© Nikita A. Kirsanov 📜 «The Decembrists»

User info

Welcome, Guest! Please login or register.


You are here » © Nikita A. Kirsanov 📜 «The Decembrists» » «Вокруг декабря». » Шишков Александр Ардалионович.


Шишков Александр Ардалионович.

Posts 1 to 10 of 13

1

АЛЕКСАНДР АРДАЛИОНОВИЧ ШИШКОВ

(14.02.1799 - 27.09.1832).

Капитан, старший адъютант 7 пехотного корпуса.

Поэт, переводчик.

Отец - Ардалион Семёнович Шишков (ск. 1813), мать - Софья Александровна Хвостова (р. 1779).

Родной племянник известного адмирала А.С. Шишкова. Воспитывался в доме дяди под наблюдением его жены Дарьи Алексеевны, сверстник Пушкина, познакомившийся и сдружившийся с ним ещё во время лицейской поры жизни поэта, который посвятил ему послание «Шалун, увенчанный Эратой и Венерой» (1816). В службу зачислен в Коллегию иностранных дел - 12.06.1806, уволен из коллегии для окончания курса наук - 27.01.1811, коллегии-юнкер - 10.02.1811, определён в коллегию Комитета по делам лифляндским «для употребления по части перевода с иностранных языков» - 15.02.1811, титулярный советник - 23.02.1815.

Вступил в военную службу поручиком по армии - 15.07.1815, переведён в Гренадерский императора Австрийского полка, расположенный в Царском Селе - 10.01.1816, штабс-капитан - 23.03.1817, переведён в Литовский уланский полк штабс-ротмистром - 27.07.1817, в Кабардинский пехотный полк на Кавказ - 15.03.1818, участвовал в 1818 и 1819 в нескольких экспедициях против чеченцев и лезгин, капитан - 5.03.1819, переведён в Одесский пехотный полк - 22.12.1821, старший адъютант штаба 7 пехотного корпуса, которым командовал А.Я. Рудзевич - 17.05.1825.

Подозревался в принадлежности к тайному обществу, что в ходе следствия не подтвердилось.

Приказ об аресте - 18.12.1825, арестован в Тульчине - 5.01.1826, доставлен из Тульчина в Петербург на главную гауптвахту - 11.01; 12.01 переведён в Петропавловскую крепость («присылаемых к[апитана] Шишкова и г[оспод] Данзаса и Зубкова содержать под арестом так, как содержится Орлов, но чтобы отнюдь они друг друга не видели») в № 10 бастиона Трубецкого. Высочайшее повеление об освобождении с оправдательным аттестатом от 13.01.1826 сообщено коменданту А.Я. Сукину военным министром А.И. Татищевым 16.01.1826 (РГИА. Ф. 1280. Оп. 1. Д. 6. Л. 42) [В биографическом справочнике «Декабристы» (1988) освобождение из крепости ошибочно датировано днем подписания распоряжения Николаем I - 13.01.1826].

Переведён в пехотный принца Вильгельма Прусского полк - 4.10.1827, по высочайшему повелению, сообщённому в предписании генерал-инспектора по инженерной части от 23.02.1829 «за нетрезвое поведение и произведённую ссору с отставным офицером предан суду при 1 сапёрном баталионе с 1 апреля того же года, а по окончании над ним суда возвращён в полк до воспоследования конфирмации в числе подсудимых» (формуляр на 1.01.1830). Высочайшим приказом 7.01.1830 за неприличные званию офицерскому поступки уволен от службы. Жил в Твери и здесь в сентябре 1832 зарезан А.П. Черновым, которому он нанёс оскорбление.

Пётр Киреевский сообщал поэту Языкову: «В Твери случилось недели две назад ужасное происшествие: зарезали молодого Шишкова! Он поссорился на каком - то бале с одним Черновым, Чернов оскорбил его, Шишков вызвал его на дуэль, он не хотел идти, и, чтобы заставить его драться, Шишков дал ему пощёчину; тогда Чернов, не говоря ни слова, вышел, побежал домой за кинжалом и, возвратясь, остановился ждать Шишкова у крыльца, а когда Шишков вышел, чтобы ехать, он на него набросился и зарезал его. Неизвестно ещё, что с ним будет, но замечательна судьба всей семьи Черновых: один брат убит на известной дуэли с Новосильцевым, другой на Варшавском приступе, третий умер в холеру, а этот четвёртый, и говорят последний».

