© Nikita A. Kirsanov 📜 «The Decembrists»

User info

Welcome, Guest! Please login or register.


You are here » © Nikita A. Kirsanov 📜 «The Decembrists» » Из эпистолярного наследия декабристов. » Письма декабриста Андрея Евгеньевича Розена (1824-1840).


Письма декабриста Андрея Евгеньевича Розена (1824-1840).

Posts 31 to 40 of 72

31

29. А.Х. Бенкендорфу

Курган. Августа 25-го дня 1833

Милостивый Государь Граф Александр Христофорович.

Благорасположение Ваше ко всем страждущим побуждает меня обратиться к Вашему Сиятельству с моею всепокорнейшею просьбою. Быв лишён всех прав гражданских и выгод, нераздельных с оными, имею я только одну обязанность - заботиться о моих детях, которыми Провидению угодно было благословить меня в продолжение моей ссылки; но личные отношения мои противупоставляют мне препятствия даже в исполнении сей священной обязанности.

Желаю обеспечить существование моих детей и устранить от них крайние нужды, коим они легко могут быть подвержены, когда я уже не буду в силах трудиться для них или когда преждевременная смерть разлучит меня с ними и оставит их без всякой помощи. По сей причине осмеливаюсь прибегнуть к Вашему Сиятельству с просьбою - исходатайствовать мне Высочайшее Всемилостивейшее соизволение Государя Императора, дабы мне позволено было: 1, получить единовременно от родных десять тысяч рублей на покупку земельной собственности близ города Кургана и на заведение всего потребного для сельского хозяйства; и 2, да позволено мне будет напечатать мои труды в русской словесности, переводы, кои желаю отправить к Николаю Ивановичу Гречу, издателю журнала «Сын отечества», а выручаемые деньги употреблять на нужды моих детей.

Снисходительность Вашего Сиятельства извинит меня в том, что, утруждая Вас моими просьбами, отнимаю у Вас время от полезных и многосложных деяний ваших; мною руководствуют любовь отца к детям и надежда, что Вы, со свойственною Вам благотворительностию, не откажетесь сделать существенное добро целому семейству, которое навсегда сохранит к Вам чувствования искренней благодарности.

С истинным почтением и совершенною преданностию имею честь быть

Вашего Сиятельства

Милостивого Государя

покорнейшим слугою.

Андрей Розен

Государственный преступник, поселённый

Тобольской губернии в городе Кургане.

ГАРФ. Ф. 109. III Отделение с.е.и.в. канцелярии. 1-я экспедиция. 1826 г. Д. 61. Ч. 88. Л. 49-50.

32

30. Н.А. Бестужеву

Курган. 21 дек[абря] 1833

Почтеннейший Николай Александрович, с любовью, с лучшими воспоминаниями и желаниями приветствую и обнимаю вас. Вы мне простите, что я до сего времени не писал к вам, но я относился и к вам в моих письмах к Пушкину; что же касается до моих чувствований к вам, то нет нужды передать вам оные словами, и признайтесь сами - скромность в сторону - можно ли знать вас, как я вас знаю, и не любить, не уважать вас и не думать о вас.

Предпоследняя почта доставила мне удовольствие получить милое письмо от любезнейшей сестрицы вашей Елены Александровны и драгоценный подарок: пять частей Русских повестей и рассказов, ею изданных.1 С соболезнованием прочёл я строки её о братце вашем Петре Александровиче:2 участь его странна и горестна. Я постигаю, как прискорбно для него самого такое состояние, которое вместо утешения доставляет новые горести лучшим из родных.

Прошу вас пожать за меня руки Михаила Александровича и почтенного Константина Петровича, часто очень вспоминаю Константина Петровича - продолжает ли он изобретать машины, занимается ли по-прежнему, поддерживается ли его здоровье по правилам строгой его диетики? Много меня обрадуете, если попросите одну из добрейших наших дам взять на себя труд и осчастливить меня доставлением некоторых известий о добрых и почтенных моих товарищах. Ваш же род жизни, милый Николай Александрович, мне совершенно знаком: вы непрестанно заняты для себя и для других и не только скуки, но и мгновенного сплина не знаете.

