VI.
Петроград. Июля 21-го 1816 года.
Письмо твое от 12-го сего месяца мы получили, любезный брат; ты теперь в Александровске и по видимому еще долго там останешься, ибо Ермолов в такой же еще неизвестности о времени своего отъезда как и прежде был; и, как говорят, не прежде подымется в путь, отъезда государя, которой воспоследует 7-го августа.
Тебе известно, что государь будет в Москву, и что Волконской желает, чтобы у батюшки был экзамен, говорили даже, что колонновожатых хорошо оказавшихся на испытании произведут. Таковое испытание должно быть очень приятно, для батюшки, но предостереги его, пожалоста, от самой низкой, подлой, злой, хитрой, и пронырливой твари, следующей с Волконским и сильно на него влияющей, ты по описанным качествам узнаешь легко Данилевского1; ради бога проси батюшку, чтобы он как можно меньше с ним знался и оказывал бы в обращении с ним как можно больше к нему презрения; впрочем излишным нахожу его описывать, ты сам Данилевского знаешь, итак предостереги от него батюшку; также и Ризен-Канжа находящегося при Данилевском должно*1 опасаться, он также мерзок как и Данилевский*2 и будет служить ему во всем*3 лазутчиком.
В последнем к тебе письме, я описывал положение сестры, ей совсем не прилично под горкой быть, она во всех отношениях теряет будучи у них, я писал уже об сем батюшке; причины мои кажется справедливы.
Ни Елена Ивановна, ни сестры не в состоянии ее воспитывать, ибо первая, хотя и весьма хорошая женщина, но не менее того мало образована, и не довольно дальновидна, чтобы обращать все поступки сестры к*4 той цели, чтобы со временем сделать из нее хорошую жену, добрую мать, и женщину*5 отличающуюся от проччих своим просвещением, она предостеречь может ее только от опасных шалостей, и иногда от некоторых ребяческих поступков, происходящих от страстей, знаменующих уже слишком ясно дурные последствия, ты верно согласишься, что для сестры, имеющей весьма крутой нрав, Елена Ивановна не довольно дальновидна и образована, чтобы отвращать от нее все дурные впечатления, удерживать от упрямства, от гнева, от скупости и сребролюбия, от лени и от проччих тому подобных действий страстей.
Также не довольна умна и образована, чтобы разговорами внушить*6 ей хорошие правила нравственности, описывать обязанности жены, матери, гражданки, внушать ей охоту*7 наблюдать в течение всей своей жизни за своими поступками, рассудком одолевать страсти, утвердить ее в вере*8, ограничить в такой мере самолюбие и гордость, чтобы сии две страсти производили*9 добродетель*10; внушить ей настоящую мысль о добродетели и щастье, и о многих нужнейших предметах для жизни, изложение коих было бы слишком для письма пространно, кто*11 познакомит ее со всем происходящим в природе, (ты знаешь, что под горкой не ее одну все удивляет), кто наставит ее в выборе хороших для чтения книг, кто ей будет неясное пояснять, кто придаст ей охоту заниматься, кто научит ее рассуждать.
Ты знаешь, что все сие приобрести должно из разговоров, ибо*12 чтение Золотого заркала и подобных книг более вредно нежели поучительно, кто же будет с сестрою об выше изложенных предметах говорить, Елена Ивановна не в состоянии, сестры, не довольно опытны, сами многого не знают, слишком мало образованы, и не могут посему взять над нашей Софьею нужного преимущества и внушить*13 к себе должное почтение; теперь обрати внимание свое на средства, которые она иметь будет под горкой (х) [для] приобретения нужных познаний. Сестра нехороша собою и посему должна заменить недостаток сей 1-ое хорошею нравственностью (х), умом, просвещением своими по части наук и искусств, любезностью, умением жить в свете.
Предполагаемую мною нравственность под горкой она не приобретет*14, познания по части наук и искусств еще меньше, ибо пожалеет дядя денег и притом чему ее учить не знает, и не любит, чтобы больше его самого знали: Я полагаю, что ей необходимо знать надобно хорошо русской язык, французский, немецкий и ежели можно английский или итальянский; языкам же учится она иногда у сестер, которые сами их не довольно хорошо знают; Должна знать она хорошо историю, об которой теперь еще понятия не имеет, географию, физику опытную, общее легкое понятие об математике, химии и астрономии.