Шишков с детства проявлял поэтическое дарование и оставил довольно большое количество стихотворении и переводов из Шиллера, Кернера и других писателей, преимущественно немецких; сочинения и переводы его изданы Российской академией в 4 книгах в 1834-1835.

Жена (с 1823-1824) - Фёкла (Екатерина) Дмитриевна Твардовская (ск. 1834), дочь отставного польских войск поручика, с которой он обвенчался, похитив её у родителей; знакомая А.С. Пушкина.

Дочь - София (ноябрь 1824 - 1869), определена дедом-адмиралом в Смольный институт (в числе попечителей был и А.С. Пушкин), который окончила в 1842; замужем за Василием Арсеньевичем Семевским (8.08.1825 - 19.08.1875).

Братья:

Семён (р. 1805), женат на Варваре Дмитриевне Шиловской;

Дмитрий, женат на Дарье Сычевской;

Владимир, женат на Екатерине Керцелли.

ГАРФ, ф. 48, оп. 1, д. 183.

2

Поэт Александр Шишков

Шишков Александр Ардалионович родился в небогатой дворянской семье - поэт.

В детстве лишился отца и матери и воспитывался в Петербурге в доме дяди - адмирала А. С. Шишкова, видного государственного деятеля и литератора, учредителя «Беседы любителей русского слова». Способный, не по летам развитый юноша получил неплохое домашнее образование. Он свободно владел французским, итальянским, немецким языками и очень рано пристрастился к стихам.

Уже в 1811 в виде брошюры было напечатано его стихотворение «Преложение двенадесятого псалма». Консерватизм убеждений и фанатическая преданность А. С. Шишкова старине не только не отразились на духовном облике племянника, но, напротив, вызывали с его стороны насмешку и сопротивление.

В 1815 16-летний Александр Ардалионович в чине поручика принял участие в заграничном походе русских войск, которые направлялись во Францию, снова подпавшую под власть Наполеона.

В 1816 Кексгольмский полк, где служил Шишков А.А., был уже на родине и стоял возле Царского Села. Тесное общение с лицеистами привело к дружбе Шишкова с Пушкиным, приветствовавшим его тогда же своим посланием («Шалун, увенчанный Эратой и Венерой...»). Впоследствии Александр Ардалионович, преклонявшийся перед гением Пушкина, время от времени вступал с ним в переписку.

Молодой поэт, отличавшийся пылкостью, независимостью поведения и свободным образом мыслей, очевидно, уже зараженный декабристским вольнолюбием, вскоре навлек на себя неудовольствие начальства. По специальному ходатайству сановного дяди он в исправительных целях был отправлен на Кавказ, в Кабардинский пехотный полк. Пребывание на Кавказе, в Грузии, существенно обогатило Шишкова жизненными наблюдениями, дало интересный материал и характерные локальные краски для его поэтического творчества. Однако и здесь у него возникли служебные неприятности.

В конце 1821 он снова переводится - на этот раз на Украину, в Одесский пехотный полк. Встречи с декабристами, принадлежавшими к Южному обществу и входившими в так называемую Тульчинскую управу, - один из важнейших эпизодов биографии Шишкова Надо полагать, именно в это время его вольномыслие приобрело ту политическую закваску, которая дает основание видеть в нем поэта декабристской ориентации.

В 1826 и 1827 поэт дважды был подвергнут аресту: первый раз по подозрению в принадлежности к Южному обществу, второй - по делу о стихах «преступного содержания», то есть об «Экспромте», в котором Шишков предавал осмеянию псевдореформаторскую «деятельность» царя.

В 1826 Александр Ардалионович был оправдан и быстро освобожден.