Нарышкин и Лорер обнимают вас, когда мы собираемся вместе, то и вы всегда с нами, и каждый раз кто-нибудь из нас восклицает: как бы Николая Александровича и того-то и того-то переманить и переселить в Курган. Мы все здоровы и утешаемся здоровьем Елизаветы Петровны, которая совершенно поправилась. Добрая жена моя кланяется вам и с постоянным удовольствием вспоминает те часы, кои вы нам уделяли и украшали приятною беседою. Обнимает вас знакомец ваш Атий и красавец Илий, которого вы не знаете, но который вас будет знать. Все мои дети, отсутствующий Энни и присутствующие, утешают меня много. Живу, тружусь только для них, и хочется мне сделать им как возможно более добра.

Люди творят чудеса в изобретениях: для движения машин воздух начинает заменять огонь и воду; живописец передаёт своё уменье, своё дарование любому ученику в несколько уроков. Как бы изобрести средство, чтобы капиталы невещественные переходили из рук в руки, как вещественные капиталы по праву наследства или по завещанию; если это удастся, то прошу вас, когда вы переселитесь в лучший мир, передать вашу голову и золотые ваши руки одному из моих трёх сыновей, но с уговором: живите ещё долго и счастливо, как вам того желает от всей души преданный вам

Андрей Розен.

ИРЛИ. Ф. 604. Оп. 1. Д. 14. Л. 113-114.

Помета Н.А. Бестужева: «Получено марта 13-го».

1 [Бестужев-]Марлинский А.А. Русские повести и рассказы. СПб., 1832.

2 Пётр Александрович Бестужев, уволенный в мае 1832 г. от военной службы и отданный на попечение матери, страдал душевною болезнью.

33

31. М.В. Малиновской

[Курган.] Январь 5-го 1834

Целую ваши руки, милая сестрица, поздравляю вас с наступающим новым годом, который с помощью Божьей будет, без сомнения, лучшим из всех прошедших и предстоящих. С нетерпением ожидаю вашего письма, но на сей раз почта обманула наше ожидание и не привезла нам никаких писем; в этом отношении мы очень худо начали новый год; остаётся надежда, что с будущею почтою будем вознаграждены.

Атий и Илий вас ласкают и обнимают; крестник ваш не может справиться с прорезыванием зубов; первые шесть зубов прорезались легко и скоро; но вот уже пять месяцев не являются следующие.

Будьте счастливы, добрейшая сестрица, как вы того заслуживаете. Будьте же по-прежнему добры к нашему Энни и любите нас, как мы вас любим.

Ваш верный брат Андрей Розен.

В новый год обновил я платок, обрубленный вами, милая сестрица.

ИРЛИ. Р. III. Оп. 1. Д. 1804-1805. Л. 2 об.

Приписка к письму А.В. Розен.

34

32.  И.В. Малиновскому

Курган. 6 января 1834

Обнимаю тебя, любезный брат, Иван Васильевич, и поздравляю с новым годом. Желаю тебе нового счастья, не по старинной поговорке, но в действительном смысле слова; ибо минувшие годы доставили тебе не много радостей и уже пора быть тебе счастливым по заслугам. Самому себе желаю я старого счастья: быть опять на родине с родными.

С предпоследнею почтою получил я милое и приятное письмо твоё от 30 ноября и был много обрадован хорошими известиями, изъявлением твоей постоянной любви к нам и нашим детям, за что не перестану благодарить тебя от всей души. Дай бог, чтобы скорее решён был новый счастливый жребий нашей добрейшей сестрицы, Марьи Васильевны1. Мне трудно передать тебе на словах моё восхищение, мою радость при мысли о счастье Владимира и Маши, коего ближайшим участником будет мой Энни.

