© Nikita A. Kirsanov 📜 «The Decembrists»

User info

Welcome, Guest! Please login or register.


You are here » © Nikita A. Kirsanov 📜 «The Decembrists» » «Кованные из чистой стали». » Поджио Александр Викторович.


Поджио Александр Викторович.

Posts 11 to 20 of 34

11

Письма по поводу имущественной тяжбы А.В. Поджио

1. А.В. Поджио - Л.О. Поджио

4 февраля 1860 г.

Милостивый государь Лев Осипович!

Я не имел чести знать вас ни лично, ни заочно. В течение 33-летнего вашего существования вы не находили нужным познакомить меня с собою. Не знаю также, какими началами руководили вашу юность и какими началами руководствуетесь вы в теперешней жизни вашей. Вот почему и трудно мне приняться за перо, обращаясь к такой загадочной для меня личности. Как бы то ни было, но я вынужден прервать молчание и выказать себя со стороны совершенно для меня новой. Я должен отбросить все предварительные приличия, затаить в себе некоторые чувства и приступить прямо к делу.

Если я вам не известен теперь и вовсе забыт вами, то это не потому ли, что вы в самой вещи поверили, что я умер, и вследствие чего (что, я полагаю, вы должны очень помнить) вы сделались наследником части оставшегося после меня собственно моего имения.

Вы знаете, что покойная мать моя имела на Яновке свою законную часть и сверх того две тысячи червонцев, принесённых ею в приданое и обеспеченные на том же имении отцом моим.

Это имение она при жизни ещё, на что имела неотъемлемое право, завещала мне и отцу вашему. За исключением сего имения в раздел после моей политической смерти поступило собственных моих сто душ, означенных в разделе моём с братом. Это имение досталось вам и Александру Ос[иповичу] пополам.

Я ещё жив, возвратился на родину и в крайне стеснённом положении. Нашёл убежище не у родных, а у чужого для меня человека. Я не прошу, не умоляю вас, не касаюсь ваших чувств, а обращаюсь к вашей совести, будучи уверен, что, пользовавшись моим достоянием в течение стольких лет, при ваших средствах, вы не захотите лишить меня должного и поступите, как поступили все родственники моих товарищей. До сих пор вы одни служите исключением.

Пословица говорит: «Дитя не плачет, мать не разумеет». Быть может, и вы, не зная моих обстоятельств и считая меня золотопромышленником, не нашли нужным вызываться на подвиг самопожертвования, имея закон за собою. Но, уяснив вам моё положение, вы признаете за мной право справедливости, и я надеюсь найти в вас должное сочувствие благородного человека.

Алек[сандр] Ос[ипович] считает долг свой в 6000 р[ублей] сер[ебром] за полученную им после меня часть имения, то есть 50-ти душ (1). Не стану разбирать эту цифру, принимая её, прошу вас покорно известить меня - угодно ли вам или нет признать подобный же долг за собою и мне его уплатить. Дело между нами не тяжебное, а чисто совестливое, подлежащее другому суду и другим последствиям. Пишу прямо к вам с тою мыслию, что, если вы решитесь на доброе дело, так пусть оно будет собственно ваше, не зависящее от какого-нибудь влияния родных или друзей.

Ещё раз прошу вас, не входя ни в какие юридические рассуждения, сказать просто, согласны вы или не согласны частью, падающею на вас, обеспечить будущность моей дочери.

Вот что было единственною и основною мыслью моего к вам письма. Поймите чувства престарелого отца и действуйте, как внушит вам Бог и совесть ваша.

С таившимся ещё родственным чувством остаюсь преданный вам

А.П.

12

2. Л.О. Поджио - А.В. Поджио

21 марта 1860 г.

Милостивый государь Ал[ександр] Вик[торович].

Я имел удовольствие родиться, как вы справедливо заметили, 33 года тому назад законным сыном теперь уже покойного отца и никак не думал, что полученная мною весьма незначительная часть принадлежащей ему Яновки было с моей стороны обладанием чужою собственностью. Между тем во всё продолжение этого 33-летнего существования ни отец мой, ни вы ни сочли ни разу нужным обо мне вспомнить. Что же касается до меня, то, вошедши в лета, когда мальчик начинает понимать свои обязанности, я написал покойному отцу письмо, в котором сопровождён был и вам почтительный поклон, но я не получил на него никакого ответа, а от вас, признаюсь, не смел его ни ожидать, ни требовать*. Очень понятно, что после этого я не возобновлял переписку, столь неудачно начатую.

