© Nikita A. Kirsanov 📜 «The Decembrists»

User info

Welcome, Guest! Please login or register.


You are here » © Nikita A. Kirsanov 📜 «The Decembrists» » Из эпистолярного наследия декабристов. » С.И. Муравьёв-Апостол. Письма к отцу (1821-1823).


С.И. Муравьёв-Апостол. Письма к отцу (1821-1823).

Posts 11 to 20 of 40

11

11. Васильков, 2 июля

Wassilkoff. Le 2 Juillet. 1821.

Me voila de retour de Kiew, Mon cher et bon Papa, et je ne veux pas laisser passer cette poste sans vous écrire; j’ai passé trois jours à Kiew, en tête-à-tête avec Alex[andre] Rajevskj de la manière la plus agréable du monde. C’est un jeune-homme, qui gagne beaucoup à être connu, et comme il seroit à souhaiter qu’il y en eut beaucoup en Russie; en un mot, Mon cher Papa, il y a tout-à-fait ma conquête. Jugez combien j’ai eu de peine, après trois jours aussi agréablement passés en entretiens sur des matières grandes et élevées, Jugez combien j’ai eu de peine à revenir prendre mon collier de misère, et à m’occuper prosaïquement d’exercer mon bataillon. Nous avons quelques changements dans nos dispositions pour la revue.

Au lieu de partir d’ici le 4. nous ne partons plus que le 10 et nous nous en retournons le 20 de Белая-Церковь; Cette nouvelle disposition est beaucoup plus avantageuse pour nous; car plus tard nous nous rassemblerons en camp de Division et moins nous serons fatigués par les exercices de division qui sont la chose la plus terrible du monde, à cause de la longueur de chaque manœuvre. Puisse-je espérer, Mon cher Papa, en retour de la revue, si j’obtiens la permission de venir à Хомутец, de vous y encore trouver ? Voilà qui seroit pour moi un délicieux repos après toutes nos fatigues. Je crains bien cependant que vous n’ayez déjà décidé votre départ; En tout cas, instruisez-moi de vos dispositions pour que je puisse régler d’après les miennes.

J’ai reçu par différentes voyes diverses nouvelles de Pétersbourg qui n’ont rien d’intéressant; ce sont des avancements, des changements, etc, toutes choses qui ont lieu tous les jours. Bibikoff me donne cependant une nouvelle désagréable; La demande du G[énér]al Rajewskj, adressée au P[rin]ce Wolkonskj, a été refusée, sous prétexte qu’il n’y a pas de raison plausible pour me faire passer. Le G[énér]al m’a fait dire par son fils qu’il me présenteroit au commandement du premier régiment vacant de son Corps. Je ne suppose pas que cette seconde demande lui soit plus accordée que la première, mais comme je ne suis pas extrêmement ivre d’ambition, ce désappointement ne m’est pas tellement désagréable, que je m’en désespère.

Un Colonel de notre ci-devant R[égimen]t Вадковский, vient d’être livré a une commission militaire sur la demande d’un G[énér]al Лаптьевъ, qui s’est plaint de ce que Wadkovsky s’est conduit grossièrement contre lui. C’est un officier très-distingué, et qui dans la jugement de Schwartz a dit des choses, qui ont pu être désagréables aux Chefs; je crains bien qu’on ne profite de cette occasion pour le punir de sa conduite précédente.

Grâce à vos bontés, je voyage à présent en Grand Seigneur, et ma Britchka est extrêmement commode. Votre Colonie est-elle augmentée, Mon cher Papa, de la famille de Brave docteur Lan? Hélène m'écrivoit dans sa dernière lettre qu’on l’attendoit incessamment. Nous ne savons rien ici en fait de politique. On parle de guerre avec les Turcs; et d’un nouveau Congrès à Vienne ou tous les Souverains Européens, y compris le Roi d’Angleterre, doivent se réunir pour prendre à l’égard de la Turquie les mesures convenables; Voilà tout ce que j’entends dire. Mes lettres vous parviennent-elles plus exactement qu’avant? Je vous en ai écrit une pendant les trois jours que je suis resté à Kiew; et le Cosaque, conducteur de la Britchka, doit vous en remettre une autre.

Adieu, Mon cher Papa, je vous baise les mains ainsi qu’à Maman et suis pour la vie Votre fils soumis,

Serge Mouravieff Apostol

Перевод

Васильков. 2 июля 1821.

Вот я и вернулся из Киева, дорогой и добрый Папинька, и я не хочу пропустить эту почту, не написав Вам; я провел три дня в Киеве, тет-а-тет с Александром Раевским самым приятным в мире образом. Это молодой человек, который многое выигрывает, когда его узнаешь, и как хотелось бы, чтобы таких, как он в России было много; одним словом, любезный Папинька, он совершенно меня покорил. Судите, с каким трудом, после трех столь замечательно проведенных дней в беседах о значительных и возвышенных вещах, Судите, какого труда мне стоило вернуться к моему тяжкому будничному труду и прозаически заняться учениями моего батальона.