Нельзя было придумать лучшего назначения для Белозёрки2. Пусть заслуженные, раненые воины найдут там здоровье и приятнейшую прогулку по тенистым аллеям и тень под деревьями, посаженными рукой нашего благодетеля; а фрукты, розы - всё там хорошо не только для больного, но и для здорового человека. Я рад, что ты скоро окончишь это дело. О сей продаже вообще не умею ничего сказать, ты должен это лучше меня знать, знаю только, что Белозёрка стоила основателю с лишком 300 т[ысяч] рублей. На днях, по окончании праздников, жена приготовит тебе верющее письмо, которое перешлю тебе по почте.

Мы тихо и мирно встретили и проводили праздники. Крестник твой не может совершенно оправиться после болезни своей. В августе прошедшего года прорезались у него шесть зубов, а с того времени нет ни одного, и вот причина его беспокойства, которые и нам мало дают покоя: днём он весел и доволен, а ночью подымает нас непрестанно. Атий совершенно здоров.

В следующий раз напишу тебе более, на сей раз ограничиваюсь лучшими и искреннейшими желаниями для твоей будущности и повторением большого спасибо за твоё последнее письмо. Юрченко пишет и высылает деньги исправно, говорит, что в запасе 600 четв[ертей] хлеба и 7 т[ысяч] рублей на вторую закупку хлеба. Вероятно, не обойдётся и без третьей. Ты хорошо распорядился.

Будь счастлив, будь здоров.

Твой верный брат Андрей Розен.

РГИА. Ф. 1101. Оп. 1. Д. 396. Л. 5-6 об.

1 В ноябре 1833 г. состоялась помолвка М.В. Малиновской и В.Д. Вольховского. 23 февраля 1834 г. В.Д. Вольховский обвенчался с девицей Марией Васильевной, урождённой Малиновской. В этот же день венчались И.В. Малиновский и девица Мария Ивановна, урождённая Пущина. Энни Розен воспитывался в семье М.В. и В.Д. Вольховских до 12-летнего возраста, возвращён родителям 10 ноября 1838 г. в Тифлисе.

2 Мыза Белозёрка в 1834 г. была приобретена казной для госпиталя Гвардейского корпуса. Имущественные доли имели А.А. Самборская и дети С.А. и В.Ф. Малиновских (А.В. и И.В. Малиновские, М.В. Вольховская, А.В. Розен). Доверенность, нужная для сделки, была выдана А.В. Розен на имя И.В. Малиновского.

35

33. А.Ф. Бригену

Курган. 11 мая 1834*

Получив приятное письмо ваше от 1 апреля с последней почтою, ожидаю с нетерпением другого письма, вами мне обещанного. Очень рад, почтеннейший Александр Фёдорович, что вы довольны вашим здоровьем и что я напрасно об оном беспокоился. Желаю, чтобы вы благополучно окончили переправки в доме; таковые же заботы предстоят мне на будущей неделе, ибо после совершенной перестройки дома с худыми плотниками и печниками должен перекладывать печи и переправить полы. Благодарю вас за искреннее участие, принимаемое вами в моём семействе и в моих родных, и за трогательное и занимательное извещение о последнем долге, отданном памяти вашего славного шурина.

С последнею же почтою получил я письма от Бобр[ищева]-Пушкина и добрейшей кн[ягини] Трубецкой. Первый виделся с М[ихаилом] А[лександровичем] и Натальей Дмитр[иевной] Фонвизиными, которые 17 марта ехали через Красноярск в Енисейск. Они лишились своего сына1, которого погребли в Петровском возле гроба Александры Григорьевны; они здоровы и с покорностью воле Божьей переносят свою утрату. Боюсь за нежное здоровье Нат[альи] Дм][итриевны] по суровому климату енисейскому.