Искусство хорошо петь, хорошо играть на фортопиано, хорошо танцовать, хорошо рисовать, словом стараться, чтобы все сии искусства были доведены до возможного совершенства.
Под горкой она ничего сего не приобретет, и учителей будет мало и притом все подтакание.
Любезности, она там совсем не получит*15, кажется это аксиома, и посему не требует доказательства, в свете тоже обращаться не будет уметь, ибо не станут ее вывозить. Итак кажется во всех отношениях она теряет, живучи под горкой, сверьх того не должно забыть дурное впечатление производимое на нее обращеньем дяди с своими детьми, и с посторонними.
Итак для благополучия сестры должно взять ее из под горки; но быть очень рассматрительным для выбору места, чтобы вытащив ее*16 из ямы не посадить*17 в пропасть, она теперь в таких летах, что всякое дурное впечатление может много ей вреда произвести, хорошее же - много добра, она же при том умна, капризна, горяча и упряма, итак посуди, какого ума, строгой нравственности, просвещения и добродетели должна быть женщина та, в чьи руки сестру отдать надлежит.
Ты, любезной брат, теперь с батюшкой, итак старайся, чтобы для сестры место хорошее выбрали прежде, чем взять ее из под горки, но место прочное и хорошее, к женщине известной своей добродетелью. Я полагаю, что княжна Варвара Петровна Урусова будет батюшку просить об сестре. Но я уверен, что он*18 слишком коротко все слабости ее знает, чтобы вручить ей сестру.
Однако ж я слишком много расписался, любезный брат, боюсь тебе надоесть, прощай, будь здоров и не забывай многолюбящего тебя брата.
М. Муравьев.
1. (х) скупости и сребролюбие подает ей ежедневно пример дядя, мудрено от нее даже сие скрыть.
2. (х) под словом хорошой нраственности я не разумею, только то, чтобы она не была <...>*19, но чтобы зрело все то, что выше мною описано.
*1 Первоначальная редакция: «не должно также»; затем «не», «также» зачёркнуто.
*2 Первоначальная редакция фразы: «он составляет с Данилевским одну мерзкую душу», затем зачёркнуто: «составляет с» и «одну мерзкую душу» и над строкой написано: «также мерзок как и».
*3 Далее зачёркнуто: «шпионом».
*4 Далее зачёркнуто: «одной».
*5 Далее зачёркнуто: «известную».
*6 Написано над зачёркнутым: «преподать».
*7 Далее зачёркнуто: «и силу».
*8 Далее зачёркнуто: «позволить ей иметь ограничить».
*9 Написано над зачёркнутым словом.
*10 Далее зачёркнуто несколько слов.
*11 Далее зачёркнуто: «образует».
*12 Далее зачёркнуто: «ты знаешь что».
*13 Далее зачёркнуто одно слово.
*14 Далее зачёркнуто: «просвещение».
*15 Первоначальная редакция фразы: «она совсем иметь не будет»; затем зачёркнуто «иметь», «будет» и над строкой написано: «там», «получит».
*16 «Вытащив её» написано над строкой; после слова «вытащив» зачёркнуто: «сестру».
*17 Далее зачёркнуто: «сестру».
*18 Написано над зачёркнутым: «батюшка».
*19 Далее зачёркнуто несколько слов.
1 Данилевский, или Михайловский-Данилевский Александр Иванович (1790-1848) - генерал-лейтенант, военный писатель. С 1813 по 1823 г. А.И. Михайловский-Данилевский - офицер квартирмейстерской части, состоял непосредственно при кн. П.М. Волконском. 15 октября 1816 г. он был назначен флигель-адъютантом. В 1823 г. произведён в генералы и назначен командиром 3-й бригады 7-й пехотной дивизии. Ему принадлежит ряд произведений по военной истории. Первое из них - «Записки 1814-1815 годов» После 1831 г. он «вполне посвятил себя военной литературе» (см.: Н. Глиноецкий. История русского Генерального штаба. СПб., 1883, т. I, стр. 369).