© Nikita A. Kirsanov 📜 «The Decembrists»

User info

Welcome, Guest! Please login or register.


You are here » © Nikita A. Kirsanov 📜 «The Decembrists» » Из эпистолярного наследия декабристов. » Письма декабриста Ивана Дмитриевича Якушкина.


Письма декабриста Ивана Дмитриевича Якушкина.

Posts 51 to 60 of 192

51

51. M.И. Муравьёв-Апостол - И.Д. Якушкину

Хомутец, 27 мая 1825.

Последнее время я был в разъездах, и вот это-то и заставило меня сохранять молчание по отношению к тебе. По возвращении в деревню я нашел твое письмо, дорогой друг, от 13 марта - последнее, которое ты мне адресовал. Надо признаться, что разлука у нас - дело более жестокое, чем где-либо. Медленность, с которою доходят письма по назначению, сама уже по себе способна отнять у переписки ту нежную пылкость, которая заставляет ее походить на болтовню. Не этому ли же я обязан краткостью твоих писем. Позволь мне, дорогой друг, сделать тебе по этому поводу несколько упреков. Чтобы мотивировать их, я возьму за исходную точку фразу из твоего последнего письма. Ты мне пишешь: Ты, может быть, не знаешь, что я способен быть лентяем2.

Это требовало некоторого пояснения с твой стороны, ибо эта фраза мне не понятна. Я спрашиваю себя, чему приписать эту склонность твоей души к лени - и задаю себе этот вопрос тщетно. Что разумеешь ты под ленью? Ведь это же не есть источник школьного горя - та лень, строго говоря, даже и не есть лень, это действие юного, пылкого воображения, которое в нашем детстве постоянно уносит нас в даль и заставляет жить в очаровательном мире, украшенном всеми чарами надежды.

То сочувствие, которое оказалось между тобой и мною, когда мы рука об руку весело выступили на жизненный путь, приводит меня к заключению, что наше детство должно быть схоже. Я боюсь разгадать смысл, который ты связываешь со словом «лень». Бога ради, старайся себя в этом отношении побороть и не успокаивайся ранее, чем ты не одержишь над собою победы. На известной ступени развития все бытие существует только в мысли. Надо допустить, что ты сильно изменился (а этого не дай бог) для того, чтобы подобное состояние подошло и к твоему уму и к твоему сердцу.

Хочешь, чтобы я стал еще яснее? Возьми сочинение моего отца о Крыме и прочти письмо, приведенное там на стр. 176, если только я не ошибаюсь, не имея книги перед глазами. Ты найдешь там полное разъяснение моей мысли3.

Несмотря на отсутствие, дружба, которую я к тебе питаю, слишком жива, чтобы я не желал видеть тебя вполне добрым безо всякой подмеси, которая всегда негодна. Что касается меня, я провожу время настолько приятно, чтобы не познать чувства скуки, в котором, мне кажется, таится больше суетности, чем обыкновенно думают. Я съездил повидаться с братом Сергеем и имел удовольствие провести с ним несколько дней.

Видел я С. Трубецкого, который основался в Киеве, как ты о том уже вероятно знаешь. Мне нечего тебе говорить, что много было между нами переговорено, и о тебе. Его жена воистину очаровательна и соединяет с значительным умом и развитием неистощимый запас доброты, что по преимуществу является типичною чертою в женском характере. Она о тебе отзывается, как о старом знакомом. Почему не живем мы в эпоху паломничеств - тогда, вероятно, Киев святой привлек бы к себе и тебя, и я несколько дней провел бы с тобою вместе.

Я рассчитывал пробыть некоторое время с моими обеими сестрами, Хрущевой и Капнист, которым предстоит на-днях разрешиться от бремени. Но весть, сообщенная мне братом, с нарочным по эстафете, заставила меня спешно вернуться в Киев. Брат жены Трубецкого после крупной карточной игры, которую он вел в Москве, и постигшего его там проигрыша поселился в имении матери, но и тут повстречался опять с игроками, которые и заставили его еще более увеличить тот проигрыш, которому он подвергся еще в Москве; коротко сказать, это довело его до отчаяния, и он не придумал ничего лучшего, как пустить себе пулю в голову. Я трепещу за его сестру, когда она узнает эту весть, которая уже в силу религиозных ее верований покажется ей особенно страшною. Я еду к ним в Киев и выезжаю в четверг, т. е. завтра.

Вот плод даваемого у нас блестящего воспитания. Развивают в вас, елико возможно, всю суетность, которую вы можете в себе вместить, и после того, как ввергнут юношу, несмотря на его сопротивление, в «свет», удивляются потом, если молодой человек наделает глупостей. Вместо того, чтобы протянуть руку помощи, думают, будто выказыванием к нему презрения можно будет с большим успехом вернуть его на прямой путь, не компрометируя самих себя. А презрение порождает лишь отчаяние и равнодушие; таким образом, на кого же падает вина, если юноша ухватится за способ, кажущийся ему наикратчайшим, чтобы сразу избавиться от гнетущего положения?

Ты имеешь сына, милый друг, думай же и размышляй побольше о его воспитании, - оно ведь повлияет на все его существование. После войны 1814 г. страсть к игре, так мне казалось, исчезла среди молодежи. Чему же приписать возвращение к этому столь презренному занятию.

Расскажи мне подробнее о Петре Чаадаеве. Прогнало ли ясное итальянское небо ту скуку, которою юн, по-видимому, столь сильно мучился в пребывание свое в Петербурге, перед выездом за границу. Я его проводил до судна, которое должно было его увезти в Лондон4.

Байрон наделал много зла, введя в моду искусственную разочарованность, которою не обманешь того, кто умеет мыслить. Воображают, будто скукою показывают свою глубину, - ну, пусть это будет так для Англии; но у нас, где так много дела, даже если живешь в деревне, где всегда возможно хоть несколько облегчить участь бедного селянина, лучше пусть изведают эти попытки на опыте, а потом уж рассуждают о скуке.

Что делает М. Чаадаев? Видаешь ли ты его иногда? Неужели он совсем меня забыл? Он был бы не прав, ибо я всегда думаю о нем с удовольствием. Правда ли, что княжна Елизавета ездила на свидание с братом, а тот не захотел даже ее и придать?5

Я видел его во время последней моей поездки в Петербург, - он был тогда довольно покоен. Идея же не желать повидаться с сестрою указывает на тревожное настроение, и это меня печалит за него, ибо он через это только усугубляет тягостность своего положения. Опиши мне все это подробнее, ибо как ты можешь себе представить, прошу я об этом не из праздного любопытства.

Поцелуй за меня твоего сына; передай мои приветствия твоей супруге. Напомни о моем существовании твоей теще, тетушке и дядюшке поклонами от меня. Жму сердечно твою руку.

Матвей Муравьев-Апостол.

52

52. Н.Д. Фонвизина - H.Н. Шереметевой1

Петровский Завод, 28 сентября 1830 г.