Краснокутский всё в одном и том же бедственном состоянии - без ног. Через Павла Сергеевича исполнил я ваше поручение к Сем[ёну] Григ[орьевичу]. Ещё пишет он мне, что Беляевы построили молотильно-веяльную машину, которая с первого раза не удалась; Мозган расстроился в торговых оборотах; Загорецкий, после кончины Заикина, с которым он вместе жил в Витиме, переведён в окрестности Иркутска.

Екатерина Ивановна пишет, что она благополучно разрешилась от бремени дочерью Елизаветою, и сообщает известие о кончине Александра Семёновича Пестова; вы помните его, он был молод и здоров; заболел 23 декабря, у него оказался карбункул, и умер через два дня, в самое Рождество Христово. Он первый умер из числа всех наших, соузников читинских и петровских, ибо я не считаю Н.П. Репина, который не умер, а сгорел.

Странно, по опыту доказано, что из 70 человек умирают в год двое, а у нас из числа более семидесяти и в продолжение семи лет умер только один. Смерть его естественным образом произвела особенное впечатление в тюрьме; тело погребено также близ могилы Александры Григ[орьевны]; прочие товарищи все здоровы.

Я уже писал вам, на каких условиях Александр Муравьёв остался в Петровском Заводе, где он живёт с племянницею, а Никита имеет свидание с дочерью. Глебов поселён в Кабанском селе на третьей станции от Посольского монастыря. Фаленберг в Красноярской губернии, о нём знаю я только, что он здоров и хорошо переносит вечную разлуку с женою своею, урождённою Раевскою, которая четыре года тому назад вышла замуж за курского почтмейстера. Завалишин 2-й находится в Петровском Заводе и причислен к нашему первому разряду.

В нескольких словах опишу вам переселение наше из Читы в обетованный Петровский Завод или Балягинск. Все были разделены на две партии; первая выступила 7 августа 1830 года, при ней находился безотлучно плац-майор с тремя офицерами и с отрядом, состоявшим из казаков и 70 человек пехоты. Вторая партия выступила 9 августа под личным начальством коменданта и с таким же конвоем. В день шли от 25 до 32 вёрст с дневками. Раненые и слабые здоровьем могли иметь подводы, на коих складывали чемоданы, а книги и прочее добро было отправлено заранее на наёмных подводах.

В бурятской степи ночевали мы в юртах, расположенных по лагерному порядку с пикетами, по пяти человек в юрте, а за Верхнеудинском имели квартиры в больших старообрядческих деревнях, также по пяти человек на дом с безотлучными часовыми. В первые девять дней нашего похода лил непрестанный дождь, потом погода была самая приятная, особенно когда мы шли по прекрасному и величественному берегу Селенги, доставлявшей нам живых осетров на каждый ужин. 21 сентября прибыла первая партия, 23-го - вторая партия в Петровскую тюрьму. Вы можете себе представить, как приятен был поход после тюремной жизни и каково было опять вступать в тёмную тюрьму, после того как несколько недель проводили на просторе в переменных местах, - вопреки поговорке: «худая стоянка лучше хорошего похода».

Вашему воображению предоставляю пополнить всё мною сказанное о нашем переселении: виды дикой, но величественной природы Забайкальской страны, кочующие буряты, богатые старообрядцы или так называемые там семейские (потому что за раскол были сосланы тому 80 лет назад целыми семействами), бедные старожилы со своим кирпичным чаем - всё это вам знакомо. Можете также представить себе огни для караульных и огни в юртах, рассказы Н. Бестужева, Якубовича и других, остроты Давыдова, песни Одоевского и пр[оч]. и пр[оч].