Человек не родится с готовым чувством любить папеньку, маменьку и почтенных родственников - и дитя прежде всех любит свою кормилицу.

Привязанность и уважение являются только вследствие бдительности и постоянного попечения родителей или родственников к детям, - а лицезрение довершает остальное. Там, где его не было, не следует искать и чувства. Остаётся ещё одна форма - les convenances**, между нами и этого не было. Причина пояснена мною выше, я в этом не виноват.

Между прочим, из этого всего выходит то, что личность моя сделалась для вас загадочною, что вы даже не знаете, на коих основаниях она началась, а вместе с тем, будто предугадывая и то и другое, обвиняете меня в каком-то роденовском в отношении ваших ста душ.

По раздельному акту, совершённому моей покойной бабкой, а вашей матерью, я получил 97 душ. Брат же мой Александр получил 250 душ с обязанностью заплатить деньги отцу и вам. Тут, вероятно, находились и ваши сто душ. Я помню, уже взрослым, бывши в Яновке, я видел дом, который называли вашим. В нём жили Бодятинские (1), а впоследствии они купили его у Алек[сандра] Осип[овича] и перенесли на свою часть, потому что брат продал свою часть Фундуклею.

Обыкновенно помещичий дом стоит на его же земле. И дом, и землю продал брат мой, а не я - следовательно, в чём же я тут виноват.

Мне было не более 14 лет, когда совершился раздельный акт, а впоследствии, когда я узнал о полученной мною части, то считал её всегда, считаю и теперь отданную мне как сыну от отца, а не как либо иначе.

В дополнение всего мною сказанного прибавлю несколько слов ежели не о моей загадочной личности, так, по крайней мере, о моём настоящем положении с кратким взглядом на прошлое, как имеющее отношение к яновскому наследству.

В 1845 году по смерти матери моей я сделал шаг к совершенно независимой жизни в качестве студента Камерального отделения в Одесском лицее (2). Первый шаг этот и многие другие были для меня весьма пагубны, по крайней мере в финансовом отношении. Привыкнув к роскошной жизни, при убеждении в мнимом каком-то богатстве, я продолжал её вести, не заглядывая в карманы, и два года студенческой жизни с присовокуплением 6-летней военной службы поглотили до копейки капитал, вырученный продажею яновской моей части в сумме пятидесяти тысяч ассигнациями, продажей, совершённой даже не мною, потому что в то время я был слишком мал, чтобы располагать собою.

Достояние Яновки было unique dans son espace*** - другого у меня не было. Настоящие же средства, о которых вы намекаете, не мои средства. Вот уже 7 лет, как я женат, и состояние, хотя и небольшое, не принадлежит мне, а жене моей. У меня же нет ничего, в этом даю вам честное слово.

Подумайте хладнокровно обо всём, мною сказанном, и вы легко получите ответ. Скажу ещё, ежели письмо моё покажется несколько резким, то в этом прошу покорно меня извинить. Я не желал дать ему таковой смысл, а просто, считая себя до сих пор честным человеком, старался как мог опровергнуть столь неожиданные обвинения, обвинения, которые вы делаете человеку 34 лет, вовсе вам незнакомому, хотя и племяннику. Письмо ваше могло быть написано в другом тоне (3).

* Письмо это было мною лично отдано Алек[сандру] Ос[иповичу] при г-не Плевском для отправки к отцу в Одессе. (Примеч. Л.О. Поджио.)

** Здесь - формальные отношения (франц.).

*** Единственное в своём роде (франц.).

13

3. А.В. Поджио - М.С. Волконскому

30 ноября 1861 года

Добрейший друг мой Михаил Сергеевич!

Вы мне сделали вопрос - сыновья покойного брата вашего Александр и Лев Осиповичи Поджио утверждают, что они никогда не были наследниками будто бы вам принадлежащей части селения Яновки, - правда ли? Неправда.

И для опровержения такого невероятного отрешения достаточно указать на раздельный акт, последовавший в 1842 году и на две запродажные записи (из каких одну прилагаю)*, в которых везде упомянуто, что запродажные две вотчины достались Александру и Льву Осиповичам Поджио в наследство после деда Виктора, отца Иосифа и родного дяди Александра Поджио.

Для большего же уяснения и обнаруживания этой непреложной истины необходимо предложить себе следующие предварительные вопросы:

1) Не существовал в самом деле на имении Яновка какой-нибудь майорат, сделанный отцом моим в пользу старшего сына? Нет.

