© Nikita A. Kirsanov 📜 «The Decembrists»

User info

Welcome, Guest! Please login or register.


You are here » © Nikita A. Kirsanov 📜 «The Decembrists» » Из эпистолярного наследия декабристов. » Полное собрание стихотворений и писем А.И. Одоевского.


Полное собрание стихотворений и писем А.И. Одоевского.

Posts 51 to 60 of 122

51

51. Отцу

15 февраля, 1836, Елань.

№ 4.

Мой возлюбленный Отец,

Вы жалуетесь на мою леность во всех письмах, которые я получаю от Вас; приношу Вам тысячу и тысячу извинений, мой добрый, мой прекрасный Отец! - Отныне я буду значительно аккуратнее. Правда, что я более четырёх раз был болен: жаба и боль в груди, которая идёт с 21 года, - иногда заставляли меня со дня на день откладывать удовольствие, счастье переписываться с Вами: я ждал, чтобы моя голова стала свежее; и затем, зная Вашу несказанную нежность, я боялся, как бы моё писание не подало Вам повода для наблюдения, что моя рука - рука больного: это могло бы внушить Вам более опасений, чем заслуживала того моя болезнь.

Что до ленивого, то мне очень трудно быть таковым: единственное утешение, которое могло бы услаждать (это подлинно так) моё одиночество - это возможность писать Вам, повторять Вам каждую минуту выражения безграничной любви и признательности, которое я никогда не перестану питать к Вам в глубине моего сердца.

Моя участь была бы ужасной, если бы я лишился счастья говорить с Вами и получать Ваши письма. Поэтому, - даже обходя молчанием все действительные благодеяния, которыми великодушие Его Величества, нашего милостивого Монарха, столь благородно смягчило жребий, коего мы заслуживали, - достаточно было бы одного только позволения переписываться с Вами, чтобы внушить мне преданность нашему Государю и признательность, которые пребудут, пока останется во мне малейшее дыхание жизни, которое я унесу в могилу.

Ваш преданнейший сын

Александр Одоевский.

[На третьей странице сбоку приписка:] Моё сердечное почтение Княгине и братский поцелуй моим сёстрам и братьям.

[Адрес - обычный:] (на село Николаевское). [Возле адреса пометка чужой рукой:] 1, Одоевского, [к] № 152-му.

52

52. Отцу

12 марта, 1836, Елань,

№ 5.

Мой добрейший Отец,

В последних нумерах «Revue etrangure», которые Тётя Варвара Александровна была добра прислать мне, я нашёл очень мало интересных статей: - маленькие и скудные романические приключения, претенциозно рассказанные: - между тем как последние тома «Библиотеки для чтения» содержат страницы превосходно продуманные; - таковы страницы под заглавием «Фридрих Великий». То, что здесь сказано о военных монархиях, в сто раз лучше, чем все эти безумные и глупые теории, которые на протяжении двадцати лет похитили тысячи юных жертв из стольких честных и почтенных семейств!

Мне кажется, я узнаю здесь стиль г. Сенковского, и насколько столь здравые взгляды делают  честь уму этого добросовестного автора, - настолько заслуживают публичного проклятия эти несчастные сочинители памфлетов, которые поддерживают нелепости с помощью чересчур эластичной логики и забавляются тем, что сбивают ударами перьев с благородных деревьев ещё зелёные плоды! -

Сочинитель этих трактатов, сверкающих ложным блеском, спокойно пребывает в глубине своего кабинета, небрежно сидя в вольтеровском кресле, тогда как его жертвы гниют в глубине пропасти, которую он с улыбкой вырыл для них. -

В эту минуту я не намекаю на самого себя: я наслаждаюсь всем покоем и всеми удобствами, какие позволяет моё положение, благодаря несказанному великодушию нашего Государя; - но, размышляя о своём прошлом, я нахожу, что, если когда-нибудь в Европе была моральная холера, то это - своеволие печати. Все эти утопии в настоящее время производят на меня впечатление Вавилонской башни, которую строят слепые: они имеют претензию думать, что прекрасно видят, а между тем на каждом шагу разбивают себе нос. О, если бы десять лет тому назад я имел досуг хорошенько подумать в течение маленькой четверти часа! - Продолжайте, умоляю Вас, присылать мне «Библиотеку для чтения»: иногда она доставляет мне минуты полезные и приятные.