Вот вам, почтеннейший Александр Фёдорович, ответы на все ваши вопросы, кроме тех, кои относятся до меня и моего семейства, и дабы вполне удовлетворить вашему желанию, то скажу вам, что жена моя приехала ко мне в 1830 году, и после 4-летней разлуки увиделись 27 августа на большой дороге во время похода из Читы в Петровский Завод. Свиданье наше без старшего сына было трогательно и вообще доставило мне случай убедиться в любви и участии ко мне добрых моих товарищей, бывших свидетелями нашего свидания, многие из них плакали в первый раз в зрелом возрасте.

Второй сын мой родился в Петровском Заводе, я дал ему имя Кондратий, в память Кондратия Фёд[оровича], ему от роду 2 года 9 месяцев, а третий сын мой, Василий, родился в Тобольской губернии, в бедной деревушке, во время переезда в Курган, ему от роду год и 9 месяцев. Имя старшего сына моего Евгений. Теперь в малом возрасте называю их по отголоску (эхо) их имён: Энни, Атий, Илий.

Добрая жена моя и Елизавета Петровна благодарят вас за память о них и кланяются вам. Все курганские ваши приятели приветствуют вас дружелюбно. Ник[олай] Иван[ович] ждёт вашего письма. Дети мои ласкают вас, я от души желаю вам всего лучшего.

Преданный вам Андрей Розен.

ИРЛИ. Д. 2582. Л. 1-2 об.

*Помета А.Ф. Бригена: «Получ[ено] 28 мая».

1 Ваня Фонвизин умер 8 декабря 1833 г. в Петровской тюрьме.

36

34. М.В. Вольховской

Курган. 3 июля 1834*

С родственною любовью поздравляю вас, милая сестрица, с днём вашего рождения. Желания мои для вас уже не те, кои изъявил я в прошедшем году, ибо оные исполнились в полной мере и как нельзя было лучше1. Для нового вашего назначения имею новые желания, так же искренние, как прежние, и молю Бога, да сохранит вас на ваше счастье, на нашу радость. Поздравляю почтенного Владимира Дмитриевича с этим счастливым днём, и всех вас, добрых родных с благополучным приездом и с новосельем. Мне всё равно, где бы вы ни жили, лишь бы были довольны, здоровы и счастливы, как заслуживаете. Атий и Илий обнимают вас и целуют.

Ваш верный брат Андрей Розен.

ИРЛИ. Р. III. Оп. 1. Д. 1804-1805. Л. 4 об.

*Приписка к письму А.В. Розен.

1 См. примеч. 1 к письму 32.

37

35. Н.Д. Фонвизиной

Курган. 15 ноября 1834

Свидетельствую вам искреннее моё уважение, милостивая государыня Наталья Дмитриевна, равно и супругу вашему Михаилу Александровичу. Весьма прискорбна была для меня весть о вашей болезни. Зная расстроенное ваше здоровье, полагаю, что климат енисейский по холоду своему должен вредить вам, равномерно и ране Михаила Александровича. Желаю от всей души, чтобы вам назначили лучшее место пребывания, а именно желаю вам жить в Кургане, если не позволят вам жить в южной Европейской России.

На прошедшей неделе проехал здесь генерал-майор Мусин-Пушкин, который по высочайшей воле осведомлялся о наших нуждах. Вы непременно его увидите, просите его, я уверен, что по случаю вашей постоянной болезни назначат вам лучшее место для пребывания. Не могу вам выразить, сколько я беспокоюсь за вас и Михаила Александровича, помню, что малейшая перемена погоды имела самое вредное влияние на раненую его ногу.

С лучшими для вас желаниями имею честь быть покорнейшим вашим слугою.

Андрей Розен.

РГБ. Ф. 319.3.50. Л. 2-2 об.

38

36. М.И. и И.В. Малиновским

Курган. 17 мая 1835

Любезный брат Иван Васильевич и добрая сестрица Марья Ивановна, письма ваши от 23 марта получили мы с большим удовольствием и радуемся вашему здоровью. Добрая Anette моя крепко страдала от нарыва на груди, который заставил её кормить Имира1 только одною левою грудью. Благодарю Бога, что это так кончилось. Беду от опасной болезни чувствуем мы в нашем состоянии втрое против других, которые в болезнях окружены добрыми родными и помощью, зато яснее видим и признаём помощь Божью.