2) Были ли мы с братом Иосифом законными наследниками умершего отца нашего? Да.

3) Имели ли мы с братом Иосифом равные права на наследство, оставшееся после смерти отца нашего? Конечно, да.

Разрешение этих вопросов, ясно говорящих в мою пользу и подтверждённое всеми законными актами, ведёт к следующему неизбежному заключению, а именно: что законные сыновья брата моего Иосифа - Александр и Лев - должны были наследовать и действительно наследовали после отца Иосифа и родного дяди их Александра Поджио.

Теперь я приступаю к приблизительно точному определению (за неимением при себе всех документов, указывающих на положительные цифры той части имения, которая досталась упомянутым наследникам) - имение, доставшееся нам с братом Иосифом в наследство, не представлялось уже в 1821 году в своей прежней целости. А именно - 157 душ крестьян из оного (как мне помнится) были отданы брату Иосифу, принявшему на себя уплату частных долгов, состоявших тогда на имении. Сумма, простиравшаяся до 110 000 р[ублей] ас[сигнациями], была соответственна ценности поступивших ему 157 душ крестьян.

Вот почему число 157 душ, представлявшее сумму 110 000 р[ублей] ас[сигнациями], выражало при разделе достояние детей брата Иосифа от первого брака и почему это число 157 душ будет стоять отдельно в принимаемом мною следующем расчёте.

За выделом брату Иосифу 157 душ, как сказано выше последовал между нами полюбовный раздел в 1819 году, по которому покойной матери нашей, брату и мне досталось по 97 душ крестьян каждому.

Часть моя была смежна с частью моей матери и управлялась совокупно с нею. Остальная же часть селения Яновки, составляя собственность брата и детей его от первого брака, управлялась совершенно отдельно.

Землемер тогда же посетил, как я полагаю, и теперь существующие столбы и обозначил грань, резко отделившую одно от другого имения.

Сумма 110 000 р[ублей] ас[сигнациями] составляла приданое первой жены брата, а потому и 157 д[уш] принадлежали её детям.

С тех пор водворено было особое обрабатывание полей, построены дома и все хозяйственные принадлежности. Доходы взимались с каждого имения отдельно. Таким образом продолжался этот порядок вещей, признававший неотъемлемую мою собственность до 1826 года, когда меня постигла политическая моя смерть. Смерть эта застала меня неоспоримым владельцем 97 душ крестьян, заложенных в Опекунском совете, но уже очищенных от долга, давно уплаченного г-ну Эммануилу и прочим несправедливо указанным заимодавцам. Имение это приносило мне ежегодно дохода от шести до семи тысяч рублей ассигнациями. Такой мой ежегодный доход обращался матерью моей, управлявшей после меня моим имением, частью на содержание дома, частью на погашение долга в Опекунском совете, а частью на высылку мне в Сибирь небольшого ежегодного пособия, что и продолжалось до 1842 года, в котором последовал раздел всего имения между матерью моей и всеми детьми брата Иосифа.

Раздел этот состоял таким образом: всё имение села Яновки заключало в себе в 1842 году 475 душ крестьян. Исключив из этого числа 157 душ, принадлежавших детям брата моего Иосифа от первого брака, 100 с чем-то душ, законно следовавших моей матери и ею завещанных старшему внуку Александру Осиповичу**, остальные же 200 и, конечно, более душ, составляя нашу с братом собственность, после нашей политической смерти должны были поступить в наследство всем детям моего брата.

Итак, вышеупомянутое мною число 97 д[уш], означавшее собственность мою в 1826 году, выказывается тем же самым числом в половине 200 душ, поступивших в наследство детям брата во время раздела в 1842 году.

После таких ясных, законных доводов спрашивается - на каком основании можно отвергать, чтобы эти 200 душ крестьян не были нашею с братом собственностью? И какая другая часть и после кого, как не по воле нас, могла перейти наследникам моего брата?

Если предположить, что сыновья брата моего наследовали имение только после отца их одного, то и должно допустить нелепое предположение, что по небывалому закону приращение населения брата в течение 16 лет удвоилось, а мои же крестьяне подверглись всеобщему какому-то мору!

Так, не вдаваясь в вымыслы воображения, а основываясь на законных указаниях, скажу: Лев Осипович наследовал 97 душ крестьян, из которых по всем вышеприведённым доказательствам половина должна была принадлежать мне. Лев Осипович продал доставшиеся ему 97 душ за сумму 50000 р[ублей] ас[сигнациями]. Следовательно, и половина этой суммы, то есть 25000 р[ублей] ас[сигнациями], или 7142 р[ублей] 84 к[опейки] сер[ебром] должны принадлежать мне.