В 1827 ему удалось избежать строгого наказания, очевидно, благодаря заступничеству дяди, ставшего в это время одним и приближенных Николая I. Тем не менее, в правительственной верхушке за Шишковым упрочилась репутация человека беспокойного, дерзкого и отъявленного вольнодумца.

В октябре 1827 Александр Ардалионович - он тогда был в чине капитана - прибыл в Динабург, где должен был продолжать службу в новом полку. Подвергая себя немалому риску, он нелегально встречался с поэтом-декабристом Кюхельбекером, своим старым знакомым, отбывавшим здесь тюремное заключение. В январе 1829 за очередную провинность - ссору с отставным офицером и «буйство» - Шишков по «высочайшему повелению» был разжалован с запрещением въезда в обе столицы. Поэт вынужден был поселиться в Твери, где над ним был учрежден полицейский надзор.

Не обладая никаким состоянием, Александр Ардалионович Шишков теперь влачил жалкое существование неимущего человека, который содержал себя и свою семью на скудные литературные гонорары. Престарелый дядя почти совершенно отступился от своего «буйного» племянника.

В марте 1832 Шишков с целью устройства своих дел самовольно посетил Москву, о чем было доложено Николаю I. Приказ царя - «Взять меры, чтоб не своевольничал» - привел к усилению полицейского надзора за провинившимся. Вскоре жизнь Шишкова завершилась трагической развязкой: при не вполне ясных обстоятельствах он был зарезан офицером А.П. Черновым в результате бурной ссоры, вспыхнувшей между ними.

С первых своих шагов на поэтическом поприще Шишков проявил себя как сторонник романтической школы. Об этом свидетельствует первый сборник его стихов «Восточная лютня» (1824), обнаруживший его склонность к новым формам лирической исповеди, великолепную стиховую технику и в то же время недостаток самостоятельности. Сборник, как отметил Н.А. Полевой в «Московском телеграфе», отличался «неслыханным подражанием» Пушкину. Замечание это в основном касалось поэм Шишкова «Ратмир и Светлана» и «Дагестанская узница», явившихся своего рода вариацией «Руслана и Людмилы» и «Кавказского пленника».

До конца своего литературного пути Шишков был одним из усерднейших учеников раннего Пушкина, тогда как реалистические открытия поэта не оставили сколько-нибудь заметного следа в его творчестве.

В 1828 вышел в свет второй сборник стихов поэта - «Опыты», также содержащий две поэмы - «Донской» и «Ермак». Наиболее ценную часть поэзии Шишкова представляют стихотворения, проникнутые свободолюбивыми настроениями и гражданским пафосом («К Метеллию», «Щербинскому», «Ротчеву» и другие, не печатавшиеся по цензурным условиям).

Большое место в литературной деятельности Александра Ардалионовича Шишкова заняли его переводы немецких драматургов (Шиллера, Вернера, Кернера), основная часть которых вошла в четырехтомник «Избранный немецкий театр» (1831). Не попала в это издание драма Гете «Эгмонт», запрещенная к публикации цензурой.

Шишков А.А. пытался написать оригинальную пьесу «Лжедимитрий», из которой известен лишь один отрывок, напечатанный в 1828 в «Московском вестнике».

В 1834-35 вышло самое полное Собрание сочинений писателя в 4-х томах благодаря хлопотам Пушкина. В 3-м томе этого издания был помещен неоконченный, но интересно задуманный роман «Кетевана, или Грузия в 1812 году», одним из эпизодов которого должен был стать примечательный исторический факт - Кахетинское восстание грузинских крестьян.