Вот уже несколько дней, как мы, прибыли все сюда и я уже поселился в остроге. Иван Дмитриевич, слава богу, здоров, милый друг мой, Надежда Николаевна; дорогой получил он 6 писем от вас. Благодарит также за посылку и за деньги - 400 р., которые получил в одном из писем. Настенька говорила ему, что хочет сюда ехать, но Иван Дмитриевич говорит, что причины, по которым он этого не желал, все существуют и что даже, если бы оные и не существовали, то никогда не согласился бы запереть жену в темную и сырую тюрьму2; а если хотите, мой милый друг, узнать подробности нашего нового жилища, то Иван Александрович может вам сообщить письмо мое.

Право, не думайте, чтобы это 'было прикрашено - если бы адресоваться здесь ко всем, кто только в этой тюрьме, хотя и не живут в ней, словом к самим начальникам нашим, то по справедливости и они не могли бы сказать другого. Конечно, если это все положение перенести с покорностью к воле божьей и с смирением, то и оно будет на пользу; впрочем, это одно, только и может поддержать в этом заключении. Еще мое положение покамест не так тягостно1, но сердце кровью обливается смотреть на тех, у кого здесь есть дети; бедные малютки одни живут и бог знает чему подвергнутся. Скоро и мое положение будет то же. Если господу угодно будет сохранить будущего моего дитяти3.

Помолитесь, друг милый, чтобы спаситель наш ниспослал нам всем силы покориться с кротостью этому ужасному положению. Вы себе и представить не можете этой тюрьмы, этого мрака, этой сырости, этого холода. Этих всех неудобств. То-то чудо божие будет, если все останутся здоровы и с здоровыми головами4, потому что так темно, что заняться совершенно ничем нельзя5.

Нам, женщинам, позволено выходить из тюрьмы, доложившись офицеру, но и тут как шальные ходим, а они бедные вечно в затворе и в тюрьмах. Прощайте, друг мой, чувствую, что это письмо неутешительно, но господь велик и милостив1, на него уповаем: даст силы, и все перенесем авось-либо. А тяжко, очень тяжко, не так за себя, как за них. Христос с вами. Иван Дмитриевич вас, Настю и детей целует; я также. Екатерину Гавриловну благодарит очень за память и за письмо6.

53

53. А.Г. Муравьёва - Г.И. Чернышёву1

1 октября [Петровское] 1830 г.

Итак, дорогой батюшка, все, что я предвидела, все, чего я опасалась, все-таки случилось, несмотря на все красивые фразы, которые нам говорили. Мы - в Петровском и в условиях в тысячу раз худших, нежели в Чите. Во-первых, тюрьма выстроена на болоте, во-вторых, здание не успело просохнуть, в-третьих, хотя печь и топят два раза в день, но она не дает тепла, и это в сентябре, в-четвертых, здесь темно: искусственный свет необходим днем и ночью; за отсутствием окон нельзя проветривать комнаты. Нам, слава богу, разрешено быть там вместе с нашими мужьями, но, как я вам уже сообщала, без детей, так что я целый день бегаю из острога домой и из дому в острог, будучи на седьмом месяце беременности. У меня душа болит за ребенка, который остается дома один; с другой стороны, я страдаю за Никиту и ни за что на свете не соглашусь видеть его только три раза в неделю, хотя бы это даже улучшило наше положение, что вряд ли возможно.

Вот уже два дня, что я его не вижу, потому что я серьезно больна и не могу выходить из дому; даже пишу тебе в постели, тал как простудилась, но не в тюрьме, а еще раньше; я себя перемогала дня три, пока сил не стало2, так что и лежу, не выходя из дому, чтобы не свалиться на всю зиму. Если бы даже нам дали детей в тюрьму, все же не было бы возможности их там поместить: одна маленькая комнатка, сырая й темная и такая холодная, что мы все мерзнем в теплых сапогах, в ватных капотах и в колпаках.

Наконец, моя девочка кричала бы весь день, как орленок, в этой темноте, тем более, что у нее прорезаются зубки, и очень мучительно, как вы знаете. Прошу тебя не показывать этого письма ни младшим сестрицам, ни даже сестрам, зачем их огорчать. Я сообщаю это тебе потому, что я не могу выносить, что тебя под старость этак обманывают. Я нахожу, что это жестоко и из-за девочки, и из-за второго, которого я жду через некоторое время; что касается меня, то я никогда не стану жаловаться на себя лично. Нужно сознаться, что я себе не на радость детей нарожала.

Не пишу тебе больше, потому, что у меня болит голова. Однако у меня только флюс. Потому же не пишу ни брату, ни сестрам. Целую вас всех, и в каких бы обстоятельствах я ни находилась, я вас буду все так же горячо любить и благодарить бога за счастливые времена, проведенные с вами.

А. Муравьева.

Извести меня, дорогой батюшка, получишь ли ты это письмо от 1 октября, чтобы я знала, разрешено ли мне сообщать вам правду3.

54

54. H.Н. Шереметевой

[Петровский Завод]. 1832 г. Марта 13-го.

Начну с себя. Я здоров и, могу сказать, обыкновенно довольно1 покоен, но должен вам признаться, что положение Настиньки и участь детей иногда невольно меня смущают. Несчастная уверенность, что никто на свете не может при них заменить меня, уверенность, что ей и им было бы так хорошо, если бы мы были вместе, и нераздельно с сим ощутительная невозможность не только этого вместе, но даже что-нибудь сделать для них, по временам выводят меня из спокойного положения духа, и в эти минуты я говорю себе, что они не совсем сироты, что она также не покинута в мире, что над ней и над ними есть провидение, и до сих пор всякий раз мне удавалось уговорить себя. Впрочем, эти минуты бывают, к счастью, и редки и непродолжительны, и я сказал вам про это единственно потому только, что не желаю ничего скрыть от вас, что бывает у меня на душе.

Жизнь в Петровском очень сносна; я живу один в комнате теплой, довольно светлой и, как вы можете представить, очень чистой. Вообще Петровская тюрьма так хорошо устроена, что не только в России, но, вероятно, и нигде в этом роде ничего нет другого подобного. Прибавьте к этому счастье иметь комендантом человека истинно, кажется, рожденным для этого места, который умеет согласить неотступное исполнение по своему месту обязанностей с неограниченным вниманием ко всем от него зависящим2.

Не подумайте, чтобы я говорил вам это единственно в утешение; не только обман, но даже преувеличение в этом случае почел бы я для себя относительно вас недозволенным. Кто не испытал жизни, какую мы ведем здесь, не может постигнуть ее; я вам сказку, и вы мне поверите, что когда я бываю мысленно со всеми вами, близкими мне, и когда на ваш счет ничем не встревожен, я бываю так счастлив, как едва ли бывал когда-нибудь, когда жил на том свете; другому эти выражения покажутся признаком сумасшествия или по крайней мере вздором, но вы, может быть, меня поймете и наверно поверите мне.

Признайтесь, любезный друг, что этот раз вы должны быть мной довольны: вот целая страничка обо мне, единственно обо мне, но мне хочется вполне побаловать вас, и я постараюсь познакомить вас со всеми подробностями моего быта. Размер моей комнаты 8 арш. длины и 6 ширины, окно почти на полдень - 272 арш. от полу, против двери.