Такая же половина, принимая то же число 97 душ, досталась в наследство и Александру Осиповичу, который продал в 1847 году свою часть как вотчину, доставшуюся ему в наследство от деда Виктора, отца Иосифа и родного дяди Александра Поджио, (что ясно видно из запродажной записи) за сумму 18015 р[ублей] сер[ебром], считая душу по 185 р[ублей] 73 к[опейки] сер[ебром].

Следовательно, половина этой суммы, 9 007 р[ублей] 50 к[опеек] сер[ебром], должна бы была вполне принадлежать мне, если бы не следовало вычесть из оной допускаемый мною принятый Александром Осиповичем на себя частный долг в 3500 р[ублей] сер[ебром], почему половину этого долга, то есть 1 750 р[ублей] сер[ебром], вычитаю, а остальные 7 257 р[ублей] 75 к[опеек] сер[ебром] должны окончательно принадлежать мне***.

Вот какими цифрами руководствовался бы я и принял в основание тяжбы, если бы при возвращении мне прав моего состояния я встретил в наследниках моих оспаривание возвращения мне законной моей собственности, не упоминая, сверх того, о следовавших мне процентах, как это уже не раз оказывалось при условиях тяжб такого рода.

С истинным уважением преданный вам

А. Поджио (1).

* В письме отсутствует.

** Александр Осипович по завещанию матери нашей, продав её часть, должен был вырученные деньги высылать отцу своему и мне в Сибирь, что он и исполнил, высылая нам в разные времена деньги, послужившие к ложному толкованию, что будто бы эти деньги были высылаемы взамен части, поступившей ему после меня в наследство. (Примеч. А.В. Поджио.)

*** Сумма эта превышает 1257 р. 75 к. сер. сумму 6000 р. сер., которую Александр Осипович в бытность мою в Торопце в 1859 году признавал себя мне должным за наследованную им после меня часть имения, на которую и хотел непременно дать мне заёмное письмо, что не только не исполнил, но даже и совершенно отказывается от слов своих. (Примеч. А.В. Поджио.)

14

4. Л.А. Поджио - М.С. Волконскому

Шуколово, 21 декабря 1861 года

Добрейший Михаил Сергеевич!

От всей души благодарю вас за ваше родственное внимание к моей Варе. Если бы вы могли видеть, какое удовольствие доставили вы ей своими подарками. Она целыми днями складывает карту Европы и скоро будет знать её как свои пять пальцев. Много благодарю также княгиню Елизавету Григорьевну (1) за её ласковое внимание. Платьице тоже очень понравилось Варе, и она просит меня поскорее перешить его, потому что оно велико на её рост.

Муж сам хотел писать вам, но трёхдневный ураган так его расстроил, что вряд ли он сможет взяться за перо. Вообще здоровье его в продолжение всех этих наступивших холодов приняло такой грустный оборот, что нам трудно будет удержаться в Шуколово (2). Одно желание мужа - кончить поскорее надел и привести всё в должный порядок, чтобы сдать имение в аренду в надлежащем виде.

Здесь было такое безначалие, всё так распущено, что трудно себе представить. У нас есть хороший арендатор, который может принести Шуколову хорошую пользу, и мы уже писали обо всём в Воронки. В первых числах января ожидаем ответа. К тому же времени и разрешится вопрос с наделом.

Мой бедный муж уже полтора месяца не выходит из комнаты, и мрачные мысли не покидают его. Скажу вам, что известная семейная переписка много способствовала развитию болезни, но взамен того - ваша тёплая, истинная дружба залечивает эти живые раны и много его успокаивает. Да благословит вас Бог и добрых родных ваших за всё, что вы для нас делаете.

Не думаю, чтобы А[лександр] О[сипович] при алчности своей решился возвратить дяде то, что следует, но всё-таки доказательства, которые вы имеете в руках, могут иметь на него влияние, и он постарается как-нибудь отделаться от вашей цензуры.

Примите наши дружеские поздравления с наступающими праздниками и наши искренние всем желания всего лучшего, а главное, здоровья.

Варя написала вам сама, но совестится послать, потому что страшно испачкала свой листок, но вы, я уверена, будете к ней снисходительны. Она пишет всегда сама и не позволяет подсказывать ей и поправлять.

