№ 7 (6)1
Сего вечера, будучи призван в Комитет, высочайше учреждённый, для улики господина Семёнова в том, что он принадлежит к обществу, я имел несчастие навести на себя подозрение и неудовольствия господ членов Комитета тем, что не умел уличить означенного Семёнова в принадлежности его к обществу. Сказанное мною слово, что «я всегда считал г[осподина] Семёнова принадлежащим к обществу», было принято в том смысле, как будто бы я желал отступить от первого моего показания.
Я всепокорнейше осмеливаюсь просить Комитет принять в рассуждение то, что я не имею никакой возможности уличить в принадлежности к обществу многих из поименованных в числе членов в представленных мною списках, ибо о многих я знаю только единственно потому, что мне тот или другой из членов сказал о принадлежности оного. А потому, когда г[осподин] Семёнов в присутствии Комитета // (л. 8 об.) спросил меня, кем и когда он был принят, то я на сие не умел отвечать по неизвестности мне того.
Я отвечал, что я полагал г[осподина] Семёнова приписанным к той управе, где был Нарышкин, Вольховский, Пущин и Колошин; сие также найдено было не довольно определительным. Но я ещё осмеливаюсь всепокорнейше просить Комитет войти в рассуждение, что я не иначе могу уличить многих из членов, как ссылкою на других членов же.
Подозрительным показалось также то, что я изменился в голосе при виде г[осподина] Семёнова, я смею представить, что свойственно человеку почувствовать жалость к другому (особенно когда имеешь причины быть ему благодарным, как я имел честь объяснить Комитету), видя, что он губит себя ненужным запирательством. Притом когда я увидел, что подозревают мою искренность, то я совершенно пришёл в замешательство, ибо мне в положении моём только и осталось спасения, что одна искренность, и я чрез искренность только могу доказать, что чувствую великие благодеяния, оказанные мне милосердием государя моего. Когда я увидел, что подозревают мою искренность, то я представил себе всё то, // (л. 9) что я чрез таковое подозрение могу потерять; и я совершенно смешался.
Насчёт подозрения, что г[осподин] Семёнов может открыть о принадлежности к обществу воспитанного им в течение некоторого времени2 брата моего корнета лейб-гвардии Кавалергардского полка, я имею честь объяснить, что если бы даже брат мой и принадлежал к обществу, то г[осподину] Семёнову сие не могло бы быть известным, ибо когда г[осподин] Семёнов уехал отсюда, то брат мой ещё был слишком молод и находился в Пажеском корпусе.
Что же касается до самого3 брата моего, то я его в общество не принимал, а если б он был кем другим принят, то знал бы конечно4, что я принадлежу к обществу, и открылся бы мне. Но он мне никогда не говорил, чтоб он знал или полагал о существовании какого-либо общества, ни чтоб он был оного членом, а потому я и имею полную уверенность, что он к оному5 не принадлежит. Он имел ко мне доверенность и, вероятно бы, не скрыл от меня чего-либо подобного.
Ещё я смею всепокорнейше просить Комитет войти в моё положение и принять в рассуждение то, что я в первый раз в жизни моей предстаю пред такое почётное собрание и предстаю пред оное как преступник. Что я доселе не // (л. 9 об.) только что не бывал на очных ставках, но мне не случалось никогда и быть свидетелем таковых. И, в-третьих, то, что малейшая недоверчивость, замечаемая мною, уже смущает меня. Я осмеливаюсь просить одной милости: не вменить мне в преступление моего смущения, и простить мне великодушно как оное, так и то, что дерзаю обременить Комитет сим представляемым объяснением.
Полковник князь Трубецкой6
Г[енерал]-адъ[ютант] Бенкендорф
13 генваря 1826 // (л. 10)
1 Вверху листа помета карандашом: «Читано 14 числ[а] генв[аря]».
2 Слова «в течение... времени» вписаны над строкой.
3 Слово «самого» вписано над строкой.
4 Слова «бы конечно» вписаны над строкой.
5 Слова «к оному» вписаны над строкой.
6 Показания написаны С.П. Трубецким собственноручно.