Взойдя в комнату - налево печь, которая топится из коридора, между дверью и печью - шкапчик для умывания; за печью по стене шкап с бельем и книгами и который может служить столом; за шкапом - стол, на котором лежат книги; за этим столом кресло на подобие того, которое стояло в Покровском; перед окном в моей комнате - за креслом в угле на маленькой полке распятие, которым благословил меня Петр Николаевич.

Против двери, как я вам сказал, окно; под ним столик, на котором стоит самовар, который я сам чищу и который почти так же чист, как самовар, который в Жукове чистил Степан; возле самовара стоят чайная чашка, чайник, сахарница, полоскательная чашка и молочник и, как вы видите, полный сервиз фарфоровый, который мне стоил 14 р. За чайным столиком в правом углу три полочки для чубуков, трубок и табаку.

Взойдя в комнату - на право кровать моя, между кроватью и полочками с табаком и протчим - большой стол, за которым я обыкновенно занимаюсь. Все три стола, то-есть этот последний, чайный и тот, который возле кресла, - без ножек, прибиты к стене для удобства мести комнату, обязанность, которую для большей исправности возложил я на себя. Под двумя столами стоят два складные стула, привезенные из России и которые подарила мне Александра Григорьевна; мебель мою дополняют две стойки, которые сам я обивал.

Комната выштукатурена и выбелена, мебели мои все выкрашены черной краской не потому, чтобы я думал, что она сообразна моему положению: вы очень знаете, что сентиментализм не мой порок, но потому ли, что красная мне кажется слишком пошла и напоминает постоялые дворы, в маленьких городах трактиры и тому подобное, или потому, что черная мебель напоминает мне мебель в вашей комнате.

Вообще скажу вам мимоходом, что прибитые столы, черная краска и все мое устройство в комнате кажется другим очень странно, но для меня и, вероятно, для вас это все равно. Кровать покрыта, стулья и кресло обиты зеленой дабой или по-вашему китайкой, что, как вы видите, не великолепно, но зато довольно опрятно; над столом, за которым я занимаюсь, висят портреты Настенькин и детские; я ожидаю вашего, чтобы приобщить его к ним. Вот подробное описание моей комнаты, вероятно оно вас сколько-нибудь с ней познакомит.

Дни в Петровском летят с необыкновенной быстротой, один на другой так похожи, что их почти не замечаешь - только баня в субботу и почта в воскресение прерывают сколько-нибудь совершенную их едино образность.

Вот мой день. Поутру встаю я в семь часов, мету комнату, обтираю пыль, ставлю самовар, умываюсь, одеваюсь, пью чай один у себя в комнате, чищу самовар, убираю посуду - это хозяйственное упражнение занимает меня до девятого половины; в девять часов, есть ли моя очередь, иду на работу, которая состоит в молонии ржи на ручном жернове; урок небольшой и который обыкновенно без большого усилия можно кончить в полчаса, но на работе остаются до половины двенадцатого часу. Ровно в двенадцать мы обедаем все живущие в коридоре вместе: со мной живут в отделении четверо: Лорер, Пущин, Штенгель и Оболенский.

После обеда я занимаюсь у себя в комнате, в два часа иду опять на работу, которая продолжается до половины 5-го часу; до шести часов гуляю на дворе, нарочно для этого определенном и в котором 150 шагов длины и около 8 шагов ширины; в шесть часов пью чай, час, в который я наиболее бываю вместе со всеми вами; вытираю самовар и посуду; от семи до осьми читаю или что-нибудь делаю; в восемь часов ужинают опять все вместе по своим коридорам; в половине десятого я ложусь и читаю в постеле; в десять приходят тушить огонь и запирать; на другой день точно то же с той только разницей, что есть ли я нейду на работу, то сижу дома и занимаюсь, чем случится.

В четверг и субботу я обедаю у Катерине Ивановне в ее номере; Александру Григорьевну и Наталью Дмитриевну видаю редко; последнюю в шесть месяцев видел не более двух раз; они обе все это время больны были. Александра Григорьевна и теперь очень нездорова; за то летом, когда Наталья Дмитриевна, думали, умрет, Михаил Александровичь также был продолжительно и опасно болен, я ходил к ним всякий день в продолжении почти двух месяцев; улично я знаком со всеми, но, так сказать, домами, кроме Михаила Александровича, Сергея Петровича и Никиты Михайловича, почти ни с кем; кроме этих трех редко кто-нибудь и то разве за каким делом переступает порог мой; еще реже хожу к кому-нибудь. Я четыре года живу с Одоевским и недавно узнал от него, что он знаком с Шереметевыми, знает Катерину Васильевну; вы можете себе, представить, как я обрадовался такому открытию и как воспользовался им, чтобы поговорить об Шереметевых и Катерине Васильевне с человеком, который их знает.

Еще раз скажу, вы должны, любезный друг матушка, быть довольны мною. Есть ли Настинька еще не уехала, то она верно при этом случае посмеется и надо мной и над вами, но вероятно и вы и я, мы останемся довольны; я не только побеседовал с вами, но очень и очень поболтал, что имеет свою приятность, и уверен, что вы также прочтете это болтание с удовольствием.

Теперь поговорим о деле. Вы ко мне пишете, что все относящееся до детей зависит совершенно от Настиньки, а она об детях ко мне почти никогда ничего не пишет и я, имея может быть несчастье беспрестанно об них думать, ровно ничего про них не знаю. За границу им нельзя, я это знаю. Настинька намекала мне, что она хочет поместить их в корпус, в котором помещен Леонид; признаюсь, эта мысль меня очень не порадовала; заведение это, может быть, лучше всех казенных заведений в России, но невероятно, чтобы было хоть сколько-нибудь порядочно насчет истинного воспитания детей; не потому, чтобы я думал, что правительство этого не хочет; напротив, я уверен, что оно с своей стороны готово сделать все, что может; но где оно найдет человека истинно способного и который решится посвятить себя воспитанию детей; есть ли бы и нашелся один такой человек, где он возьмет достаточно помощников для воспитания пятисот детей, собранных из всех мест России, с разными дурными привычками и которые в детском возрасте сообщаются как язва. Чтобы сделать из ребенка что-нибудь порядочное, по-моему, необходимо, чтобы он был окружен людьми истинно во всех отношениях порядочными.

Вы, может, скажете, что с моей стороны - непозволительная гордость почитать себя во всех отношениях человеком порядочным, полагая, что моим детям при мне было бы очень хорошо; я могу быть во всем на свете беспорядочным, но наверно не относительно их. Если бы я мог себе представить, что есть на этом свете существо, которое бы могло (я не скажу полюбить их, как я их люблю, может, много людей любят их несравненно более, нежели я их люблю), но которое бы могло полюбить их счастье, как я его люблю, в таком случае я был бы не только покоен на их счет, но, я думаю, счастлив, впрочем, простите меня, любезный друг, что я вам это говорю; я чувствую, что никто на свете меня в этом случае вполне не поймет, даже и вы не поймете; но знаю также и то, что вы мне поверите.