Кажется, нам удалось наконец выручить девушку, которая служила у нас, когда мы были у А[лександра] О[сиповича]. В январе она должна к нам приехать, что за преданное создание! Она теперь в Петербурге, я ей писала, чтоб она перед отъездом своим к нам явилась к вам, - это было желание мужа.

Прошу вас передать наше поздравление княгине и ещё раз поблагодарить её за дружеское внимание.

Примите уверение в чувствах истинной благодарности душевно преданной вам Ларисы Поджио.

Деток ваших крепко целуем*.

* Эта фраза - сбоку листа, в качестве приписки.

15

5. М.С. Волконский - А.О. Поджио

[28 декабря 1861 г.] (1)

М[илостивый] г[осударь] Ал[ександр] Ос[ипович]

Письмо ваше от = я получил* перед самым выездом моим в Малороссию и потому должен был отложить ответ мой. При свидании моём с А[лександром] В[икторовичем] я счёл обязанностью сообщить ему нашу переписку и позволил себе показать ему ваш ответ. Во избежание всякого с моей стороны суждения в деле столь щекотливом я счёл за лучшее передать вам собственные слова моего доброго дядюшки.

«Это историческое изложение какого-то наследства нисколько не касается собственного моего дела. Оно затмевает, а не объясняет вопрос и служит только к избежанию, а не решению того же вопроса.

Вопрос этот очень прост - имел ли я или нет законную часть, часть, собственно мне принадлежавшую? Законный акт, засвидетельствованный во всех присутственных местах, утвердил раздел, совершившийся между матерью, братом и мной, и признал меня владельцем 97 душ с принадлежащей к ним землёй и лесом. Вот в чём состояло моё имение, доставшееся в наследство после мнимой смерти детям моего брата и о котором Александр Осипович умалчивает и силится выказать как будто небывалым.

Это имение, как вовсе отдельное и мне одному принадлежавшее, не должно быть смешиваемо со всяким другим, доставшимся им в наследство.

Я не только не получил никакого вознаграждения, но в продолжение всей моей изгнаннической жизни не имел он наследников моих ни малейшего пособия. Полученный же мной в Сибири капитал принадлежал собственно моей матери и не мог подлежать разделу. Уплаченные мне 5 тысяч рублей составляли сумму, которую я ссудил А[лександру] О[сиповичу] на дело золотопромышленности. Высылаемые же им в течение последнего четырёхлетия мне деньги были проценты, им самим признанные за ссудимый мною ему капитал. Следственно, все отчёты, квитанции и проч[ее] касаются до дел, вовсе чуждых той части моего имения, которая досталась в удел А[лександру] О[сиповичу] и которую он сим оценил в 6 тысяч рублей. Отвергать истину этих доводов можно только сбивчивыми доказательствами, покрывающими одну основную мысль - не возвращать того, что раз уже было добыто каким бы то ни было образом».

С моей стороны могу вполне пожалеть, что не успел не только достигнуть желаемой цели, но как будто ещё более послужил поводом к выставлению всех печальных подробностей этого дела.

* Так в подлиннике.

16

6. А.О. Поджио - М.С. Волконскому

24 января 1862 года

М[илостивый] г[осударь] князь Михаил Сергеевич!

Последнее письмо ваше убедило меня в той истине, что все вещи не таковы в своей сущности, каковыми кажутся тому или другому лицу. А потому-то явилось юридическое правило, что в своём деле судьёй никому быть нельзя.

Мне очень прискорбно, м[илостивый] г[осударь], если вы могли подумать и даже не затруднились ко мне написать, что всего лучше откровенно [мне] опереться на закон, утверждающий за мной права наследства в Яновке. Если вы это когда-нибудь думали, то зачем же было продолжать переписку о наследстве. - Нет! Вы так не думали!

Подробности расчётов последнего вашего письма свидетельствуют вашу уверенность, что я всегда признавал и признаю часть имения А[лександра] В[икторовича], принадлежащую ему безучастно, но вопрос в том, получил ли я из этой части что-либо в мою собственность или нет?

Разрешение этого, по мнению моему, не может принадлежать нам, судьям в собственном деле. Да ещё и при крутом изменении тех взаимных отношений, которые связали нас во время несчастной разлуки (1).

Все эти обстоятельства, равно как и содержание письма А[лександра] В[икторовича] к вам и вами мне переданное для совестного их разъяснения, имею честь предложить: не угодно ли будет А[лександру] В[икторовичу] избрать от себя известное ему лицо (что я обязан сделать и с моей стороны). Этим двум лицам предоставить рассмотрение всех документов, отчётов и обстоятельств не по сущности их перед законом, а по совести и по событиям семейным и определить на основании признаваемой мною части наследства А[лександра] В[икторовича], вами, м[илостивый] г[осударь], поставленной мне на вид в вашем последнем письме, что ко мне из неё поступило и что я должен буду из неё заплатить.