У нас несколько изменений в диспозиции смотра. Вместо того, чтобы отправиться отсюда 4-го [числа], мы отправимся лишь 10-го, и 20-го мы вернемся из Белой Церкви; Новая диспозиция гораздо более выгодна для нас; так как мы позднее соберемся в Дивизионном лагере, и меньше будем утомлены дивизионными учениями, самой ужасной вещью в мире из-за длительности каждого маневра. Могу ли я надеяться, любезный Папинька, по возвращении со смотра, если я получу разрешение приехать в Хомутец, все еще застать Вас там? Вот что было бы для меня чудесным отдыхом после всех наших тягот. Я боюсь, однако, как бы Вы не решили уже уезжать; В любом случае известите меня о Вашей диспозиции, чтобы я мог в соответствии с ней определить свою.

Я получил разными путями различные новости из Петербурга, которые ничем не интересны; это продвижения по службе, переводы, etc., все, что всегда и происходит. Бибиков(*1), однако, сообщает мне неприятную новость; прошение Генерала Раевского, адресованное князю Волконскому, было отклонено, под предлогом, что нет приемлемой причины для того, чтобы перевести меня(*2). Генерал передал мне через своего сына, что он представит меня к командованию первым свободным полком своего Корпуса. Я не предполагаю, что его второе прошение будет принято лучше, чем первое, но, поскольку я не слишком пьян амбициями, это разочарование не столь неприятно для меня, чтобы я из-за него отчаивался.

Полковник нашего прежнего Полка Вадковский(*3) только что был передан под военный суд по запросу Генерала Лаптьева(*4), который пожаловался на то, что Вадковский грубо повел себя по отношению к нему. Это очень достойный офицер, и он по суждению Шварца(*5) говорил то, что могло быть неприятным Командующим; я боюсь, как бы не воспользовались этим случаем, чтобы наказать его за его предшествующее поведение.

Благодаря Вашей доброте, я ныне путешествую как Большой Господин, и моя Бричка необычайно удобна. Ваше поселение не пополнилось ли, любезный Папинька, семьей Славного доктора Лана? Елена(*6) писала мне в последнем письме, что его ждали со дня на день. Мы здесь ничего, фактически, не знаем о политике. Говорят о войне с Турками, и о новом Конгрессе в Вене, где все Европейские Монархи, включая Короля Англии, должны встретиться, чтобы принять в отношении Турции надлежащие меры(*7); Вот все, о чем я слышал.

Доходят ли до Вас мои письма более точно, чем раньше? Я написал Вам одно в течение трех дней, что я оставался в Киеве; и Казак, кучер Брички, должен передать вам другое.

Прощайте, любезный Папинька, я целую руки Вам и Матушке и остаюсь на всю жизнь Вашим покорным сыном,

Сергей Муравьев-Апостол

ГА РФ. Ф. 109. Оп. 18 (1843 г., 1 эксп.). Д. 185. Лл. 60-61.

Комментарии

(*1) Илларион Михайлович Бибиков (1790? - 2.02.1860, Москва) - муж второй сестры Сергея Муравьева, Екатерины Ивановны (с 1818 года). В браке родились десять детей, по ветви дочери Екатерины Илларионовны (в замужестве Коробьиной) был продолжен ныне существующий род Муравьевых-Апостолов-Коробьиных.

Принадлежал к псковской ветви старинного дворянского рода Бибиковых. Окончил Дерптский университет. Участник Отечественной войны 1812 года и заграничных походов 1813 гг. (в отряде полковника Фигнера). Кавалер орденов Св. Анны 2 и 4 ст. и Св. Владимира 4 ст. с бантом; ордена Шведского меча Младшего креста и Прусского за достоинство. С 31 декабря 1813 года определен в Александрийский гусарский полк в чине поручика с назначением адъютантом к саксонскому военному губернатору генерал-адъютанту князю Н.Г. Репнину(-Волконскому), при котором служил вплоть до декабря 1817 г.

С 24 апреля 1819 г. был произведен в полковники с назначением старшим адъютантом Главного штаба русской армии под руководством князя П.М. Волконского. В 1821 г. находился за границей в императорской свите. 2 декабря 1824 г. утвержден в должности директора канцелярии Главного штаба уже под руководством генерал-адъютанта И.И. Дибича. С 30 августа 1825 г. назначен флигель-адъютантом императора с сохранением должности начальника канцелярии Главного штаба.

Именно это назначение предопределило тот факт, что 14 декабря 1825 г. Бибиков оказался в гуще событий на Сенатской площади в окружении императора Николая I и при выполнении ряда его поручений был жестоко избит как солдатами бунтующего Московского гвардейского полка, так и представителями толпы, собравшейся у забора, окружавшего строительство Исаакиевского собора. За усердие, точность и верность, проявленную Бибиковым в критический для Николая I день, в 1826 г. тому был пожалован бриллиантовый перстень с императорским вензелем и 10000 руб. единовременно (РГИА. Ф. 1343. Оп. 25. Д. 6166. Лл. 17-28 об.).

