67. И.И. Пущину1
1841. Ялуторовск. Июня 10-го.
С месяц тому назад я получил письмо ваше от 2 мая. Потом через две недели мне доставили в один и тот же день два ваши письма от 16 и 23 мая; при последнем я получил камелию и клубнику. Премного вас благодарю за эти растения, мой милый и любезный Иван Иванович; три куста клубники по приказанию вашему я передал Марье Константиновне; она вам за них очень благодарна и просила меня сказать вам ее усердный поклон; остальные три куста я посадил у себя. Они уже растут и пустили плети. С первого взгляду на камелию я в нее влюбился, очерк и зелень ее листьев истинно прелестны. Кажется, она также прижилась, но, вероятно, с передряги не будет цвести в нынешнем году.
Если на каждое из трех последних ваших писем я не отправил к вам по листку, мной измаранному, то вините в этом не меня, а судьбу, которая не снабдила меня нужным приемом с людьми, как ваша Весталка, ее маменька и братец; при одной мысли провести с ними полчаса я чувствую судорожный дрожь. На-днях они всем семейством окружили меня на берегу реки; я шел купаться и был в одной рубашке и шинели; - напрасно старался я избегнуть их нападения. Весталка, как Мечьмерились, явилась на обрыве и перерезала мне дорогу; чтоб избавиться от нее, мне оставалось только броситься в воду, и, вероятно, я бы это сделал, если бы она не прекратила на меня свой натиск.
Мне иногда самому на себя досадно, что эти, как их называют, добрые люди для меня нестерпимы, но на сорок осьмом году уже трудно переменить нрав и обычай, а вы может быть не забыли, что даже в Петровском, в продолжении шести лет, редко случалось кому-нибудь переступить мой порог, кого бы я не желал у себя видеть, и может еще реже случалось мне зайти к человеку, которому бы я не мог искренно и дружески пожать руку; в этом отношении я здесь еще более избаловался и никакой не предвижу возможности, чтобы переписка наша могла продолжиться через дом Весталки.
Теперь пишу к вам единственно потому, что чувствую какую-то особенную потребность с вами побеседовать, не очень зная, когда и с кем буду иметь возможность отправить мое письмо; вероятно, пущу его на Тобольск.
Вы желаете знать содержание книги, сочиненной фехтовальщиком по имени, кажется, Dizier и изданной Alexandre Dumas'oм; я читал из нее отрывки, а остальное знаю из рассказа Матвея Ивановича. Вся эта книга состоит из сплетней, без порядку нанизанных, о России вообще и в особенности о Тайном обществе, которое сочинитель знает из доклада Комитета, прочитанного им, кажется, без малейшего внимания. С начала героиня романа представлена немного либеральной в известном вам смысле, но потом все ее чувства обращены к предмету ею обожаемому.
Предмет сей в свою очередь представлен философом, почитающим всех своих товарищей более или менее остолопами; не понятно, как и зачем он вступил в Тайное общество, которого цель для него не существует. Все это вместе - пренеистовая глупость; убедите Прасковью Егоровну, что произведение Dizier нисколько не заслуживает особенного ее внимания и еще менее ее негодования; он старался изобразить ее и графа Анненкова в прекрасном виде; только понятие его о прекрасном довольно уродливее и то, может быть, для нас, русских, а не для французов2.
Известие, что Любимов назначается стряпчим в Туринске, оказалось несправедливым; его сообщил сюда Петр Дмитриевич Жилин. На место тобольского стряпчего, который переведен в Ялуторовск, назначен бывший в Ялуторовске, и потому пока Любимов остается при прежней своей должности в ожидании обещанных ему богатых милостей.
С последней почтой Матвей Иванович получил пачку французских газет, по прочтении он отправит их к вам, разумеется через Тобольск, я потому также [нрзб.], что вы очень долго их не получите. Стефановского, вероятно, только могила может исправить; неделю тому назад я получил письмо из дому от 13 марта, которое, как видно, лежало в Тобольске /недель шесть, хотя на нем и надписано красными чернилами, что оно получено 16 мая.