Решению этих двух лиц я подвергаю себя беспрекословно, присудят цифру уплаты - плачу без отговорок. Найдут, что я недополучил своего, - искать мне негде.

Место, куда прибыть приглашённому мною лицу, назначить может А[лександр] В[икторович] в Петербурге или по пребывании его в Москве.

Таковой разбор я признаю единственным средством к исходу из того положения, в которое я нравственно поставлен, и считаю необходимым подвергнуть его суду лишь посторонних, убеждаясь, что всякий добросовестный человек ни в счётных, ни в семейных недоразумениях никогда не должен уклоняться от сопоставления своих действий на обсуждение других.

Имею честь быть вашего сиятельства покорный слуга

А.П.

17

7. А.В. Поджио - М.С. Волконскому*

Друг мой Миша!

Вчера я кончил письмо, провёл, как водится, бессонную ночь, и ночь, как говорят французы, подаёт совет. Сегодня я перечитал его письмо, и сим перед таким смирением стараюсь смирить и себя.

Вызов принимаю, я это должен сделать, и это неизменно решено с моей стороны. Принимаю его буквально в строгом его значении.

При всём этом не могу скрыть от тебя, сколько мой дух и встревожен, и смущён. Ставить себя в мои лета на скамью, ставить его - не просто племянника, а сына брата моего, отца такого взрослого семейства, на ту же скамью, и оба вместе в виде подсудимых, подвергнутых неизбежному постыдному решению, в чью бы пользу оно ни было, - вот печальная картина, беспрестанно представляющаяся моему воображению.

Напрасно человек силится заглушить сроднившееся с ним долговременное чувство. Достаточно одного звука, чтоб пробудить его высказаться ему отрадными раскаяниями. Каюсь и я, любезный друг, и должен употребить большие усилия, чтоб покориться горьким последствиям предстоящей борьбы.

Мы с ним идём как будто на нравственную смерть, ибо самая победа будет для меня поражением последних моих чувств, достоинства его и собственно моего. Вот тебе моя последняя просьба: сжалься ты над ним, а ещё больше - над твоим стариком. Употреби, если не думаешь уронить своё достоинство, последнее средство. Обратись к нему с тем первым чувством, с которым ты обращался к нему по возвращении твоём из-за границы (1). Скажи ему, что он справедливо заметил, что ты не мог думать, чтобы он хотел опереться на закон, что если ты, как он говорит, не затруднился это ему высказать, то не думал позволить себе касаться его чести, а преследовал скорее одну его ко мне жестокость, жестокость, подходящую к какому-то чувству мести, которая заглушила в нём не только чувство к дяде, но даже чувство собственного к себе сознания.

Да, он отрекся не только от дяди, но и от самого себя. Отвергая слова свои первоначальные, первоначальные свои обещания и действия, он одним мановением руки уничтожил всё своё прошедшее и всю будущность дяди. Такое состояние, раздражительное и неестественное его ума и сердца, могло вызвать с твоей стороны то хладнокровие, которое облекается выражениями светского приличия, когда при исключительных ваших отношениях и поднятые вопросы не могли не подвергнуться такому же исключительному ходу. Когда в первом твоём письме ты обратился прямо к его сердцу, избегая щекотливого вмешательства в наши семейные отношения и вполне надеясь на его великодушие, разве он затруднился не уважить чувство твоё к нему и родственную твою привязанность ко мне? Ответ его служит поводом самым оскорбительным и последовавшим оскорбительным с твоей стороны. Впрочем, дело шло между вами двумя, и судить вас третьему не было места. Теперь же он требует суда - не одного твоего, а другого, то есть всех.

Один ты, опять поставленный в исключительное положение, один ты только и можешь его остановить - высказать ему всё вышесказанное или что найдёшь, быть может, и приличнее, и убедительнее.

Всё это я тебе изложил для успокоения встревоженной моей совести, но ты, благородный мой Миша, действуй, как тебе внушит твоё прекрасное сердце. Умоляю об одном, пощади его, не уезжай, не дав ему возможно тёплого ответа.