Настинька предлагала мне отдать детей к Павлову3, я сообщил ей на это мое согласие, ожидал, что они будут к нему помещены и что вы меня об этом известите; по моим расчетам, месяц тому назад я должен был получить ответ на мое согласие, и в продолжении всего этого месяца ни слова об этом; вы, может, имеете на это причины, которые за семь тысяч верст я никак наверно отгадать не могу. Я тотчас согласился на помещение детей к Павлову, не потому, чтобы я был уверен, что им у него будет очень хорошо, но, зная его за человека довольно образованного и довольно порядочного4, я думал, что им у него будет лучше, нежели в заведении, в котором пять сот детей и в котором поэтому нельзя предположить даже порядочного над ними надзора; к тому же IB Москве они были бы у вас, у Алексея Васильевича и других, которые принимают в них участие, так оказать, под глазами.

Две недели тому назад Ивашева получила письмо от сестры своей, в котором она к ней пишет, что детей наших отдают к Ивану Александровичу, что ей сказал про это Метраль, который живет у Ивана Александровича. Вы мне про это также ни слова не говорите; я опять уверил себя, что вы имеете хорошие причины ни слова не писать мне об этом по почте. В этом случае я буду с вами говорить также откровенно; я знаю Ивана Александровича во многих отношениях истинно прекрасным человеком, но во многом, как мне кажется и как я его знаю, он не поймет предназначения детей и еще менее поймет и сумеет к нему их приготовить. Пишут, что Метраль человек очень порядочный и который готовил себя для воспитания детей; если это правда, то это очень счастливо для детей, живущих у Ивана Александровича. Что по-моему положительно может быть хорошо для детей у Ивана Александровича, это то, что они будут ограждены не только от дурного, но даже от неприличного для их возраста общества5.

Еще мне кажется выгодным то. что к нему можно бы было писать обо всем откровенно относящемся до детей и он, быв сам человек весьма добросовестный и скромный, поверит добросовестности других. В заключение всего этого скажу вам, что, не умея ничего придумать для детей, чем бы я мог совершенно быть доволен, если мне случится от душ,и сказать: «Да будет его воля» - мне становится легче.

Поместив детей, вероятно Настинька сюды приедет. Ей здесь будет по-моему не дурно; ей нельзя будет так покойно и беспечно жить здесь, как жила она в Покровском, но для нее это будет не без пользы; здешние дамы имеют позволение три раза в неделю и кроме этого, когда они больны, видеться с мужьями у себя дома; в другое время мужья живут в тюрьме и жены, есть ли хотят их видеть, приходят к ним в нумера. По приезде Настиньки сюда она найдет помещение в доме у Катерине Ивановне, а там посмотрим, как ей будет лучше устроиться. Анна Васильевна, которая в июле отсюда уезжает6, нанимает квартиру, но эта квартира очень далеко от тюрьмы и очень неудобна. Анна Васильевна жестоко в ней простудилась, два месяца совершенно была глуха, но теперь ей немного лучше.

Александра Григорьевна и другие советуют мне приняться за строение дома. Я думаю, приступить к этому удобнее будет по приезде Настиньки. К тому же для этого нужны деньги, которых у меня теперь нет, а занимать я боюсь и, признаюсь, не охота. Переход в Петровское спутал меня немного в расчетах моих; необходимо принужден я был сделать несколько прежде непредвиденных издержек и со всем этим я ничего не должен, или по крайней мере очень немного Сергею Петровичу, рублей с тридцать и в артель за текущий год 160 из 500 р., которые я подписал на нынешний год, за прошлый год внес все 600 р. Здесь подписывают и дают в артель всякий кто что может; две трети принадлежащих к артели ничего не получают и поэтому ничего дать не могут, но им также жить надобно, и они живут. Содержание каждаго стоит 500 р., и по этому вы видите, давая 500 р., я даю ровно столько в артель, сколько стоит мое и каждого из живущих в тюрьме содержание. Казенных мы получаем шесть копеек в день.

Я вам уже сказал, что я вообще живу очень уединенно, скучать мне некогда. Все эти годы я читал, думал, сколько могу, многому учился в надежде, что как-нибудь неожиданно мне случится быть полезным для детей. До сих пор меня утешает относительно их одно. Несмотря на сопротивление всего и всех, я не разлучил их с матерью; меня в этом никто не понимает; я это предвидел, предвидел также и то, что, оставляя Настиньку в России, ее положение должно быть не только неприятно, но, я уверен, во многих отношениях очень затруднительно. Может, со временем сама Настинька и дети, когда они вырастут, будут уметь оценить все это.

Что вам сказать еще о себе. Телесно, говорят, я не очень постарел за эти годы, седых волос, однако, много прибавилось. Душевно не только не постарел, но, как мне кажется, право, помолодел: иногда так светло, как прежде никогда не бывало. Ну вот, я пустился опять болтать и чувствую, что есть ли бы попустить себя, то я долго бы не кончил, а кончить надо. Простите, любезный мой друг матушка, очень крепко вас обнимаю. Если Настинька еще не уехала, начните с нее и очень ее за меня обнимите. Обнимите за меня Вечеслава и Евгения - попросите их от меня вести себя порядочно и если чему учиться, то учиться прилежно, вообще все, что они делают, стараться делать сколько возможно порядочнее...

Обнимите за меня Алексея Васильевича и Пелагею Васильевну. Поклонитесь Катерине Сергеевне, Катерине Васильевне, Шереметевым, Тютчевым, Анне Захарьевне. Обнимите Катерину Гавриловну, Николая Васильевича, всех их детей, Татьяну Андреевну, Анну Андреевну, сестриц моих7, когда их увидите, Настеньку Крюкову. Особенно поклонитесь от меня милым моим Чаадаевым и пишите мне иногда об них. Поклонитесь также Лизавете Дмитриевне Щербатовой и Наталье Дмитриевне Шаховской, напишите мне об Иване Дмитриевиче8, я давно ничего об нем не знаю. Поклонитесь Михаилу Александровичу Салтыкову и Наталье Ивановне. Если увидите когда Граббе, скажите ему, что я вспоминаю с благодарностью часы, которые я проводил с ним вместе. Якову Игнатьевичу, Наталье Матвеевне, Павлу Матвеевичу Малышеву, Степану и всем моим покровским знакомым поклонитесь.

Что делают мои знакомые в Жукове? Простите еще раз, любезный друг. Я обещал Прасковье Николаевне, что вы ей, вероятно, не откажете угол и кусок хлеба в Покровском, а естьли это не удобно, то поместите ее в Шереметев скую или какую другую богадельню. Она человек старый и больной, к тому же такие имела в свою жизнь испытания, что наверно имеет право на ваше попечение.

Я все говорил вам о себе и почти ничего о трех знакомых моих здесь дамах. Здоровье Натальи Дмитриевны очень разрушилось, несколько раз она была при смерти, чем это кончится, бог знает. Александра Григорьевна некоторое время также очень нездорова, но у нее есть утешение - девочка - самое прелестное существо, какое можно только видеть на этом свете. Добрая Катерина Ивановна очень счастлива, здоровье ее в Сибири поправилось. Она занимается своей Сашинькой беспрестанно и к тому же так благоразумно, что Сашинька теперь уже премилое дитя и наверно будет преблаговоспитанная девушка.