Известие, что Марья Петровна имеет позволение с детьми возвратиться в Россию, всех нас здесь очень порадовало, но, признаюсь, что я еще более возрадуюсь, когда узнаю, что вы проводили их за Урал; пока они еще в Сибири, все остается какое-то невольное сомнение, чтобы данное обещание их родным скоро исполнилось. К вам, может, писали из Тобольска, что (вероятно, по этому случаю) был запрос о всех детях наших товарищей, рожденных в Сибири.
Очень понимаю ваше горе при известии о смерти Вольховского; матушка, извещая меня о его кончине, отгадала, что вы очень об нем потужите. Из этого ее письма узнал, что он коротко был знаком с Алексеем Шереметевым. Фонвизины не очень имеют право жаловаться на мое к ним молчание; они и сами ко мне очень редко пишут; но я на них нисколько не жалуюсь, зная, что они оба имеют наклонность иногда полениться.
Последнее письмо Михайла Александровича - от 26 мая, он в нем ничего не говорил мне про письма к вам Волконского и Сутгова, привезенные Фалькенбергом. Очень желаю, чтобы Энгельгард нашел возможность напечатать вашего Паскаля, я нисколько не сомневаюсь в исправности перевода, но цензура не обращает, на это внимания, и мне не верится, чтобы она пропустила вполне мысли Паскаля3.
Сейчас заходил ко мне Матвей Иванович и просил сказать вам от него тысячу приветствий; до сих пор он не имеет позволения приехать в Тобольск лечиться, несмотря на то, что его мачиха, в бытность свою в Петербурге, просила об этом самого графа Бенкендорфа. Истинно трудно понять в этом случае поведение князя Горчакова, и все это вместе тем более досадно, что оба наши больные, одержимые катаром, в последние месяцы более нежели когда-нибудь чувствуют припадки своей болезни.
На прошедшей неделе был у нас Фохт проездом из Омска в Курган. По его словам, князь Горчаков на представление свое о государственных преступниках получил решительный отказ; в Омске уверяют, что Лунин испортил все дело, при этом случае, кажется, можно спросить у этих господ, шутят они или смеются?
Я в душе благодарен жене моей и матушке, что они теперь, как и во все четырнадцать лет пребывания моего в Сибири, не позволили себе написать ко мне ничего похожего на надежды увидеть меня в России; это доказывает, что они не легко предаются пустым надеждам, которыми стараются питать наших родных.
Жаль бедного Лунина, ему должно быть теперь очень худо. Фохт слышал в Омске, что жандармский офицер с военной командою ночью окружил дом его, запечатал его бумаги, самого его заковали и отправили сперва в Нерчинск, а потом в крепость, за полтораста верст от Нерчинска; страшно за него подумать, что эта крепость может быть Окотуй4.
Степан Михайлович здоров, он очень опасается, чтобы вы не переписали получаемые от него письма. На представление позволить ему служить в Российских губерниях воспоследовал отказ.
Точно был запрос кн. Горчакову, нет ли какого препятствия для соединения Оболенского с вами; жаль, что вы заблаговременно не похлопотали о переводе вашем из Туринска; кажется, ни в каком случае вы не могли разъехаться с Евгением Петровичем, которого переводить для сожительства с вами теперь может быть найдут какие-нибудь затруднения - перевести вас обоих вместе в Ялуторовск.
С прошедшей почтой я получил письм о от Трубецкого (от 4 мая). Катерина Ивановна не совсем здорова и приписывает только несколько строчек, в последние годы здоровье ее видимо расстроилось и меня это по временам беспокоит.
О Лунине Сергей Петрович пишет, что он увезен в заводы и что более они ничего об нем не знают.
Александр Поджио три недели был в опасном положении, но теперь на ногах; Вадковский опять страдал грыжей и не может себе позволить даже умеренного движения. Сутгов хлопочет с мельницей, которую беспрестанно прорывает. О Каролине Карловне опять ни слова.