Дети все здоровы, веселы и довольны, требуют непрестанных о них попечений, и мне трудно было одному справиться с ними во время болезни матери, которая вся для них и в них живёт и дышит. Атий большой систематик и мыслитель, рассуждает и во всём находит себе занятия. Илий, твой крестник, мальчик весёлый и резвый как нельзя более, он очень понравился бы тебе. В прочих отношениях он от Атия не отстаёт, и если он не так понятлив, как старший брат, то в сравнении с ним имеет год впереди. Имир, прелестное дитя, имеет право быть помешанным в группе херувимов.

Если брат Андрей Васильевич уже приехал в Каменку, то приветствую его, желаю ему хорошего здоровья. Кажется, в последнее время своего пребывания в Крыму он занимался наукою сельского хозяйства; он будет славным помощником в управлении Каменкою. Тебе же, любезный брат Иван Васильевич, должность по службе2 много доставит дел и хлопот, желаю во всём успеха. Очень благодарю тебя за присланные 300 рублей, за отличную хорошую бумагу и карандаши, ещё благодарю за газеты, которые начал получать с последнею почтою. Они доставляют мне большое удовольствие, удовлетворяют моему любопытству знать, что делается на свете. Атий с восторгом узнал эти Ведомости и встретил их, как старого доброго знакомца.

Добрая сестрица Марья Ивановна, помнится мне, любит садоводство и цветы. Ей приятно будет узнать, что все её семена взошли у меня хорошо. Дуб и яблони, взращённые из каменских семян, отзимовали благополучно; жаль только, что из 200 желудей взошёл только один. Или жёлуди были нехороши, или я очень глубоко их садил; прошу любезный брат, прислать мне с получением сего письма несколько десятков или сотен желудей, дабы я осенью мог их садить.

Мне бы очень хотелось развести здесь это дерево, которое, несмотря на новейшие изобретения выделки кож, есть всё же лучшее для того вещество, а здесь стад не перечтёшь и кожи сырые дёшевы. Марью Ивановну прошу уделить мне некоторые семена цветов, но только одних душистых, как, например, махровых левкоев, belles de nuit* и пр[оч.]. Сад наш красуется, дети в нём наслаждаются и укрепляют свои силы. Будет теплее, то и добрая Annette моя с Имиром там будут жить.

Будьте здоровы и счастливы, добрые родные, как вам того желает вас истинно любящий брат

Андрей Розен.

ИРЛИ. Ф. 244. Оп. 1. Д. 4899.XXVб. Л. 1-2 об.

*чудо-цвет (франц.)

1 Сын Владимир (Имир) родился 14 июля 1832 г.

2 См. примеч. 3 к письму 7.

39

37. И.В. Малиновскому

Курган. 30 мая 1835*

Благодарю тебя, любезный брат Иван Васильевич, за твоё доброе письмо, написанное в день Воскресения Спасителя, и за все твои желания, которые исполнены. Что касается до внутреннего нашего счастья, и на нас находят тучи, когда добрая моя жена или дети больны бывают.

Но Бог милостив, посылает опять здоровье без лекарственных пособий, посылает и радости, и ты порадуешься с нами: с последнею почтою получил я объявление, что его императорское величество всемилостивейше повелеть соизволил, чтобы дети мои и моих соизгнанников, родившиеся в Сибири, были освобождены от всех податей и повинностей до будущей народной переписи.

Ценю это благодеяние, но не буду спокоен, пока мне не будет позволено трудиться для моих детей, хотя бы на основании всех поселенцев вообще, которым не воспрещается заниматься земледелием или какою-нибудь промышленностью. Теперь ещё силы мои позволяют мне предпринять труды, но через несколько и ещё несколько лет сил не будет, а нужды детей между тем возрастут. Будь здоров!