Еще раз, любезный друг, всех вас обнимаю. Если вы получите это письмо, то пришлите мне полные сочинения лорда Байрона по Англенски, парижское издание, которое стоит 25 р., и пришлите в переплете.

Прилагаемые при сем письма, я уверен, вы как возможно доставите9.

55

55. П.Я. Чаадаев  - И.Д. Якушкину1

19 октября, 1837.

Тому год назад, мой друг, что я писал к тебе; это было в то самое время, как мы узнали, что вы скоро будете перемещены и что вперед можно будет с вами переписываться. Я тебя скромно поздравлял с этим видоизменением в твоем положении и просил тебя дать нам о себе известий. По несчастью, это письмо затерялось два раза самым странным образом: в первый раз по милости ревнивой любви твоей свекрови, страстно берегущей монополию твоей дружбы, во второй - вследствие случившегося со мной в это время приключения, которое я тебе поскорее перескажу, чтобы с этим сразу покончить и очистить совесть2.

Дело в том, что с некоторого времени я начал писать о различных религиозных предметах. В продолжение долгого уединения, наложенного мною на себя по возвращении из-за границы, то, что я писал, оставалось неизвестным; но как только я покинул мою Фиваиду и снова появился в свете, все мое маранье сделалось известным и скоро приобрело тот род благосклонного внимания, который так легко отдается всякому неизданному сочинению. Мои писанья стали читать; их переписывали; они сделались известны вне России, и я получил несколько лестных отзывов от некоторых литературных знаменитостей. Некоторые отрывки из них были переведены на русский язык; появилась даже серьезная книга, вся исполненная моими мыслями, которые мне откровенно и приписывали.

Но вот, в один прекрасный день, один московский журналист, журнал которого печально перебивался, усмотрев, не знаю где, одну из моих самых горячих страниц, получил, не знаю как, позволение цензора и поместил ее в свой журнал. Поднялся общий шум; издание журнала прекращено, редактор сначала потребован в Петербург, потом сослан в Вологду; цензор отставлен от должности, мои бумаги захвачены, и наконец я сам, своей особой, объявлен сумасшедшим3 и по особенной милости, как говорят.

Итак, вот я сумасшедшим скоро уже год, и впредь до нового распоряжения. Такова, мой друг, моя унылая и смешная история. Ты понимаешь теперь, отчего мое письмо до тебя не дошло. Дело в том, что оно приняло совершенно другую дорогу и что я его больше не видал. Я, впрочем, льщу себя надеждой, что оно не совсем осталось без плода для тех, к кому оно попало законной добычей, потому что, если я не ошибаюсь, в нем заключались вещи, годные для их личного вразумения4. Поговорим теперь о другом.

Тебе, без сомнения, известно, что твоя двоюродная сестра5 от времени до времени показывает мне твои письма; твоя свекровь, когда на меня не дуется, также сообщает мне те, которые ты к ней пишешь: стало быть, я довольно знаю о всем, что до тебя касается. Я знаю, с каким благородным мужеством ты сносишь тяжесть своей судьбы; я знаю, что ты предаешься серьезному изучению, и удивляюсь многочисленным и твердым знаниям, приобретенным тобою в ссылке.

Не могу тебе выразить, сколько я всем этим счастлив и сколько я горжусь, что так хорошо тебя угадывал. Есть старое изречение, мой друг, несколько, впрочем, отзывающееся язычеством, а именно, что нет прекраснее зрелища, как зрелище мудреца в борьбе с противным роком; но меня еще более увлекает исполненный ясности взгляд, который ты устремляешь на мир из своего безотрадного одиночества. Вот чего высокомерная древность не имела открыть - и что верный ум естественным образом находит в наше время.

Однакоже, хоть я и не знаю, какие теперь твои религиозные чувствования, не, признаюсь тебе, не могу поверить, чтобы к этому душевному спокойствию ты пришел путем того оледеняющего деизма, который исповедывали умы твоей категории тогда, когда мы расстались. Изучения, которым ты с тех пор отдавался, должны были тебя привести к серьезным размышлениям над самыми важными вопросами нравственного порядка, и невозможно, чтобы ты окончательно, остался при том малодушном сомнении, дальше которого деизм никогда шагнуть не может. К тому же естественные науки в настоящее время далеко не враждебны религиозным верованиям; поэтому я ласкаю себя надеждой, что ясность твоего понимания скоро даст тебе увидеть те истины, к которым они тяготеют.

Я даже должен тебе сказать, что в том затерянном письме, о котором я тебе сейчас говорил, я уже себе позволил, по случаю книги Беккереля, которая  должна была сопровождать это письмо, мимоходом заметить тебе, что все недавние открытия в науке и открытия по части электричества в особенности служат к поддержке христианских преданий, подтверждают космогоническую систему библии. Когда-нибудь мы опять воротимся к этим предметам, но до того я бы хотел знать, известны ли тебе сочинения Кювье, потому что ничто не может нам служить лучшею точкою отправления в наших философских рассуждениях, как его геологические труды. В первый раз, как будешь ко мне писать, скажи мне об этом.

Прошу у тебя извинения, мой Друг, в том, что это первое мое письмо все наполнено моими обычными помыслами (préoccupations), но ты понимаешь, что в теперешнее время мне труднее чем когда-либо освободиться от влияния идей, составляющих весь интерес моей жизни, единственную опору моего опрокинутого существования. Я далек, однакоже, от мысли навязывать тебе свои мнения; мне известен склад твоего ума, и я очень хорошо знаю, что ни годы, ни размышления, ни опыт жизни, по которой прошло неизмеримое бедствие и неизмеримое поучение, не в состоянии существенно видоизменить ум, подобный твоему; но я знаю также, что время, в которое мы живем, слишком проникнуто тем возрождающим током (fluide régénérateur), который произвел уже столь удивительные результаты во всех сферах человеческого, знания, чтобы твой ум, как бы он ни был географически удален от всяких очагов умственного движения, мог остаться  совершенно чуждым его влиянию.

Ты, как только мог, следовал за ходом современных идей: пробегаемая тобою орбита, несмотря на всю ее эксцентричность, все-таки определяется законом всемирного тяготения всех предметов к одному центру и освещается тем же самым солнцем, которое сияет на все человечество: стало быть, ты не мог много отстать от остального мира. Но как бы то ни было, конечно, в одном ты будешь одинакового со мною мнения, а именно, что мы не можем сделать ничего лучшего, как держаться, сколько то возможно, в области науки; в настоящее время мне ничего больше и не надо. Прощай же, мой друг.

56

56. А.В. и В.И. Якушкиным1

1838. Ялуторовск. 3 июня.

Вчера получил я твое письмо от 25 апреля, дорогой друг; оно где-то застряло, так как мамино2 письмо от 8 мая из Покровского я получил раньше. Однако в данном случае, как и во многих других, - лучше поздно, чем никогда.