Тысячу раз целую Вам руки, и прошу верить моей полной преданности.

Ваш сын Александр Одоевской.

[На третьей странице сбоку приписка:] Благоволите передать моё почтение Княгине и обнять моих братьев и сестёр. - Вы спрашиваете, в чём я нуждаюсь: - порошки Имсена приходят к концу; а я продолжаю страдать. Вышлите мне их, дорогой Папа.

[Адрес - обычный:] (на село Николаевское). [Возле адреса пометка чужой рукой:] к № 177.

53

53. Отцу

30 апреля, 1836, Елань, № 8.

Мой возлюбленный Отец,

Чувствительно обязан Вам за «Библиотеку для чтения», которую Вы добры присылать мне и которая служит отрадой в моём одиночестве. Особенно же Ваши прелестные письма, которых я получил уже до четырёх с датой этого года, не перестают изливать на моё сердце поистине утешительный бальзам. Благодарю, мой добрейший Отец, благодарю за Вашу неизменную заботливость.

Тётя, Варвара Александровна, соблаговолила прислать мне голубую шкатулку maman, по просьбе, с которой я обращался к ней относительно этого; но, что меня изумляет, это то, что только что врученная мне шкатулка, - как следует голубая шкатулка с секретом, - покрытая жестяными пластинами, - совсем как шкатулка maman, и однако - та, кажется мне, имеет совсем другой вид. Неужели память обманула меня? Шкатулка моей добрейшей матери, насколько я припоминаю, была немного выгнутой вверху, - с тремя замками, между тем как эта с пятью. Может быть, тётя не нашла голубой шкатулки, в которой maman всегда хранила свою Библию и свои драгоценности, - и послала взамен одну из своих?

Как мне кажется, в моём доме на Исаакиевской площади был немного беспорядок, - благодаря моим людям; но вместе с тем они всегда были мне столь верны, особенно Курицын1, пока я был их господином. Что поделывает этот добрый Курицын? Мой старый камердинер, должно быть, в Харькове, в деревушке своей сестры, - не так ли? - Там он живёт помещиком, - особенно с помощью пенсии, которую я назначил ему из моих средств и которую Дм. Серг. всегда исправно выплачивал. Благоволите сказать мне об этом словечко.

Варвара Ивановна доставила мне большое удовольствие, написавши мне очень милое письмо и приславши небольшую биографию графа Комаровского, - этого прекрасного друга, - набросанную его собственной рукой, равно как около двадцати книг от него, - к сожалению, повреждённых в дороге. - Я им скоро отвечу; но не сегодня: у меня небольшая лихорадка - весенняя лихорадка.

Тысячу раз целую Вам руки.

Ваш преданный сын

Александр Одоевской.

[На третьей странице сбоку приписка:] Моё нежнейшее почтение Княгине и тысячу, тысячу сердечных ласк моим братьям и сёстрам.

[Адрес обычный:] (на село Николаевское).

[Возле адреса пометка:] 1, № 839, Одоевского.

[Сургучная печать III отделения и пометка:] к № 267.

[На первой странице сверху рукою отца написано:] № 7 послан Элизе из Москвы в июне месяце.

1. Сверху (вероятно рукой отца) надписано: «Смирнов».

54

54. Отцу

15 мая, 1836, Елань,

№ 9.

Мой добрейший Отец,

Очень обязан Вам за семена, которые Вы были добры прислать мне, равно как и за книги и за яблочный мармелад: всё получил я с величайшей исправностью. Жаль, что вследствие огромного расстояния, которое нас отделяет, семена пришли к своему назначению - немного поздно; однако - большую часть я посеял. - Вообще я много занимаюсь возделыванием - и не только моего огорода, - но полей во всём объёме этого слова; в этом случае я следую примеру Горация: соединяю приятное с полезным. -

Так как эту весну я сам занимался надзором за сельскими работами, которые я предпринял - то приобрёл маленькие приступы лихорадки, повторявшиеся три раза, - от них я очень легко отделался с помощью ножных ванн и горчичников, которые для меня род панацеи, тем более, что моё гиппократическое знание не слишком поднимается над этим. - Проводя большую часть дня в прекрасной обстановке полей, я чувствую себя много лучше в отношении к лёгочной болезни. Моей груди легче.

