31. М.А. Фонвизину*
Курган, 1 мая 1840
Михаил Александрович!
Уже давно собираюсь вам написать. И если не сделал этого раньше, то лишь потому, что всю зиму был занят одним - болел. Это унылое и всепоглощающее занятие. Я полагаю, что познал все болезни на свете, не зная теперь, к кому уже обратиться. В конце концов оказалось, что эта болезнь называется геморроем. Ив[ан] Сем[ёнович], мой гость, сожитель, помог мне напасть на след этого врага, который внушал мне такой постоянный страх. А как только враг выявлен, его уже не боишься.
Лучше я расскажу вам о другом, к тому же есть обстоятельство, более важное в моём положении. Я имел большое удовольствие снова увидеться со своим бывшим товарищем по ссылке. Вот уже неделю, как он гостит у меня, и о чём бы мы не говорили, то один, то другой, я постоянно перевожу наш разговор на Петровское. Поскольку он рассказывает не спеша, никогда не торопится кончить своего рассказа и вы чувствуете, что это надолго, то не следует пренебрегать в нашем положении такими продолжительными удовольствиями.
Что касается иных удовольствий, у нас совсем нет выбора. Я должен сообщить вам, что он со слезами на глазах говорил о том благотворном влиянии, которое оказали на него вы и ваша супруга, и это без всякого преувеличения. Оказанный вами приём тронул его до глубины души, и я узнаю в этом вас и Наталью Дмитриевну. Что же касается его самого, то я всегда знал, что он был добр и чувствителен, но теперь оказался ещё более чувствительным, чем я полагал, и в этом отношении его приезд явится для меня большой поддержкой и хоть немного меня успокоит. Он рассчитывает вам написать, но сделает это впоследствии, так как ему необходимо решить проблему своего здесь размещения. Он просил меня передать вам и вашей супруге тысячу благодарных слов, а какие это слова, вы сами можете догадаться: так как он красноречив, не хватило бы места для них в моём письме.
Я от души поздравляю вас и вашу супругу с тем, что Пав[ел] Серг[еевич]1 с вами. Я знаю, какое вы оба придаёте этому значение, и рад за него и за вас, узнав, что он в Тобольске. Будьте добры, кланяйтесь ему от меня. Бедный Семён Григорьевич!2 Представляю себе, какое это должно было произвести на вас впечатление. По крайней мере, как я узнал, он умер, как подобает христианину, исполнив свой религиозный долг, что является большим утешением для тех, кто имеет счастье верить и надеяться.
Кто-то, не знаю, написал, требуя какой-то кусок сукна, ссылаясь на то, что это для Башмакова. Последний просит меня вам передать, что он этого сукна не хочет и в нём не нуждается. Он сердится на то, что просят и решают за него против его воли, несмотря на его категорический отказ. Наконец, он говорит, что, если бы даже у него и не было бы что надеть, он никогда не выбрал бы такой момент, чтобы беспокоить своими нуждами людей, опечаленных недавней утратой бедного и уважаемого друга, который был им столь дорог и смерть которого они ещё оплакивают. Это его подлинные слова, и я прошу вас ему верить, но для меня истинное удовольствие передать эти его чувства, которые сам разделяю, и хочу, чтобы знали его благородство в поступках, которые я ценю, тем более что оно естественно и идёт от самого сердца.
Кроме того, я хочу обратиться к вашей любезности, Михаил Александрович, с просьбой об одной услуге. Уже более двух месяцев прошло с тех пор, как господин Муравьёв писал мне, что возвращает мне книги, которые я ему дал почитать: «История реставрации» в 2-х томах и «Воспоминания Креки»3 в 7-ми томах. Он послал их мне в большом пакете, но я его не получил, хотя, несомненно, он был послан в Курган. При случае, если бы вы смогли поговорить об этих книгах с господином гражданским губернатором и помочь мне их получить, вы оказали бы мне большую услугу, ибо для меня это очень важно.
Будьте добры сказать также нашему библиотекарю, что если 50 руб., на которые я подписался, не были употреблены на покупку книг, то прошу употребить их на какое-нибудь благотворительное дело, и пусть он будет единственным судьёй в этом деле. В противном случае я оставляю их библиотеке и освобождаю его от присылки мне книг в виду того, что у меня нет времени их читать, имея и без того достаточно дел. Романы и нынешняя литература меня более не прельщают, а мои занятия от этого страдают.
Наталья Дмитриевна мне доставила большое удовольствие тем, что моя наливка ей показалась очень вкусной. Благодарю её и выражаю ей глубокое уважение вместе с моей преданностью к ней. До свидания, Михаил Александрович. Заверяю вас в своих искренних к вам чувствах, которые я разделяю со всеми теми, кто имел счастье вас знать.
П. Свистунов**
*Подлинник на франц. яз.
**Приписка Свистунова: «Прошу передать от меня поклон также Барятинскому».
РГБ, ф. Фонвизиных, карт. 3, ед. 56, л. 3-4.
1 П.С. Бобрищев-Пушкин.
2 Краснокутский Семён Григорьевич (1787-1840), действительный статский советник, обер-прокурор в 1-м отделении 5-го департамента Сената, член Союза благоденствия и Южного общества, участник подготовки восстания 14 декабря 1825 г. Осуждён по VIII разряду к 20-летней ссылке в Сибирь. Отбывал её в Верхоянске, Витиме, Минусинске, Красноярске. В 1838 г. переведён в Тобольск, где и умер.
3 Креки Каролина (1714-1803), её воспоминания изданы в Париже в 1834-1835 гг.