К сожалению, я не могу разделить твое восхищение Шведенборгом3; я его почти не знаю, - разве только, что он мечтатель, обладающий несколько необычным даром заставлять мечтать других. Если ты принадлежишь к такого рода людям, я в этом ничего плохого не нахожу. Это меня убеждает в том, что у тебя еще не закончился период прозябания4. Кто-то сказал, что сон - это тоже жизнь. Тем более можно было бы сказать, что и мечта есть жизнь.

Мне кажется, что я совершенно прав, утверждая, что ты не так уж мертва, как ты иногда заявляешь. Вполне естественно, что в условиях, в которых ты находишься, ты сохранила всю свежесть своих чувств. Растения, которым не дают цвести, дольше других остаются зелеными и свежими. После цветения наступает смерть. Точно так же удовольствия постепенно разрушают душу человека и в конце концов оставляют пустоту, которую ничем нельзя за-полнить. К несчастью, слишком часто смешивают удовольствия с благополучием и совершают при этом столь же грубую ошибку, смешивая физическое наслаждение со здоровьем. Это вроде того, как если бы кто-нибудь, страдая от жары, проглотил стакан ледяной воды; испытав, конечно, большое наслаждение, он, вероятно, получил бы при этом самую настоящую чахотку.

Не могу не поздравить тебя с тем, что в твои годы у тебя сын - поэт, пишущий к тому же совсем не плохие стихи, принимая во внимание, что это, как ты говоришь, его первый опыт.

Ни мама, ни ты, ни Вечеслав не пишете мне ничего о Евгении; не болен ли он? Обнимаю тебя от всего сердца, дорогой друг. Поцелуй за меня детей5.

Письмо твое, мой милый друг Вечеслав, от 25 апреля начинается извиненьем, что ты давно не писал ко мне; если бы мне и вздумалось по этому случаю сколько-нибудь взыскательным быть, то и тут пришлось бы моей взыскательности перед могучим словом «простите меня» посторониться. Точно - для меня радость получать ваши письма, с некоторого времени каждое из них более или менее обличает какой-нибудь новый в вас успех, и если бы переписка наша могла прийти в надлежащий порядок, то и для вас, как мне кажется, она была бы не без пользы. Польза эта для вас теперь не может быть совершенно ощутительна и, чтобы поверить ей, вам приходится пока поверить мне в этом деле на слово, а труд всякий раз собраться с мыслями и изложить их сколько-нибудь порядочно, не подлежит никакому сомнению; но ты собственным опытом мог убедиться, что в твоем возрасте труд щедро вознаграждается. Последний этот год ты провел не без труда, зато посмотри, как ты теперь порядочно выражаешься по-русски не только прозой, но даже и в стихах.

Стихотворение твое Мотылек прочел я не раз и точно с удовольствием; как первый опыт, оно очень удачно и некоторые в нем стихи во всяком случае были бы не дурны. С твоей стороны - еще небольшое усилие, и русское слово будет у тебя как дома; но чтобы дать ему простор, надо еще много трудиться, что ты, вероятно, и сам знаешь. Вы так давно ни слова мне не пишете об учебных ваших упражнениях, что я совершенно потерял нить вашим занятиям; при первом случае потрудись подробно описать мне, чему вы теперь учитесь и до какой степени: успеваете с каждом предмете вашего учения. Прости, мой милый друг, душевно тебя обнимаю, обними за меня маменьку и брата.

Иван Якушкин.

57

57. А.Ф. Бригену1

1838. Ялуторовск. 15 декабря.

Я ничего не имел против того, дорогой Александр Федорович, что вы задержали мои книги, полученные мною около трех недель тому назад. Я сейчас же написал вам, чтобы сообщить вам об этом, но тот, кто должен был переслать вам мое письмо, не соизволил этого сделать. И вот я снова пишу вам в надежде, что кто-нибудь из обитателей вашего благословенного городка захватит мое письмо на обратном пути из Тобольска.

Как вы знаете, я разделяю ваше восхищение Мильтоном. По-моему, его «Потерянный рай» - одно из лучших произведений новейшей литературы. Думаю, что и в древней литературе, столь богатой пластическими образами, вряд ли найдется образ, подобный образу Сатаны. Несмотря на величие, которым наделяет его поэт, он удивительно верен и вполне доступен пониманию человека. Я не читал «Возвращенный рай» и, вероятно, никогда его не прочту. По-моему, нет ничего скучнее поэтического произведения, не порожденного священной искрой вдохновения и не возвышающегося над уровнем посредственности, а вторая поэма Мильтона этим именно и известна. Очень вам благодарен за любезное предложение посылать мне ваши книги. В настоящее время я им не воспользуюсь. Я начал много разных дел и мне хочется их кончить.

В юности я немного занимался метафизикой, но это было так давно, что я не уверен, смогу ли я теперь понять такого рода произведение. Сейчас я целиком погружен в естественные науки2, так что мы с вами смогли бы дополнить дуализм мышления и опыта, без которых, как вы весьма правильно говорите, не может быть спасения человеческому духу. Я знаю книгу Роско о жизни Лоренцо Медичи. Это очень хорошее произведение, но я все же предпочитаю книгу о Льве X того же автора3. Ваш проект заняться переводом на русский язык я считаю превосходным4. У нас перевести хорошую книгу равносильно заслуге написать книгу в другой стране.

Здесь нет, никого, кто мог бы точно указать место погребения Враницкого. Поэтому мы не могли до сих пор поставить хотя бы небольшой памятник нашему покойному товарищу. Во всяком случае, если мы найдем его могилу, - а это может быть не раньше весны, - мы не преминем сообщить вам об этом. Возможно, что нам не разрешат указать на могиле имя государственного преступника. В таком случае, думаю, можно будет возложить на нее большую, хорошо обтесанную каменную плиту. Это не представляет никакого затруднения и вполне отвечает нашим возможностям.

Мне писали из Тобольска, что Нарышкин, Назимов и Лорер произведены в унтер-офицеры. Одоевский все еще солдат, так как по болезни не мог участвовать в походах прошлой осенью. Ни слова не пишут о Лихареве и Черкасове.

Прошу вас передать горячий привет Петру Николаевичу и поклон Ивану Федоровичу. Господа вам кланяются, а я сердечно жму руку.

58

58. И.И. Пущину1

1839. Ялуторовск. Декабря 15-го.

Наконец, я получил давно поджидаемое письмо ваше, мой милый и любезный Иван Иванович. Может быть, мне бы следовало первому написать к вам, приветствуя вас как соседа в Западной Сибири, но я должен признаться, что приветствие это было бы не совсем чистосердечно. Бог знает почему, я вообразил себе, что вы будете посланы в Ялуторовск и даже долго не хотел верить назначению вашему в Туринск2. Теперь изъявлять вам мое сожаление о том, что мы не вместе, было бы совершенное ребячество и потому об этом ни слова более. - Очень понимаю, что для вас должно быть странно из четырнадцатого нумера вдруг очутиться как будто на белом свете и хлопотать о приюте для себя, но со временем, я уверен, вся житейская часть придет у вас в порядок и вы опять усядитесь покойно в кресла, безбоязненно ожидая будущность, в каком бы наряде ей не вздумалось посетить вас.