Тысячу раз целую Вам руки и очень прошу передать моё почтение Княгине и нежно обнять моих братьев и сестёр.

Премного благодарен Вам за «Эмиля» и за все одиннадцать томов, которые Вы были добры прислать мне: благодарю, тысячу раз благодарю за всё то, что Вы делаете для меня, мой добрый, мой прекрасный Отец!

Ваш преданный сын

Александр Одоевской.

[Адрес - обычный:] (на село Николаевское).

[Возле адреса пометка:] 1, № 933.

[Сургучная печать III отделения и пометка:] к № 359; [штемпель (неразборчивый):] СПБург.

[На первой странице рукою отца написано:] Это ответ на № 8 от 7 марта.

55

55. Отцу

28 Мая, 1836, Елань,

№ 10.

Мой возлюбленный Отец,

Только что получил я Ваши №№ 9, 10 и 11 и Ваши посылки: драдедам, серую полосатую нанку, одеяло, сапоги, шейный платки, очень изящный галстук, шесть салфеток, шесть полотенец, наконец, брошюру о способе приготовления мыла, - всё в точности согласно списку, который вы присоединили к своему письму. - Я забыл поблагодарить вас за этюд о разведении хмеля, за усладу одиночества - Монтескье и «Эмиля». Вообще всё приходит ко мне с самой строгой и самой скрупулёзной аккуратностью.

Чувствительнейше обязан Вам за четыре тома Ламартина: я испытал дрожь радости, получая их; но, когда я пробежал эти четыре тома его «Воспоминаний», моё ожидание было обмануто, и я был наказан за преждевременное суждение, - высказанное при прочтении отрывка из его произведения, - прелестной статьи, помещённой в газете «Journal de St.-Petersbourg», которую Вы мне прислали. -

Его «Воспоминания» - монотонны: ничего действительного; всё тут мечта, хорошая и сладкая мечта, которая обволакивает густым туманом всё то, что он имел возможность наблюдать; - так что читатель, вместо Востока, видит там только Ламартина, - значительно менее поэта в прозе, чем в стихах.

Не говоря о леди Стенгоп, которая уже двадцать лет служит излюбленной и очень мало варьируемой темой для всех путешественников, - и если Вы оставите в стороне эту прелестную сцену у подножия иерусалимских стен, которая так живо пленила меня (и нужно вполне признаться, что самая лучшая доля привлекательности принадлежит этому магическому имени Антары), - так если Вы исключите отсюда эти два отрывка, - то вещи действительно интересные, которые здесь находятся, не принадлежат Ламартину: это, хочу я сказать, путешествие Ласкариса и затем, - то, что представляет интерес значительно больший и общий и, без всякого сравнения, значительно более глубокий для каждого человека и особенно для каждого русского: - возвышенное письмо Его Величества Императора, адресованное графу Орлову, - этому столь знаменитому начальнику, чьё имя мне так дорого, всякий раз, как я его встречаю, особенно теперь, по прошествии десяти печальных лет, когда я могу рассудительнее, чем когда-либо, оценить милости, какие он оказал мне, и любовь, которую он всегда проявлял ко мне.

Это - истинное счастье для Ламартина, что он имел честь слушать чтение этого великодушного письма, которое в моих глазах придаёт блеск всему его произведению. Все черты, какие доходят до меня, возбуждают во мне энтузиазм к моему Государю и раскаяние большее, чем когда-либо. - Но не изменишь прошлого, - к несчастью для меня!.. Я был бы так предан! - Прощайте, мой нежно любимый Отец.

Ваш всепокорнейший сын,

Александр Одоевской.

[Приписка на четвёртой и третьей странице сбоку:] Как благодарен я за семена цветов и овощей! Хотя они пришли немного поздно, я, тем не менее, большую их часть посеял. Моё нежное почтение Княгине, и я очень прошу Вас передать ей тысячу благодарностей за посылки, которые я имею от вас обоих. Мой братский поцелуй братьям и сёстрам, и мои поздравления Княгине с счастливым разрешением.