Твой любящий тебя Андрей Розен.

РГИА. Ф. 1101. Оп. 1. Д. 450. Л. 3-3 об.

*Приписка к письму А.В. Розен.

40

38. М.А. Фонвизину

Курган. 28 июня 1835

С невыразимым удовольствием получил я письмо ваше от 24 февраля, почтенный и многоуважаемый Михаил Александрович, но в то же время сердце исполнилось скорби, узнав о болезни милостивой государыни Натальи Дмитриевны и что также ваше здоровье не в лучшем состоянии. Всего грустнее для меня достоверность, что при всех возможных медицинских пособиях самый климат не только не может поправить вашего болезненного состояния, но, без сомнения, должен ещё более и более вредить ему.

Павел Сергеевич повторил мне недавно печальную весть о вашей болезни, и я не понимаю, почему вас не переводят в лучшее место. Это для меня тем более непостижимо, что много имею доказательств, что высшее начальство так милостиво переместило и ещё перемещает многих моих товарищей из худых мест в хорошие.

Если же кто мне возразит, что вы уже переведены из Нерчинска, то на это остаётся мне сказать, что можно вас перевести ещё в Нарым или Пелым и всё же вы будете не в хорошем месте и болезни ваши должны непременно увеличиваться. Я сам не был ни в Нерчинске, ни в Енисейске, но, прочитав сочинения Семивского и Пестова1, бывших неоднократно в тех местах и прослуживших долгое время в тех губерниях, знаю, что одно место стоит другого, оба имеют почти одинаковую степень суровости климата, с тою ещё разницею, что Нерчинск во время лета гораздо лучше Енисейска.

Право, не понимаю, и остаётся мне предположить, что состояние ваше и супруги вашей не доведено до сведения высшего начальства в надлежащем виде. Не могу не пенять на господина Лавинского, не за то, что по милости его я был задержан в Петровском свыше законом положенного срока (когда я опять увидел в Иркутске больную жену и сына, то всё было забыто от чистого сердца), но за вас, за то, что в обширной Восточной Сибири, где так много прекрасных тёплых мест, не мог вам назначить тёплого угла. От всей души желаю, чтобы вас скорее перевели, до того времени берегите себя, почтенный Михаил Александрович, постарайтесь сделать как можно более движения, - виноват, забыл вашу раненую ногу, которая не позволяет вам много ходить.

Михаил Михайлович и Елизавета Петровна усердно вам кланяются. Он здоров, она по-прежнему хворала зимою, поправилась весною, но теперь среди лета по случаю необыкновенной погоды чувствует себя нехорошо. Вот уже слишком неделя, как ежедневно падает град и дождь, и дует такой холодный ветер, что мы топим все печи. Боюсь за осень, в это время возобновляются все прежние её нервные припадки. Николай Иванович свидетельствует вам своё почтение. Вероятно, имеете часто вы известия из Петровского, очень желаю, чтобы почтенный Иван Дмитриевич был с вами поселён в одном месте. А.И. Одоевский перемещён в Ишим, в наше соседство.

Повторяю вам чувствования моего искреннего почтения к вам и милостивой государыне Наталье Дмитриевне, и желаю вам восстановления здоровья и получения утешительных известий от ваших детей, пребуду с неизменною преданностью вашим покорнейшим слугою.

Андрей Розен.

РГБ. Ф. 319.3.50. Л. 3-4.

1 [Лосев А.И.] Новейшие повествования о Восточной Сибири. СПб., 1817 (книга вышла под именем Н.В. Семивского, которому принадлежало только предисловие); Пестов И.С. Записки об Енисейской губернии Восточной Сибири 1831 года. М., 1833.


You are here » © Nikita A. Kirsanov 📜 «The Decembrists» » Из эпистолярного наследия декабристов. » Письма декабриста Андрея Евгеньевича Розена (1824-1840).