3

Александр Шишков

Стихотворения

H. Т. А<КСАКОВ>У

Я видел Кур; он катит воды
Под тенью виноградных лоз;
Я был в стране, отчизне роз,
Обильной прелестьми природы.
Там чист и ясен небосклон;
Там рдеет пышный анемон,
Чинар гордится красотою;
И путника во время зною
Душистый персик и лимон
Манят к забвенью и покою.
Я дев прелестных видел там:
Их бег был легкий бег джейрана;
Как пар весеннего тумана,
Спускалась дымка по грудям
С лица до стройного их стана.
Они пышней гиланских роз,
Приятней сладкого шербета!
Не так любезен в полдень лета
Для нимф прохладный ток Гаета,
И страстных гурий нежный взор,
Всегда приветный, вечно юный,
Небесных пери звучный хор
И Сади ропщущие струны.
И я не раз с невинных дев
Срывал рукой нетерпеливой
Покров досадный и ревнивый
И взоров их притворный гнев
Тушил под пальмой молчаливой!
Но где ж отчизны край родной?
Где хата дымная под снегом?
Когда ж помчусь я быстрым бегом
К твоей груди, товарищ мой,
И, дружнюю сжимая руку,
Когда ж я позабуду скуку
С тобой за чашей круговой?

<1821>

4

ОСМАН

Осман! почто один, безмолвный и угрюмый,
Твой скорби полный взгляд с холма вперяешь в даль?
Почто орлиный взгляд подернут тяжкой думой,
И празден твой колчан, и пыль покрыла сталь?
Осман! ты страшен был врагам в пылу сражений,
Когда твой острый меч, предвестник лютых бед,
Как язва лютая, как разрушитель-гений,
По трупам пролагал победы славный след!
Ты грозен был, Осман, когда, на холм высокий
С дружиной устремись, симун в полете злом,
В крови твоих врагов багрил кинжал широкий;
Но сброся острый меч и тяжкий сняв шелом,
Ты был краса пиров, Осман голубоокий!
Я помню юных дев, - их неподвижный взор
В пирах к тебе, Осман, невольно устремлялся,
В движеньях, в их очах огнь страсти прорывался,
Желанья тайного понятный разговор.
Почто ж, Осман, один, безмолвный и угрюмый,
Твой скорби полный взгляд с холма вперяешь в даль?
Почто орлиный взгляд подернут тяжкой думой,
И празден твой колчан, и пыль покрыла сталь?
Что вижу? твой гарем вокруг объемлет пламя,
Твердыни погребли позор любимых жен;
О ужас! над луной взвевает вражье знамя,
Народ погиб мечом, вожди познали плен.
Рогдай! к победам вновь твоей дружины смелой,
Предтечей гибели, не поведет Осман;
Погибнет в праздности твой конь осиротелый,
Источит ржавчина звенящий твой колчан;
И дева роскоши, с приветливой улыбкой,
Твой стан, твой легкий стан обняв рукою гибкой,
Не поднесет к устам дымящийся кальян.

<1824>

5

К МЕТЕЛЛИЮ

Нет! лучше соглашусь, судьбой, людьми забвенный,
В песчаной Ливии влачить мой век презренный;
Иль с бедным рыбарем, спуская утлый челн,
Трапе́зу скудную испрашивать у волн,
Чем каждый день встречать злодеев сонм веселый!
Метеллий! помоги узнать римля́н и Рим!
Твой Муций в рубище, оставлен и гоним;
Он презрен, осужден, - тогда как Флакк дебелый,
При плесках почестей, с красивого коня
Взор покровительства бросает на меня!
Погибни навсегда воспоминанье дня,
Когда в крови, в пыли, весь язвами покрытый,
Твой Муций проложил путь чести знаменитый!
Метеллий! помнишь ли день римского стыда,
Когда покрыли Тибр враждебные суда,
Когда патрициев кровавая измена
Приближила к стенам злодейские знамена?
Где был тогда сей Флакк? среди трусливых жен,
Не он ли звал к себе постыдный рабства плен?
И, с воплем охвати домашнего пената,
Не он ли обнимал, рыдая, слитки злата?
О, римлян доблестных бесчестье и позор!
Я помню вид его и униже́нный взор!
Еще вдали от стен кипела сеча брани,
А он вздевал к богам трепещущие длани,
И жен, и робких жен усугубляя страх,
Язык коснеющий мертвел в его устах!
Где ж правда? где ж трудов стяжанье и награда?
Отчаянье в полях, коварство в недрах града,
И веси отцвели, как в осень злак полей.
Едва, в поту лица, в кругу своих детей,
Полвека протрудясь над непокорной нивой,
Осмотрит свой запас старик трудолюбивый
И, в скирды уложив стараний тяжких плод,
Довольный, оботрет с чела кровавый пот, -
Как алчность вечная несытого владельца
Пожрет надежду, труд и счастье земледельца.
Закона глас молчит! под сень его злодей
Спокойно кроется от дремлющих судей.
О! скоро ль гром небес, сей мститель справедливый,
Злодейства сильного раздастся над главой,
Исчезнет власть твоя, диктатор горделивый,
И в Риме процветет свобода и покой?
Метеллий! доживу ль минуты толь счастливой?
Иль кончу скорбный век среди римля́н рабов?
Нет, нет! настанет день. Свободный от оков,
Как аравийский конь при звуках близкой брани,
Воспрянет римлянин, мечом в кровавой длани
Омоет свой позор и стыд своих отцов!
И скоро! Но дотоль, спокойный и безвестный,
Наследья скромного сокроюсь в угол тесный,
И там, вдали сует, вблизи домашних лар,
Свободой и собой твой Муций насладится,
Доколь настанет день, доколь не разразится
Отмщенья грозного решительный удар.