56

56. Отцу

10 июня, 1836, Елань,

№ 11.

Мой добрейший Отец,

Только что получил семена табаку, которые Вы были добры прислать мне. Они приходят немного поздно: в этом году я уже не смогу воспользоваться ими; но от того не менее благодарю Вас за них, дорогой Папа! Вы так добры, что мне очень трудно, если не невозможно, со всею точностью выразить полную признательность, какую Ваша нежная заботливость не перестаёт возбуждать во мне. Никогда, решительно никогда я не сумел бы достаточно заслужить отеческую любовь, которую Вы проявляете ко мне вплоть до самых мелких вещей.

Не питайте никакого опасения насчёт Ваших писем и вещей, которые Вы имеете доброту посылать мне: те и другие неукоснительно доходят по своему назначению. Исправность полная. Нет ни одного нумера из Ваших писем, который затерялся бы; все Ваши пакеты с семенами, - книги, платье, согласно списку, который Вы к ним прилагали, - были вручены мне в кратчайший срок, без потери чего бы то ни было.

Ваша несказанная привязанность ко мне делает Вас недовольным действиями Тёти, Варвары Александровны, относительно моего будущего. Если она ещё не приняла решения, чтобы совершить окончательный акт, - то подумайте, мой дорогой и возлюбленный Отец, что ведь это женщина, которая никогда не занималась делами; не имея более возле себя Дмитрия Сергеевича, на которого она возлагала всё управление её имениями, она уже не знает, какое принять решение, и медлит, чтобы выбрать лучший способ для упрочения моего материального будущего. Что мне важнее всего, - это то, что она очень нежно любит меня: этого мне достаточно.

Повторяю мои благодарности Княгине за то участие, какое ей угодно было принять в отправке вещей, которые Вы прислали мне. - Целую Вам руки и остаюсь навсегда

Вашим преданным сыном

Александром Одоевским.

[На третьей странице сбоку приписка:] P. S. Моё нежное почтение Княгине и тысячу поцелуев в обе Ваши руки и в лоб моих братьев и сестёр, и двух новорождённых близнецов.

[Адрес - обычный:] (на село Николаевское).

57

57. Отцу

21 июня, 1836, Елань,

№ 12.

Мой возлюбленный Отец,

Только что получил разом два Ваших номера - 14 и 15. Если я не писал Вам столь часто, как Вы того желаете - соблаговолите приписывать это только заботам, которые я до сих пор отдавал возделыванию полей: я усвоил себе долг и привычку самому заниматься сельскими работами, - единственное средство заставить хорошо работать.

Вы хотите послать мне сочинение Андрея Муравьёва - его путешествие в Палестину. Хотя я один раз уже читал его, тем не менее я буду очень обязан Вам за него: наша литература так бедна, и в моей маленькой библиотеке так мало русских произведений, что я буду очень рад иметь паломничество Муравьёва, хотя оно значительно ниже своей репутации. Сказать по правде, я гораздо больше люблю его письма о греко-российском богослужении, которые граф Комаровский любезно прислал мне.

Я очень изумлён, что мой кузен Вольдемар забавляется писанием записочек столь же нелепых, сколь и дурных в отношении французского языка. Для нас, людей севера, это - чужой язык, и никто не в праве требовать, чтобы мы с изяществом изъяснялись по-французски, но, по крайней мере, нужно иметь лёгкое представление о грамматике того языка, который мы позволяем себе искажать!

Я спрашиваю вас: что это за несчастный subjonctif: si aucun effet n'dvienne! Это невежество! И затем записка столь неприлична! Она не имеет даже достоинства удачной шутки! Хорошее общество Петербурга не заставило моего бедного Вольдемара сделать большие успехи: он ещё сохранил повадку воспитанника Московского университетского пансиона. Однако из-за этого я не менее люблю его, и желаю от всего сердца, чтобы когда-нибудь он сделал честь нашей фамилии.

Ваш преданнейший сын

Александр Одоевской.

P. S. Вы говорите, что Княгиня - нездорова: благоволите заверить её, что я воссылаю искреннейшие мольбы за её здоровье, и прошу её благосклонно принять моё сердечное почтение. Нежнейше целую Вам руки и обнимаю моих братьев и сестёр.