Из Кургана давно нет никаких известий, но на-днях мы ожидаем оттуда Белинского, который вместе с Ципоцким отправляется на родину. Господа эти и все их товарищи, присланные на жительство в Западную Сибирь, по представлению князя Варшавского и по случаю свадьбы наследника, получили совершенное прощение; по тому же случаю многим и другим полякам оказаны разного рода милости; может и наши пожилые юнкера отправятся теперь во-свояси5.
Степан Яковлевич очень благодарит вас за вашу к нему нежность и просит меня сказать вам его почтение. Мне совестно предложить ему посредничество в нашей переписке, это может подвергнуть его какой-нибудь неприятности; по моему мнению, всего бы лучше прекратить нашу переписку перемещением всех в Ялуторовск; подумайте, как бы это устроить. Пока прощайте, мой милый и любезный друг, душевно и очень крепко вас обнимаю.
13-го июня.
Сейчас пришел из лесу и мне вручили письмо ваше от 30 мая. Очень жаль, что Красноносый ваш приятель не застал меня дома; я, не скидая шапки, отправился к нему и имел удовольствие только видеть его супругу и посылку на мое имя; сам он, сказали мне, возвратится домой не прежде полуночи; я просил его домашних, чтобы они прислали его ко мне рано по утру. Мне очень желалось сегодня же взглянуть на ваш гостинец, но пришлось отложить это удовольствие до завтра; надеюсь, что сам Рыжиков принесет его, и я буду иметь возможность через него отправить к вам мой ответ на четыре ваши письма.
Мне искренно жаль Лунина и тем более, что я нисколько не разделяю вашего мнения6. Он хотел бы быть мучеником; но чтобы мочь и хотеть им сделаться, нужно было бы прежде всего быть способным на это. По хорошо известным причинам этого никогда не будет у Лунина. Государственный преступник в 50 лет позволяет себе выходки, подобные тем, которые он позволял себе в 1800 году, будучи кавалергардом; конечно, это снова делается из тщеславия и для того, чтобы заставить говорить о себе. Он для меня всегда был и есть Копьев нашего поколения. Тот также в свое время был остряк и тешил народ своими проказами. Мне почти совестно, что я так откровенно высказал свое мнение даже вам о несчастном нашем товарище, но это у меня вырвалось, и вы меня не осудите7.
Камелия пока стоит у меня в комнате и питаю ее светом сколько возможно более, перенося ее ежедневно два раза с окна на окно; у Матвея Ивановича теперь красят в доме, и я озабочен, чтобы ее как-нибудь не обидели перемещением из одной комнаты в другую. К тому же Матвей Иванович иногда слишком решительно поступает с растениями, и мне бы очень было, жаль, если бы он произвел какой-нибудь, неудачный опыт над камелиею.
Присланную вами тетрадку не замедлю доставить Александре Васильевне, она просила меня недавно сказать вам ее почтение. Старик ее за последнее время очень осунулся, и я иногда опасаюсь, чтобы нам не пришлось скоро поставить ему надгробный памятник. По сравнению, другой наш старик несравненно бодрее, он по крайней мере нисколько не унывает8.
На-днях здесь поймали беглого француза из Туринска по имени Bomonait de Varenne. Найденные при нем бумаги отправлены в Тобольск, в этих бумагах, которые я частью читал, тысяча доносов на чиновников вашего округа и миллион ругательств Басаргину за то, что он лишил возможности этого чудака соединиться с какой-то Авдотьей Котелыниковой, которая, по сознанию самого ее обожателя, est très' laide9.
Но пора ехать и к тому же честь знать. Надеюсь, что в этот раз вы будете довольны по крайней мере количеством отправленных мною к вам листков.
14-го, 4-й час утра.
Премного благодарен вам за подарок, который дошел до меня в совершенной целости. Выдумка ваша сделать табачницу с изображением на ней Читы прекрасна. Панаев ваш молодец [нрзб.] вам предан10. Еще раз простите, мой милый и любезный друг, и еще раз прекрепко вас обнимаю. Возвращаю с благодарностью [нрзб.], 2 части и одну часть George Zant [!]. Скажите мое почтение вашим дамам и поклонитесь от меня товарищам.