Одно из чистейших для меня удовольствий, конечно, состоит в возможности верить неизменности людей хорошо мне знакомых и, заочно отгадывая их во всевозможных обстоятельствах, я кажется не совсем живу с ними розно. Вероятно от Анны Ивановны вы получаете письма так же часто, как получали их в Петровском, с той только разницей, что они теперь доходят до вас месяцем скорее. Я слышал от Свистунова, что брат ваш Михаил Иванович женился; пишет ли он к вам? Пишет ли к вам Андрей Евгеньевич Розен? изо всех Курганских он один, с которым я здесь не видался; отправившись на Кавказ по болезни своей, он не заезжал в Тобольск; теперь он давно со всем своим семейством должен быть дома.

В последний раз Трубецкой писал ко мне от 20-го Октября; они пока всей семьей живут в одной избе в Оёке и строят временное помещение для себя; - весной вероятно приступят к постройке дома. Кажется, они получили решительный отказ относительно перемещения их в Западную Сибирь.

О женидьбе Александра Михайловича Муравьева я до сих пор ничего не знаю положительного ни из Оёка, ни из Москвы, ко мне ничего об этом не пишут.

Может, вы знаете, что Елизавета Петровна нынешним летом опять была в деревне у своей матери; на возвратном пути она пробыла дней десять у княгини Голицыной под Москвой, а приехав на Кавказ, занемогла очень опасно, но, по последним известиям, ей было лучше. Михаил Михайлович также был опасно болен горячкой, но на этот раз и он ускользнул из-под когтей чудовища, которое не пощадило бедного Одоевского. Одоевский умер на руках Загорецкого и Игелынтрома и похоронен на берегу Черного моря.

Лорер, кажется, имеет надежду получить отпуск и побывать у брата своего в Херсонской губернии.

Черкасов также видался со своим братом, который для этого нарочно приезжал на Кавказ. Вообще существование кавказских наших товарищей по сравнению менее единообразно нашего3 в Сибири, но не подумайте, однако, чтобы я им завидовал; всякий раз, что слышу об них что-нибудь хорошее, от души за них радуюсь, а для себя собственно не только желать их участи, но чего бы то ни было истинно не смею и за то, что есть, слава богу.

Из дому я получаю до сих пор известия довольно благоприятные, а здесь мы живем мирно и довольно покойно; все трое моих товарищей4 живут в собственных домах, один я только бобыльствую, не имея ни малейшей заботы о хозяйстве, которое у меня ведется как будто по щучьему велению. Описывать вам подробно образ моего здесь существования я не буду, все это вы. знаете из писем моих к Катерине Ивановне, из разговоров с Свистуновым. Прошу вас сделать мне одолжение, сказать мое усердное почтение вашим дамам и поклониться от меня товарищам5.

Матвей Иванович благодарит вас за память и очень вам кланяется, а я, мой любезный Иван Иванович, очень крепко вас обнимаю, будьте здоровы и телом и душой.

Иван Якушкин.

59

59. И.И. Пущину1

1840. Ялуторовск. Марта 6.

В декабре я писал к вам, мой милый и любезный Иван Иванович, и до сих пор от вас ни строчки в ответ на мое письмо; но, может быть, за это время и вы отправили ко мне листок, который как-нибудь затерялся, и вы также ждете ответа на него. Чтобы оправдать ваше молчание, как вы видите, я позволяю себе предположения даже невероятные. Как-то вы устроились в Туринске и каково ваше телесное и душевное здоровье; несчастие, постигшее Василия Петровича и его семейство, несомненно, омрачило ваш тесный круг. Внезапное известие о кончине Камиллы Петровны всех нас здесь очень опечалило. Василий Карлович и Ентальцевы, познакомившись с ней во время пути ее в Петровское, сохранили к ней какое-то особенно приятное чувство.

На-днях мы имели письма от Трубецких; всю зиму они помещаются с детьми своими в двух тесных комнатах и только весной думает Сергей Петрович приступить к постройке дома, но родные их из Петербурга не советуют им прочно устраиваться в Оёке.

Каролина Карловна в проезд свой через Ялуторовск передала нам добрые вести о здоровье Нонушки, которое, кажется, положительно улучшилось в Урике; она оставила всех здоровыми2.

Как проводите вы время в Туринске и чем занимаетесь особенно? Наверно не географией. Помните ли общий наш труд над картой, которую вы прозвали рыбой и которая в самом деле имела несколько вид осетра3.

По этой части с тех пор, как расстался с вами, я мало упражнялся, начертил только три глобуса, из которых два отправил в Москву, а третий послужил мне для опыта над шестилетней девочкой. Первый этот опыт совершенно удался, маленькая наша ученица знает теперь всеобщую географию, конечно, лучше, нежели кто-нибудь в Тобольской губернии, не исключая и самых ее учителей; впрочем, при этом мое дело было только распорядиться насчет порядка ученья4, а непосредственным преподавателем был Матвей Иванович.

Летом исключительно я занимаюсь ботаникой, с ранней весны до глубокой осени скитаюсь по окрестностям Ялуторовска и собираю травы; один травник отправил я к моим детям, а другой, собранный мною в прошлом году, состоящий более нежели из трех сот растений, подарил я Свистунову; он также думает заняться травознанием. Для меня вся прелесть этой науки состоит в том, что, занимаясь ею, необходимо быть ежедневно и много на воздухе.

Под чистым небом живется как-то удобнее, нежели под кровлей. Если бы мы были с вами в одном месте, то я никак не ручаюсь, чтобы вы не приняли участия в ботанических моих набегах и как бы это было полезно для вашего здоровья; но вот я скоро и при конце, на четвертой страничке этого листка, и потому на этот раз время кончить. Простите, мой милый и любезный Иван Иванович. Прошу вас поклониться от меня товарищам и сказать мое усердное почтение Прасковье Егоровне. Все вас здесь очень помнят и сохранили к вам искреннее чувство уважения.

Иван Якушкин.

60

60. И.И. Пущину1

1841. Февраля 15-го [Ялуторовск].

Дней десять тому назад я получил письмо ваше от 17 генваря, мой милый и любезный Иван Иванович; вы пишете, что слава богу, и вы и Марья Петровна здоровы; но я вам признаюсь, что я все-таки опасаюсь за старушку; первые минуты горя никогда не бывают так чувствительны, как следующие за ними, ä в ее года немного надо, чтобы переполнить чашу печали; я опять-таки скажу, какое счастье, что вы теперь в Туринске, и какое счастье, что дети к вам привязались; два года тому назад вы, конечно, не могли полагать, что наживете себе семейство таким печальным образом2.

Помоги вам бог успокаивать старушку и хоть сколько-нибудь ее внучатам заменить родителей. Все это время очень часто вспоминал об вас и об Марье Петровне, и об ваших детях - вы не поверите, какая иногда тоска подумать, что мы с вами так близко один от другого и вместе так далеко; может быть, это и ребячество с моей стороны, но вы наверно меня за это не осудите.