58

58. В.И. Ланской

Иркутск, 17 июля, 1836.

Дорогая и любезная тётушка!

Вы заставили меня испытать чувство невыразимого удовольствия. Раскрывая ваше милое письмо, я нашёл в нём записку и тотчас же узнал в ней дружеский почерк, память которого мне дорога во многих отношениях.

Хотя о Графе Георгии я имел известия через моего отца, но мне не доставало подробностей об обстоятельствах его жизни в течение протекших десяти лет и с тех пор как бездна разделила нас навсегда. Я ему очень обязан за его собственноручный очерк. Выражения сочувствия, которые он посвящает памяти моей драгоценной матери, меня глубоко тронули.

О, моя ангельская матушка! Я никогда не могу думать о ней без глубокого волнения. Сколько семейных добродетелей, высоких по их ежедневному, ежечасному самопожертвованию, исчезает почти незаметно на этой земле, между тем как стремления чисто показные сияют в полном блеске воспоминания.

Граф Георгий  принадлежит к числу тех немногих, кто знал мою добрую и прелестную матушку и кто ещё помнит о ней спустя целых пятнадцать лет. Это ещё одно звено, связывающее меня с этим другом моей юности.

Вообще, его записка возбудила во мне целый рой воспоминаний, сладких и грустных. Своим оповещением меня о том, что он женился на сестре поэта Веневитинова, он напомнил мне об этом прелестном юноше, об этом своём зяте, которого, быть может, он даже сам и не знал.

Первый и единственный раз, когда я его встретил, было на балу у Степана Степановича Апраксина, в вихре котильона, составленного самым забавным образом: он должен был делать выбор между тремя богинями, молодыми лишь своими нарядами и которые для придания себе более оживлённого вида жеманно потряхивали золотыми и шёлковыми привесками к своим пёстрым тюрбанам.

Его манера держать себя выдавала недавнее вступление в высший свет; но облик вполне изящный, - что гораздо труднее встретить, чем изящество в манерах, - и улыбка, полная грусти, неуместность которой он старался скрыть под оттенком лёгкой иронии; всё это дало мне почувствовать, что он был далёк и от этого бала, и от этого мира. Я спросил его имя у одной из Зизи прошлого столетия, с которой танцевал. «Это премилый поэт, - небрежно отвечала она, - и вместе с тем художник в живописи и в музыке».

Вскоре после этого мне дали прочесть его стихи, в которых замечались не только поэтические мысли в соединении с порывами юной впечатлительности, как у Бенедиктова, но и глубокое чувство, которое столь редко встречается в русских стихотворениях. Три года спустя я узнал о смерти поэта, и ещё не зная, что друзья его готовили издание его сочинений, я сымпровизировал приблизительно следующее:

Все впечатленья в звук, и в цвет
И в слово стройное теснились,
И Музы юношей гордились
И говорили: «он -поэт!»
Но только первую страницу
Заветной книги он прочёл,
И вечный сон затмил зеницу,
Где мир так нежно пышно цвёл.
И замер вздох задумчивой печали
С вопросом жизни на устах.
Зачем же струны так дрожали?
Чего они не дозвучали
Он допоёт на небесах!
Но на земле, где в яркий пламень
Огня души он не излил,
Он умер весь, и грубый камень,
Обычный кров немых могил,
На охладевший череп ляжет
И соплеменнику не скажет,
Что рано выпала из рук
Едва настроенная лира
И не успел он в ясный звук
Излить его душой разгаданного мира.

Простите за эти стихи; по крайней мере, они свидетельствуют о том глубоком интересе к молодому поэту, память о котором связана теперь с Графом Георгием. Очень благодарите его за присланные мне книги; жалею, что они сильно пострадали в дороге. Виктор Жакмон в клочках, как и С.-Бев и Крылов. Мне очень любопытно прочитать Менцеля, но я только из Ишима могу послать вам небольшой список, который порошу Вас передать графу Георгию и в котором я отмечу всё, что мне нужно: я знаю доброе дружеское расположение ко мне Графа и уверен, что ему доставит удовольствие то, что я обращусь к нему непосредственно и тем самым исполню его собственное желание.