Если ты не одобришь приложенную мною попытку посредством письма, написанного в предначертанном мною духе, то скажи, что я несомненно должен согласиться на его предложение, что проездом через Москву ты увидишься со мной и окончательно условишься в определении жалкой предстоящей для нас обоих борьбы; что, купивши имение Кушелева в Т[амбовской] г[убернии], требующее по большому своему объёму продолжительного осмотра, вряд ли ты успеешь его уведомить ранее трёх недель.

Если же ты вздумаешь написать ему примирительное письмо, то проси адр[есовать] ответ в Мос[кву] на имя Ребинд[ера] на Спиридоновке в д[оме] князя Шаховского для передачи тебе по возвращении из Тамбова, дабы ты знал в Москве, на что окончательно решиться (2).

* В верхнем углу листа приписка: «Дополнение. Привези мне назад это дополнение». Вероятно, Поджио накануне писал большое письмо Волконскому, которым мы не располагаем.

18

8. Н.Р. Ребиндер - М.С. Волконскому

Москва, 9 октября [1862 г.]

Почтеннейший князь Михаил Сергеевич!

Извините, что немного замешкал с ответом на ваше письмо. Надо было припоминать все обстоятельства спорного дела г. Поджио, а при моей скверной памяти это было нелегко, так как все бумаги, бывшие в рассмотрении третейского суда, по окончании разбора переданы каждой из участвующих сторон по принадлежности.

Постараюсь, однако, ответить на все ваши вопросы по возможности удовлетворительно.

Приняв на себя посредничество, я имел в виду единственную цель - доставить А[лександру] В[икторовичу] возможность получить за свою часть отцовского наследства соответствующую сумму денег от того, кто ею владеет, т.е. Александра Осиповича, не затрагивая по возможности прошедшего. Сам А[лександр] В[икторович] не хотел возбуждать новых поводов к пререканиям, решив не выходить из тесных пределов данного ему Александром Осиповичем обещания удовлетворить его за часть отцовского наследства, перешедшего к нему - Александру Осиповичу (1).

Из первых объяснений с посредником со стороны А[лександра] О[сиповича] - г. Мясновым я заметил, что он клонит к тому, чтобы доказать, что А[лександр] О[сипович], недополучив своей части из наследства, не обязан вознаградить А[лександра] В[икторовича], а последний не в праве требовать от него вознаграждения. Это заставило меня искать твёрдого фактического основания для утверждения права А[лександра] В[икторовича] на вознаграждение, разумеется по совести, а не в силу закона, защиты которого он не вправе был просить (2). Найти такое основание было нетрудно, стоило поставить противника на юридическую точку зрения.

Прилагаемая записка объяснит вам мой взгляд (3). Всё недоразумение произошло от того, что А[лександр] О[сипович] в личном интересе хотел обобщить вопрос, недополучил ли он чего-нибудь из наследства, относя вопрос ко всем имениям, вошедшим в раздел. Тогда как вопрос этот следовало ввести в более тесные пределы, поставив его так: действительно ли А[лександр] О[сипович] получил из дедовского имения меньше, нежели ему следовало, потому что только в этом наследии может иметь место общее участие с ним Александра Викторовича.

Когда вопрос, таким образом разъяснённый, представился Александру Осиповичу в совершенно другом виде, посредник его, г. Мяснов, тотчас склонился на предложенную мною меру денежного вознаграждения Александра Викторовича - 6000 р., в счёт коих четыре тысячи заплачены наличными, а на две тысячи выдана Александром Осиповичем на моё имя сохранная расписка.

Что же касается до формальностей ведения третейского суда, то ничего подобного не было. Суждения и прения между мною и г. Мясновым происходили словесно, большею частью в присутствии г. Шимановского (4), который и может сообщить вам многие подробности, у меня теперь из памяти исчезнувшие. Только по окончательном соглашении между собой прибегали мы к письменному изложению результата в форме коротенького протокола. К сожалению, не могу оставить вам копии с этого акта, переданной в числе других бумаг Александру Викторовичу. Но протокол наш вы найдёте напечатанным в одном из номеров С.-Петербургских или Московских ведомостей апреля или мая месяца. Вот что могу сообщить вам по этому делу.

Остаётся только объяснить вам смысл некоторых выражений протокола.

Мы в нём свидетельствуем, что А[лександр] О[сипович] в отношении дяди своего делал и сделал всё, что совесть его на него возлагала. Слова «и сделал», относившиеся к тому времени, когда спорное дело г. Поджио разбиралось и решено третейским судом, я находил нужным вставить для сохранения строгой истины.