<1824>

6

ДРУГУ-УТЕШИТЕЛЮ

Элегия

Тебе ль понять мое мученье
И иссушить источник слез?
К чему мне дружбы утешенье?
Оно вечерний луч небес,
И благотворный и отрадный,
Когда он блещет, серебрит
Увековеченный гранит,
Но не согреет камень хладный.
Привыкши быть с моей тоской,
Я раздружился с упованьем;
Издавна цепью роковой
Ее жестокий жребий мой
Связал с моим существованьем;
Исчезну я, как призрак сна,
Как искра яркая на снеге,
Как в шуме бранном тишина,
Как одинокая волна,
Забыта бурею на бреге.

<1826>

7

Щ<ЕРБИНСКОМ>У

Дай руку мне, товарищ мой!
Пойдем, пойдем навстречу рока!
Поставим твердою душой
Против завистника порока
Дела, блестящие собой.
И верь мне, зависть оробеет
Пред добродетелью прямой,
Как ночь осенняя бледнеет
Перед румяною зарей.

<1826>

8

УКРАИНА

Я всё люблю в тебе: и злак твоих полей,
И полдень пламенный, и в роскоши ночей
Певца весеннего на яблоне ветвистой,
И селы мирные в тени твоих садов,
И запах лип твоих, и дев, и воздух чистый,
И песни поселян на ниве золотистой,
         И первую души моей любовь.

<1826>

9

РОДИНА

Гонимый гневною судьбой,
Давно к страданьям осужденный,
Как я любил в стране чужой
Мечтать о родине священной!
Я вспоминать о вас любил,
Мои младенческие годы,
И юной страсти первый пыл,
И вьюга русской непогоды!
И я опять в стране отцов,
И обнял я рукою жадной
Домашних пестунов-богов;
Но неприветлив мрамор хладный,
И не приют родимый кров!
Простите ж, сладкие мечтанья
Души обманутой моей;
Как сын беды, как сын изгнанья,
По зыбкой влажности морей
Ветрилам легких кораблей
Препоручу мои желанья.

<1826>

10

X…У

Так, друг мой, так, бессмертен тот,
Кто богом обречен для славы,
Чей дух, как явор величавый,
Несокрушим от непогод.
Его удел, в разврате века,
Гоненье, ненависть, укор;
Но верь мне, вечно светел взор
С душой бесстрашной человека!
И в униженьи он велик:
Сократ в последнюю минуту
Душою твердой не поник
И выпил весело цикуту.
Ему ль пред смертью трепетать?
Он горд, он жалости не просит;
Великой истины печать
Он на челе высоком носит,
И славы грозные дела
В веках грядущих он читает,
И зависть, и ехидну зла
Ногой безвредно попирает.

<1828>


You are here » © Nikita A. Kirsanov 📜 «The Decembrists» » «Вокруг декабря». » Шишков Александр Ардалионович.