Поклоны от вас, рукопожатия, почтения и прочее все роздал по принадлежности. Весталке также отнес благодарность от Маши за кружечку. Евгения от вас поцеловал, мы с ним рассорились и он все эти дни ко мне не ходит.

Вы просите, чтобы я сказал вам что-нибудь о чудесном моем лечении, видно это [?] крепко зацепило ваше любопытство и, признайтесь, привело вас немного в соблазн. Что бы вы сказали, взглянув на мою больную, и вольно же вам было не взглянуть на нее; ваши красавицы - мои хозяйки, в день вашего отъезда при вас выпили полстакана очарованной воды. В это время Олинька была внизу; выпивши воду, она покатилась как мертвая на подушку и выронила из руки стакан. Вы кажется также в это время сходили вниз; вам стоило бы только отворить дверь в маленькую комнату, и вы бы там увидели спящую красавицу не только в Ялуторовске, но и где бы то ни было.

Встретивши ее, вы наверное на нее загляделись бы; в день вашего отъезда я ее не видал, но вечером Родивоновна мне донесла, что после сна больной стало гораздо лучше; она не чувствовала ни тошноты, ни головокружения, которые так решительно заставили в этот день обратиться к моим чарам; странно, что эта девушка, конечно, самая скромная и самая пристойная из дев ялуторовских, без зазрения совести ходила ко мне восемь месяцев ежедневно и теперь продолжает ходить довольно часто; правда, что мы с ней видаемся всегда в присутствии ее тетки, но про это, кроме нас троих, вероятно, никто не знает. Вот как заговорился с вами о моей больной красавице; вы сами меня вызвали на эту болтовню и поэтому не взыщите.

На той неделе, как мы с вами расстались, я получил письмо от Катерины Ивановны и Сергея Петровича; они и дети их здоровы; они пишут ко мне, что всеми силами стараются привести свою ежедневную жизнь в порядок. На неделе я получил письмо от Каролины Карловны из Красноярска от 15 генваря; 16-го они полагали выехать оттуда. Давыдов и Митьков здоровы, а Спиридова они не видали; во время их проезда через Красноярск он закупал хлеб в округе. По приезде в Иркутск они обещали написать ко мне. Вероятно, вы уже знаете о рождении Никиты Александровича Муравьева - более никаких известий с востока мы здесь не имеем.

О Кавказе почти ничего не знаю; только писали ко мне, что у Михайлы Михайловича все глаза болят и что он никак читать не может. Лизавета Петровна весной собирается опять в отпуск.

О Степ[ане] Михайловиче] Семенове на-днях слышал, что он здоров. Новый курганский исправник Мерный, который гостил у него четыре дня в Омске, привез это известие. Вероятно, он ни к кому из нас не имел поручений, потому ни у кого из нас и не был. Оно и дело.

Кажется, при вас были здесь брат и сестра девушки, на которой Свистунов было помолвился. Они изъявили своим знакомым сожаление, что сестру их выдают за чахоточного старика, которого она нисколько не любит. Матвей Иванович, узнавши об этом, настрочил письмо к Свистунову, в котором поздравлял его как с счастьем, что угрожавший ему брак не состоялся, исчисляя ему все неудобства жениться в его годы на своевольной молоденькой девочке и вместе с этим, особенно в нашем звании, вступить в тесные связи с Дуренновым, объявленным взяточником и вором3.

К счастью или к несчастью, но это письмо не попало в Курган, а вчера мы узнали, что Свистунов опять сблизился с бывшей своей невестой и что он на ней женится весной; - вот вам все наши внешние известия. О внутренних сказать остается не много. По отъезде вашем все опять вошло в колею: Матвей Иванович отправил просьбу к губернатору о разрешении ему приехать в Тобольск лечиться, при ней отправил также свидетельство врача о том, что он подлинно болен. Отец Стефан, если его отпустят, собирается вместе с Матвеем Ивановичем в Тобольск.

Рубашку и сапожные щетки, забытые Завьяловым, доставлю вам при первом удобном случае, а газеты Матвей Иванович отправит к вам с будущей почтой; вы уже потрудитесь достать их из Тобольска, где наверно их задержат; вообще они там действуют весьма не исправно; получивши [письмо?J ваше с Завьяловым, они отправили ко мне все письма, которые тогда случились, а с последней почтой опять ни одного письма не прислали. Ципоцкий также получил книги, отданные еще при вас в отделение, только с предпрошедшей почтой. Старик Жилин еще не имеет ответа на просьбу, отправленную им к губернатору о выдаче ему денег, следуемых за время его подсудимости.

Имеете ли вы ответ из Тобольска по делу, вам известному. Не спешите пересылкой рисунков и рукописей, они здесь нам не к спеху. За недостатком места на этой страничке, прошу вас принять гуртом поклоны, почтения и дружеские приветствия, которые каждый из нашего здесь семейства просил передать вам; поклонитесь от меня товарищам и скажите мое почтение Марье Петровне и Прасковье Егоровне. Очень крепко вас, мой любимый друг, обнимаю; еще раз пребольшое вам спасибо, что вы заехали4. До сих пор я не очень знаю, удастся ли мне; очень желалось, чтобы они побывали у вас.

На-днях Фонвизины переслали мне образок, который должна была доставить мне монашенка из России. При этом образке от них5 ни слова, но на обвертке, в которой он был запечатан, - строки вашего почерка, и как же вы думаете: «Зачем-то странники узнали»; не случайно ли это?

Мне при случае пришлите нам прописей6. Магнетизм и приключения Свистунова останутся между нами, как это само собой разумеется.

7 февраля7.

Сейчас Федосей Федорович [Федотыч?] принес мне копию с манифеста, о котором мы с вами так много толковали - по-моему, это прусский водевиль, переделанный на русские нравы, но со всем тем постановление это может иметь очень хорошие последствия - по крайней мере я себя в этом уверил8.

От Свистунова было сегодня письмо, в котором он уведомляет Матвея Ивановича о примирении с своей невестой и что он решительно через два месяца на ней женится. Можно подумать, что он разыгрывает комедию le dépit amoureux9 и что ему судьбой предназначена роль жениха, а не мужа; я и теперь не уверен, что женитьба ему удастся. Об ответе Черепанова я пока помолчу - все оно вернее.

Сегодня был у меня Жилин; он не забыл обещание ваше сделать его смотрителем, а теперь это невозможно по его чину. Он произведен в губернские секретари и представлен в коллежские; лишь бы попасть нам с ним в старшие в Ялуторовске, а там уже наверно наделали бы чудес по учебной части.

Простите, мой милый друг, будьте здоровы. Крепко вас обнимаю. Фед. Фед., который теперь сидит у меня, просит сказать вам его почтение; больше сказать нечего.


You are here » © Nikita A. Kirsanov 📜 «The Decembrists» » Из эпистолярного наследия декабристов. » Письма декабриста Ивана Дмитриевича Якушкина.