Всякий, кому протокол наш попадётся в руки, прочитав его, вероятно, догадается по его словам «и сделал», что условием нашего одобрительного отзыва об А[лександре] О[сиповиче] было исполнение им какой-то определённой обязанности, иначе не было бы надобности употребить в протоколе глагола «делал» дважды - раз в прошедшем времени несовершенного вида - «делал» (5), а в другой раз в том же времени совершенного вида «сделал». Без прибавления слов «и сделал» я не соглашался подписать протокол.

Очень буду сожалеть, если узнаю, что мой ответ не совсем вас удовлетворит. Во всяком случае, однако, А[лександр] О[сипович], я думаю, воздержится от всяких притязаний к вам за ваше вмешательство в самом начале в дело между ним и А[лександром] В[икторовичем]. Цель нашего вмешательства была благородная, и если этому именно надо приписать решимость А[лександра] О[сиповича] прибегнуть к третейскому суду и на основании его приговора удовлетворить Александра Викторовича, то может ли он после этого привязываться к вам за участие, с каким вы стали ратовать в пользу добрейшего А[лександра] В[икторовича].

Если окажется нужным сослаться на третейский суд с его последствиями как фактическое обличение неправоты поступка А[лександра] О[сиповича], то можете это сделать, не стесняясь никакими отношениями моими к А[лександру] О[сиповичу].

Желаю вам от всей души кончить без больших неприятностей, возникших у вас с А[лександром] О[сиповичем], распрю. Будьте здоровы и веселы и не забывайте душевно вас уважающего и преданного

Н. Ребиндера.

19

9. М.С. Волконский - А.О. Поджио

14 октября 1862 г.

В деле нашем с Александром Викторовичем закон не вменял вам в обязанность идти на третейский суд и заранее добровольно подчиняться его решению. Сделав и то и другое, вы поступили как человек благородный. Нельзя не сознать этого, и в настоящую минуту я с удовольствием это делаю в ответе на письмо ваше от 27 сентября.

В этом письме вы говорите между прочим, что укоры, выраженные в моих письмах от 8 октября и 28 декабря минувшего года, заставили вас прибегнуть к третейскому суду. Следовательно, они привели к окончанию и расчёты ваши с Александром Викторовичем - уплатою ему 4 т[ысяч] рублей и сохранённой распиской на имя Ребиндера в 2 т[ысячи] р[ублей].

Мне кажется, милостивый государь, что вы не должны бы сетовать на человека, давшего вам своею откровенностью повод выяснить и окончить это дело по долгу совести.

С чувством уважения и совершенной преданности имею честь быть вашим, милостивый государь, покорнейшим слугою.

Кн. М. Волконский.

20

10. А.О. Поджио - М.С. Волконскому

31 октября 1862 года

Милостивый государь князь Михаил Сергеевич!

Письмо ваше от 14 октября я получил, но, в сущности, без ответа на письмо моё к вам от 27 сентября. Не о заявлении мнения вашего обо мне, но по поводу третейского суда в деле моём с Александром Викторовичем писал я вам. А письмом моим от 27 сентября я обращал внимание ваше на обвинение Александра Викторовича, переданное мне вами, милостивый государь, в письме вашем от 8 октября и 28 декабря минувшего года, в которых между прочим говорится, что во время всей изгнаннической жизни Александр Викторович не имел от меня ни малейшего пособия, что в течение 3-х лет заведования моего частью имения, завещанного Александру Викторовичу, я не высылал ровно ничего, а также и следующего ему за проданную движимость.

Никакое прошедшее не может оправдать эти недоказанные и опровергнутые обвинения, а вы, милостивый государь, не удостоверившись в справедливости их, решились мне их передать. Как оценить подобные действия, представляю вам самим.

В последнем письме вашем вы упоминаете о деньгах. Они отданы мною Александру Викторовичу не в следствие расчёта между им и мною, а впоследствии* первоначального моего желания отдать их - не как следующие ему от меня за наследство, от него полученное (которое я не получал), а как дар. Наконец, позвольте заметить по поводу замечания вашего в этом же письме, что и без вмешательства вашего дело это при гласности и тех обстоятельствах, которыми его обставили, конечно, милостивый государь, не могло кончиться ни в коем случае молчанием с моей стороны.

С совершеннейшим почтением и преданностью имею честь вашего сиятельства покорнейший слуга

А. Поджио

* Так в подлиннике.


You are here » © Nikita A. Kirsanov 📜 «The Decembrists» » «Кованные из чистой стали». » Поджио Александр Викторович.