П.А. Муханов
Из записных книжек
1
Сверх обыкновенных наслаждений, происходящих от веников и пара, в которых, по словам летописца, упрекал наших дедов славный сам апостол Андрей1, баня имеет много других наслаждений, неизвестных людям лишь ненаблюдательным. Она то же, что для купцов биржа, для аристократов - английский клуб2, а для молодёжи - балы. Это одно место, куда могут непротивозаконно собраться более 7 человек, чтобы потолковать о своём житье-бытье, пожаловаться на то время.
Туда из всех сторон городских слетаются вести. Там рассказывают причуды барина, плутни дворецкого, хитрость хорошенькой горничной. Там можно иметь самые достоверные сведения о верности и неверности молодых супругов, о происшествиях на задних крыльцах судей и секретарей. Там слуги ищут и обещают покровительства, новые разведывают, другие отделывают свои дела. Вообще все эти рассказы, которыми добрые русские отводят горе от души, имеют особенную красоту. Они ясно понимают, чувствуют глубоко выраженную иносказательную насмешку, и при говоре просвечивает глубокая, долгая печаль души...
- Пару поддай, пару, - закричал кучер, желая нахозяйничать на свою гривку. - Наше дело идёт на лад, - продолжает он, обернувшись к Лукичу, старику, - я замолвлю слово, выйди завтра до обедни к угольной лавочке, сведу тебя к молодому барину, и дело будет в шляпе.
- Слава тебе, пресвятая Каплуновская божья матерь, - проговорил старик, - да ведь ты, Федотушка, обещал поместить меня к старой барыне.
- Не то вышло на деле, что было на уме, старина. Я давно на всякий случай покумекал с дворецким и теперь узнал от него повернее, что на место старого дворника везут из саратовской вотчины другого из неплательщиков.
- Кажись бы, сходнее взять за малую плату готового, чем за тридевять земель тянуть мужичка?
- Не нашего простого ума тако - а на барской иначе. Из-за семисот душ не след держать наёмных. Я-де хочу, говорит барыня, чтобы мои люди ходили по струнке, а наёмный попробует да со двора долой. Уже, дедушка, что год, то приходит подвода с ребятами да девками. Новых навозят да отдают в мастеровые и возчики, а старых отвозят да отдают в рекруты. А твой за мужиков, за то, что избаловались в Москве.
- А разве у молодого барина житьё другое?
- Он с тех пор, как женился и отдалился от матери, в доме ни единой крепостной души не держит, а вольному и жалованье больше и пища сытая.
- Да, брат Федотушка, недаром говорится, вольному привольно, холопу слёзы, - сказал старик, вздохнув тяжело.
После бани Лукич пригласил своего покровителя на спасибо, т. е. выпить по стаканчику. И, распрощавшись между собой, они разошлись. Первый шаг, самый трудный, самый важный, о делах мира сего, был сделан. Лукич приобрёл покровителя, и ожидаемое счастье начинало уже мелькать, блестеть в туманной дали. И кто бы поверил, чтобы знакомство с кучером одной из тысячи московских графинь стоило Лукичу двухмесячного искательства и много денег на угощение. Впрочем, покровители одинаковы везде. И в чертогах, и в тюрьмах их слова с правдой доходят к нам медленно, ползут по узеньким, извилистым тропкам.
С поступлением денег искатель идёт скоро и смело, и деньги образуют симпатию между двумя лицами. Старик Лукич был очень доволен своим днём. «Кучер замолвит за меня слово, - думает он, - и дело будет в шляпе. Хорошо, но если бы поскорее, - думает Лукич. На обратном пути он уже останавливался, крестился против каждой церкви и клал земные поклоны и ни за что не был более благодарен, как за сближение его с кучером графини Замириной.