Очень, очень благодарю вас, добрая, дорогая и любезная тётушка, за ваше последнее письмо от 19 мая, которое я только что получил. - Чем я могу отплатить вам за ваши неизменные ко мне чувства? Я исполню высказанное вами в вашем письме желание и возьмусь за перо, чтобы написать двоюродной моей сестре, княгине Варшавской; я давно бы это сделал, если бы не боялся докучливой горечи, связанной с памятью обо мне. Вот почему я пишу так редко и вам, моей тётушке, которую я сильно люблю.

Я глубоко признателен нашему милостивому Государю, великодушие которого приближает меня к вам на целую половину разделяющего нас пространства. Мой милый отец должен быть совершенно счастлив. Прошу вас передать моё почтение Графу Г. и мой нежный и искренний привет моим двоюродным братьям и сёстрам.

Александр Одоевской.

59

59. А.Х. Бенкендорфу

Ишим, 18 мая 1837 года.

Сиятельнейший Граф!

Я осмеливаюсь обратиться к высокому предстательству Вашего Сиятельства.

Всемилостивейший Государь даровал мне десятилетие - не тяжких, заслуженных мною наказаний, - но здравых размышлений, закаливших меня в беспредельной преданности Его Императорскому Величеству.

Теперь, после стольких лет одинокой, мысленной жизни, могу ли я сам постигнуть безумие, минутно навеянное на мою тогда неопытную и слишком юную душу? Нет, я желал бы омыть всею моею кровью пятно преступления, лежащее на моём имени. Умоляю Вас, Сиятельнейший Граф, испросить высочайшую милость, - испросить мне место в рядах Кавказского Корпуса, и вместе с тем повергнуть к августейшим стопам нашего великого Царя - сердце, проникнутое не мгновенным, но долголетним раскаянием, чистое от всех заблуждений и созревшее в неизменных чувствах любви и благодарности к священной особе обожаемого мною Монарха. Ещё раз убедительнейше умоляю Вас, Сиятельнейший Граф! Государь, после стольких милостей и при Вашем за меня великодушном предстательстве, не откажет мне в счастии положить жизнь за него под сенью его победоносных знамён.

С глубочайшим почтением и совершенною преданностью

честь имею быть

Вашего Сиятельства, Милостивейшего

Государя покорнейшим слугою

Александр Одоевской.

60

60. М.А. Назимову

Лагерь при Субаши, 21 июня 1839.

Мой милый друг, Михаил Александрович. Я потерял - моего отца: ты его знал. Я не знаю, как я был в состоянии перенести этот удар, - кажется, последний; другой, какой бы ни был - слишком будет слаб по сравнению.

Всё кончено для меня. Впрочем, я очень, очень спокоен. Мой добрый, мой нежный отец попросил перед кончиной моего портрета. Ему подали сделанный Волковым. «Нет не тот», - сказал он слабым голосом. Тот портрет, который ты подарил ему, он попросил положить ему на грудь, прижал его обеими руками, - и умер. Портрет сошёл с ним в могилу. Прощай, мой друг; обнимаю тебя от души и желаю тебе более счастья, гораздо более, нежели сколько меня ожидает в этом мире. Ты впрочем (я уверен!) будешь счастливее меня.

Нарышкин и Лорер лечатся в Тамани. Н.А. Загорецкий и Лихарев тебе кланяются. Мы всё ещё в Субаши. Еммануил Еммануилович Попандопуло всё расскажет тебе; а мне не до того. Я спокоен, - говорить говорю, как и другие, но когда я один перед собою или пишу к друзьям, способным разделить мою горесть, то чувствую, что не принадлежу к этому миру. Поздравляю тебя с галунами. - Мой сердечный поклон тёске моему, Александру Ивановичу. Обнимаю тебя от всего сердца, и желаю тебе счастья и всех успехов возможных, равно как и Александру Ивановичу. Прощай ещё раз.

Твой Александр.


You are here » © Nikita A. Kirsanov 📜 «The Decembrists» » Из эпистолярного наследия декабристов. » Полное собрание стихотворений и писем А.И. Одоевского.