Суворова отмечена экспозиция сочинения, выделяющая уникальность заслуг Суворова перед отечеством («прошло уже сорок лет, как угасла громоносная жизнь Суворова - а отечество не имеет истории героя, блестящими подвигами и длинным рядом побед прославившего его оружие и признанного народами не в одном просвещенном мире великим из полководцев»), а экспозиция предваряется эпиграфом: «Араб, Калмык, Кафр и Бедуин равно поют своих героев», - ясно дающим основную идею произведения - исключительная любовь к родине руководила в конечном итоге всеми сложными поступками полководца.

Таким образом мы видим, что сочинение имеет четкую структуру: основная идея - экспозиция - ряд картин из жизни фельдмаршала, в каждой из которых поступок связан с открытием какой-либо черты личности, и - финал. Открытые оценочные суждения обрамляют «сцены» или «действия», события которых автор старается передать импрессионистично, но оценочность скрыто присутствует и тут, на уровне языка, жеста, реплик героев, становящихся значимыми материальных предметов и самого строения «картины». В целом, Записки дают представление не только о личности Суворова, но и не менее определенно - о личности Ивашева.

Описаны эпизоды нарочито мелкие, события незначительные, да еще внимание сфокусировано на житейских деталях, сугубо частных соображениях. Рискнем сказать, что эти иллюстративные, альбомные записки-зарисовки являются замечательным материалом прежде всего для кино-сюжетов, а не для научно-исторических исследований, мемуаристы оказываются иногда лучшими сценаристами. Но откуда бытовое историческое сознание «не-историков» помнит Екатерину? Да более всего из притягательно-таинственной сцены, увиденной глазами Маши Мироновой.

Для работы образного исторического воображения многих поколений небольшим фрагментом Пушкин сделал гораздо больше, чем многие пространные описания жизни императрицы. Конечно, частные Записки Ивашева не в каком ракурсе не стоило бы сравнивать с пушкинским гением. Но живой характер интересующего нас в связи с его деяниями исторического лица формируется в сознании и исторической памяти вот такими выразительными житейскими картинами.


You are here » © Nikita A. Kirsanov 📜 «The Decembrists» » «В добровольном изгнании». » Ивашева Камилла Петровна.