На другой день первый утренний колокол приходской церкви поднял его, и он явился к условной угольной лавочке, долго ждал кучера и, наконец, отправился с ним к молодому его барину. Условия были скоро сделаны, потому что Лукич искал Места, а не гнался за деньгами, и он уже ночевал не в таганском подвале, но в людской графа. И так сладко спал он, и всю ночь ему грезились какие-то птицы в дубравах, перелетавшие с ветки на ветку, своим щебетом воздавая благодарение богу.
С рассветом Лукич был уже за метлой. На него возложено было мести крыльцо, двор, улицу и тротуары, отворять и затворять ворота и ездить за водой по три раза. Работа эта была тяжела для человека его лет, но воспитание, полученное им у мелкопоместного барина, развернуло все телесные силы его, притом он трудился с целью, а собственная выгода была и будет всегда причиною усиленной человеческой деятельности.
Старик боялся поспешить, чтобы обдумать всё, и решил целый месяц мести улицы. Притом, как человек недоверчивый к похвале, он представлял себе всех господ похожими на своего херсонского подпоручика Дудкина, и все чувства, и все душевные качества своего помещика он считал принадлежностью людей его сословия. Но это заблуждение скоро открылось, и он увидел между барином, которому он служил по найму, и тем, кому он принадлежал душою, такое же различие, как между ангелом и чёртом. Это сравнение было светочем для его понятия, и он пошёл смелее к цели.
Поутру, взяв кипу бумаг, составлявших всё его имение, он явился в кабинет графа. Граф сидел за столом и читал толстую выписку из дела, продолжавшегося более сорока лет. Дело это взад и вперёд прошло три раза все инстанции. Росло, росло и из листа гербовой бумаги выросло до того, что стало уже ездить на подводе из инстанции в инстанцию. Поэтому мудрено ль, что на выписку из него пошла стопа бумаги. Мудрено и то ль, что чиновники в канцеляриях читают дело через лист, а судьи, не расслушав, слушали и приказали. Несмотря на все требования своего нового начальника, желавшего перевернуть губернию, как он иногда вертел пехотным полком, граф продолжал писать. Решения не по диктовке, со слов истца, по его глубокому размышлению...
ГАРФ. Ф. 1707. Оп. 1. Д. 2. Л. 17-18.
По содержанию можно предположить, что это отрывок из очерка (повести) «Ходок по делам».
1 Апостол Андрей - первый проповедник христианства на Руси, покровитель России.
2 Английский клуб - самый аристократический и самый старый из московских клубов, созданный в 1770-х гг.
2
Что нужно, чтобы быть журналистом? Деятельность для действия и нещекотливое самолюбие после действия. В самом объёме столичного журнала нет ни одной статьи, которая была [бы] производством ума. Самые стихи переводят, проза переводится почти без разбора. Между тем желательно было, что[бы] во всех разнородных частях его господствовал один дух.
Издатель с купеческой предприимчивостью может быть человек вовсе безграмотный, он может набрать переводчиков из недоучившихся и нуждающихся студентов, выписать о объявлению газеты и старые журналы и наудачу из каждого перевести по одной статье.
Когда попадёт то ли на социализм и когда на идеализм, иногда на эклектизм, тогда статьи той и нет; это всё равно может быть книга, состоящая из 5 листов, слава богу, или переводчик подобрал по предметам. Случается иногда, что за 1200 рублей мы нанимаем артельщика, который должен переводить, что велят, разбирать книги, в которых он не имеет понятия. Одни только деньги... ему объявляют свою вражду против такого-то журналиста...
ГАРФ. Ф. 17.07. Оп. 1 Д. 2. Л. 9 об. - 10. Автограф.
Наброски очерка «Журналы».
3
Я думаю, нигде не служат долее, чем в России, и нигде нет более офицеров бесполезнейших, как в России. Большая часть из них образованна для одного своего ремесла. Они, кроме учения солдатского и занятий [с ними], ничего не знают, и, сделавшись совершенно неспособными к войне, они остаются в войсках потому, что они не способны ни [к] чему более. Что делать им и как найтить занятие во время мира, какое удовольствие в мире без солдат, что будем мы делать после 25-летней службы, когда учебные биваки, парады, смотры, манёвры были предметами нашего мышления.
