© Nikita A. Kirsanov 📜 «The Decembrists»

User info

Welcome, Guest! Please login or register.


You are here » © Nikita A. Kirsanov 📜 «The Decembrists» » «Кованные из чистой стали». » Давыдов Василий Львович.


Давыдов Василий Львович.

Posts 31 to 33 of 33

31

10. Состарившаяся красотка*

[Конец 1810-х - 1825]1

Подражание Горацию, кн. IV, ода XIII2

Audivere, Luce, Di mea vota3

Ликида! Наконец услышаны Богами
Моления мои:
Увяли прелести твои,
Ты состарилась; но юности красами
Ещё желаешь ты блистать,
На пиршествах ещё ты любишь веселиться.
В твои лета порхать, резвиться
Не стыдно ли? - Поверь, пора бы перестать.

Нет, птичка-купидон вовек не отдыхает
На веточке сухой;
Зуб чёрный, волосок седой,
Амура всё в тебе страшит и отгоняет.
Наморщено твоё чело
Напрасно красится каменьями драгими;
Уж то не наградится ими,
Что время быстрое на крыльях унесло.

Где юность? Где краса? - Жестокие удары!
И от Ликиды сей,
Что в плен влекла красой своей,
Которой прелести лишь прелестям Кинары4
Одной привыкши уступать,
Осталось что теперь? - Морщин собор ужасный
И в горб согнутый стан прекрасный.
В Ликиде можно ли Ликиду нам узнать?

Что ж? - Своенравный рок немногими летами
Кинару подарил;
Но как ворону наградил
Ликиду многими и скучными годами,
Затем, чтоб молодежь могла,
Когда случается с красоткой сей встречаться,
Над ней досыта посмеяться
И, пальцем указав, сказать: как ты мила!

[В. Давыдов]

Honni soit qui mal y pense5.

* Подлинник на рус. яз.

ГАРФ, ф. 1146 (Волконских), оп. 1, д. 2036, л. 1-2.

1 Датировка на основании следующего: стихотворение написано зрелым автором, владеющим достаточным опытом стихосложения; В.Л. Давыдов подражает эподам Горация (метрическая форма, когда стихотворение разделено на двустрочие, в котором первый стих обыкновенно длиннее второго), что требовало немалого литературного навыка.

2 Квинт Гораций Флак (65-8 до н.э.) - римский поэт, автор 4 книг од (числом 103), сатир, эподов и т.д., вышедших в период с 23 до н.э до 13 до н.э. В России часть од была переведена с 1753 г. (ода XIII из 4-й книги не вошла). Первое полное издание од было предпринято поэтом А.А. Фетом (Оды Квинта Горация Флакка. Пер. с латинского А. Фета. СПб., 1856). Поэтому В.Л. Давыдов читал Горация либо в оригинале, на латинском языке, либо в немецком и французском переводах. Всеми этими языками декабрист владел.

В оде XIII, кн. IV, поэт излил желчь в адрес женщины по имени Лика, которая несколько лет назад отказалась ответить ему взаимностью.

3 Audivere, Lyce, Di mea vota (лат.) - первая строка XIII оды. В переводе А.А. Фета: «Лика, услышали Боги меня».

4 Кинара - имя возлюбленной Горация, рано умершей.

5 Honni soit qui mal y pense (франц.) - «Позор тому, кто дурно об этом подумает» - девиз ордена Подвязки, учреждённого в 1350 г. Надпись с девизом вышивалась золотом на ленте, которая носилась ниже левого колена и крепилась золотой пряжкой.

32

11. [Эпиграммы]*

[Чита, Петровский Завод, 1829 - 1-я пол. 1831 г.]1

Крест в древние времена
Был казнию людей.
Теперь сделался
Наградою судей.

Но у нас крест
Не так употребляют,
Не на кресте людей цепляют,
а крест на людей цепляют.

Господи Иисусе Христе!
Спаси Ты вора на кресте.
Теперь Тебе другое горе,
спаси Ты крест на воре2.

*  *  *

Что подлее, хуже
грека3.
Чёртов стан,
поступь вот не человека4.

[В. Давыдов]

* Подлинник на рус. яз.

ГАРФ, ф. 1146 (Волконских), оп. 1, д. 2033, л. 1-1 об.

Авторские черновые наброски двух эпиграмм на русском языке (на узком клочке бумаги, согнутом в нескольких местах). Почерковедческое исследование произведено Л.В. Кузнецовой, старшим экспертом ЭКЦ при ГУВД Красноярского края.

1 Датированы на основании единовременности написания и биографических сведений о И. Каподистрии.

2 В первые годы правления Николая I была распространена эпиграмма на Россию как на страну, где царят казнокрадство и злоупотребления:

Где вешают на вора крест,
А не на крест вздевают вора.

Первая эпиграмма В.Л. Давыдова - вариация на эту же тему. Могла указывать и на конкретную среду (выражение «наградою судей»): несколько членов Следственной комиссии и Верховного уголовного суда по делу о декабристах после 1826 г. сделали блестящую карьеру - Д.Н. Блудов, А.И. Татищев и др.

3 Предполагаем, что речь может идти о гр. Иоаннисе Каподистрии (1776-1831), избранном президенте Греции с 1827 г. В 1816-1822 гг. Каподистрия занимал пост министра иностранных дел России, был известен как любимец Александра I. В результате Греческой национально-освободительной революции 1821-1829 гг. против Турции была провозглашена независимость страны.

Прибыв в Грецию в 1828 г., президент сразу же проявил себя как диктатор: приостановил действие конституции, управлял страной по собственному произволу, ввёл полицейские строгости, оскорблял соотечественников, называя их «лжецами», и т. д. Самовластие и деспотизм Каподистрии привели к нескольким локальным восстаниям, на подавление которых президент призвал иностранные войска. В результате заговора он был убит в окт. 1831 г.

Известно, что в России образовалось много восторженных сторонников, желавших победы грекам в национально-освободительной борьбе. В их числе был и В.Л. Давыдов. Политика Каподистрии могла вызвать негативную реакцию декабриста.

4 Вторая эпиграмма не закончена. Новая строка начата заглавной буквой А, дальше текст отсутствует.

33

[img2]aHR0cHM6Ly9zdW45LTMzLnVzZXJhcGkuY29tL2pWeXpnRmNRY3R2Wm5LSWJFc2I2R3VsWC1fYzJsME1SdlZaYTRBL3ZmdWQxTzV6a2NFLmpwZw[/img2]

Валентин Георгиевич Вильдгрубе. Портрет Василия Львовича Давыдова. 1959. Холст, лак, масло. 33 х 40 см. Государственный мемориальный музыкальный музей-заповедник П.И. Чайковского. Клин.


You are here » © Nikita A. Kirsanov 📜 «The Decembrists» » «Кованные из чистой стали». » Давыдов Василий Львович.