Письма А.О. Корниловича к А.Х. Бенкендорфу
[img2]aHR0cHM6Ly9zdW45LTMyLnVzZXJhcGkuY29tL3MvdjEvaWcyL1lCRV8zWTFmMUJZME5RWUFpU21QV2tSalhZTWF6eDJfaDBXTlpWWERNQzU3SjlyM1BPSy1WYjdxQnAwaWpFb2dqQ1l1VmxOaldXcHUxQ0pzTFR6WUU2QzMuanBnP3F1YWxpdHk9OTUmYXM9MzJ4NDgsNDh4NzIsNzJ4MTA4LDEwOHgxNjEsMTYweDIzOSwyNDB4MzU4LDM2MHg1MzgsNDgweDcxNyw1NDB4ODA3LDY0MHg5NTYsNzIweDEwNzUsMTA4MHgxNjEzLDEyODB4MTkxMiwxNDQweDIxNTEsMTcxNHgyNTYwJmZyb209YnUmY3M9MTcxNHgw[/img2]
1
Ваше Превосходительство,
Милостивый Государь!
Пользуясь благосклонным позволением обращаться к Вам в своих нуждах, осмеливаюсь покорнейше Вас просить:
1-е. В ожидании книг, какие угодно было Вашему Превосходительству обещать мне прислать для прочтения, позволить пользоваться теми, кои я привез с собою. Они состоят из стихотворений Шекспира, Шиллера и Гёте, небольшого Английского лексикона и сочинения Дроса о нравственности.
2-е. Позволить мне покупать из моих денег табак, чай и другие необходимые вещи, которых нельзя иметь здесь по тем деньгам, какие отпускаются на содержание заключенных.
3-е. Позволить мне говеть нынешним постом, и, если это не противно правилам, предварительно прислать ко мне какого-нибудь священника1, дабы в духовных беседах почерпать утешение, которое в моем теперешнем положении можно находить в одной только Религии.
Позвольте повторить искреннейшую признательность за участие, какое Вы изволили показать к моей судьбе, и уверить Вас в глубоком высокопочитании, с которым честь имею пребыть
19 Февраля. 1828. Вашего Превосходительства
Всепокорный слуга.
Александр Корнилович.