Я уверяю того воина, который посвятил защите отечества силы свои, который любит славу восторга, который усилиями в оных жертвовал всем, я понимаю, что можно скучать вне атмосферы пороховой, вне шуму боевого, истинный воин не может жить покойно, как и моряк. Но это люди редкие, большая часть были в рядах и суждены не выходить из рядов. Истинному воину скучны парады, он не любит солдат в покое или в параде щегольском...
ГАРФ. Ф. 1707. Оп. 1. Д. 2. Л. 11. Автограф.
Наброски очерка «Отставные офицеры».
4
Старики, вооружённые против молодёжи, представляются нам старыми предрассудками в просвещении: они похожи на глухих и слепых, которые живут, не внимая прописным и развитым истинам и не замечая, что скоро веку перемениться. У них время царствующей Екатерины ещё не стёрто в памяти великими событиями и истинами нового века. Они ничего не забыли и ничему не научились, но всегда отвечают на свою старую, заморенную мысль.
Они жили в своём сословии, не замечая, что ныне живут в человечестве, это огромная пропасть, которой разделены были сословия, сравнялась философиею, промышленностью и другими [науками], принадлежащими веку человечества. Это борьба глухонемых старцев, возникающая с юным поколением, приближается к концу, и одна старость должна рушиться, все причуды, [ею] творимые, опора личной выгоды. В другой возникает самоотверженность, ведущая к пользе общей. Одни служат в гробе глухими к крику человеческому, требующему своих прав, другие будут опорой любого правительства для будущего образования.
Старики похожи на глухих, которые всегда слушали собственную мысль. Они прошли и не заметили никакой перемены - они похожи на путешественников, которые, объехав всю Европу, помнят только те места, где они ели, пили и спали, и не помнят никаких знаменитых предметов. Они не чувствуют то, что во веки славно, [это] мало памятно для них...
ГАРФ. Ф. 1707. Оп. 1. Д. 2. Л. 12. Автограф.
5
В русском народе рассеяны весьма глубокомысленные истины. Они выражены всегда пословицами. Две из них пришли мне на ум: Каково в колыбельке, таково и в могилке; и - горбатого могила исправит.
ГАРФ. Ф. 17.07. Оп. 1. Д. 2. Л. 10 об. Автограф.
6
Есть овцы простые и мериносы1 и люди простые, и люди мериносы...
ГАРФ. Ф. 1707. Оп. 1. Д. 2. Л. 14. Автограф.
1 Мериносы - порода овец с однородной тонкой шерстью.
7
Почему жалобы на кредиторов находят справедливыми и кредиторы об должниках не смеют и рта раскрыть. Кажется, занимать деньги с тем, чтобы не платить оных, презрительнее, чем давать свои [панталоны] в рост и требовать уплаты...
ГАРФ. Ф. 1707. Оп. 1. Д. 2. Л. 15 Автограф.
8
«Для истинных (нетленных) красавиц нужен стих Пушкина или резец Кановы1», - говорила одна красавица-кокетка.
ГАРФ. Ф. 1707. Оп. 1. Д. 2. Л. 15. Автограф.
1 Канова Антонио (1757-1822), итальянский скульптор-классицист.
9
Да, их труд был не их, их нивы зеленели, и золотились колосья, но серп не для себя жал то, что посадила рука. Я не смел радоваться при рождении моего сына...
ГАРФ. Ф. 1707. Оп. 1. Д. 2. Л. 16. Автограф.
10
Нищенке гривенник: Вот тебе, бедной, - больше бы дал, да, право, все тут. Водка разорила. Дорога, проклятая!
ГАРФ. Ф. 1707. Оп. 1. Д. 2 Л. 19. Автограф.