Однако семейные и дружеские связи Иллариона Михайловича с заговорщиками, вероятно, подорвали доверие Николая I к нему. Впоследствии генерал-майор Бибиков был выведен из императорской свиты и последовательно занимал посты нижегородского гражданского губернатора (1829-1831), калужского гражданского губернатора (1832–1836), гражданского губернатора и генерал-губернатора Саратова (1837-1839).

С 29 октября 1842 по 14 октября 1843 года Бибиков занимал пост директора Департамента хозяйственных дел Главного управления путей сообщения и публичных зданий. Только в 1856 г. Илларион Михайлович был произведен императором Александром II в генерал-лейтенанты и назначен сенатором. Последним местом службы И.М. Бибикова стала Комиссия военного суда при Московском ордонансгаузе, в которой он состоял председателем.

Скончался в Москве 2 или 3 февраля 1860 года (ГА РФ. Ф. 1153. Оп. 1. Д. 233. Лл. 1-4). Его сын М.И. Бибиков писал Н.Н. Муравьеву-Карскому 9 февраля 1860: «После десятидневной болезни скончался…. 6 февраля хоронили» (ОПИ ГИМ. Ф. 254. Оп. 1. Ед. хр. 395. Л. 89). Место его погребения неизвестно.

(*2) В описываемое время И.М. Бибиков, являясь старшим адъютантом Главного штаба и правой рукой генерал-адъютанта князя П.М. Волконского, мог сообщить своему шурину известия о судьбе прошения Н.Н. Раевского частным образом быстрее, чем посредством официальных каналов. Однако официальный ответ Раевскому 21 июня 1821 г. от П.М. Волконского, переданный через А.А. Закревского, называл другую причину отказа:

«Подполковника Муравьева Апостола невозможно перевести из Полтавскаго Пехотнаго полка в один из полков Командуемого Вами Корпуса, ибо он быв замешан по делу бывшаго состава Лейб Гвардии Семеновскаго полка, может быть еще нужен будет к Суду».

(РГВИА. Ф. 395. Оп. 73 Отд. 2. Д. 562. Лл. 4/4 об.)

(*3) Иван Федорович Вадковский (1790-1843) - бывший сослуживец Сергея Муравьева по Семеновскому полку. Из дворян Орловской губернии. В Семеновский полк был определен в 1807 г. Участник войны 1812 г. и Заграничных походов. Отличился под Кульмом, приняв командование 1-ой гренадерской - «государевой» - ротой полка. С сентября 1820 г. на время отпуска полковника Казнакова был назначен командующим 1-м батальоном, который 16-18 октября 1820 г. выступил с требованиями о замене полкового командира полковника Г.Е. Шварца из-за его чрезмерной жестокости и тяжелых условий службы.

Привести батальон к повиновению Вадковский не смог, что было вменено ему в вину во время третьего витка расследования причин восстания, когда под следствием оказались уже не нижние чины, а некоторые офицеры этого батальона (кроме самого Вадковского: Н.И. Кашкаров, И.Д. Щербатов и Д.П. Ермолаев - на момент выступления уже вышедший в отставку).

Следствие длилось до апреля 1822 г. Вадковский не признал свою вину и написал Александру I письмо, где излагал свое видение происшествия. Конфирмации судебного приговора от императора не последовало, и Вадковский вместе с остальными осужденными по этому делу офицерами был оставлен в заключении до марта 1826 г., когда уже новый император Николай I велел отправить его сперва в Динабургскую крепость, а потом в том же чине на Кавказ - в Тифлисский пехотный полк. Вышел в отставку в 1827 г. по состоянию здоровья.

Иван Федорович много хлопотал об облегчении участи своих младших братьев-декабристов, Федора и Александра. Умер в 1843 г. в своем имении Петровское Елецкого уезда Орловской губернии, дата смерти определена по письму его брата Ф.Ф. Вадковского к И.И. Пущину от 10 сентября 1843 г.: «Между тем, получил известие о смерти старшего моего брата в ту минуту, когда он собирался упрочить мою будущность! Это был мой брат-кормилица, ибо младший давно мне ничего не посылает...» (Декабристы на поселении. Из архива Якушкиных: записи прошлого, воспоминания и письма. Подготовил к печати и снабдил примечаниями Е. Якушкин. Под ред. С.В. Бахрушина и М.А. Цявловского. М., 1926. С. 88).

Жена - Елизавета Александровна Молчанова, дети: Варвара (1821-1863), Федор (1824-1880), Екатерина (1829-1882).

(*4) Василий Данилович Лаптев (1758-1825) - генерал-лейтенант, в 1818 г. командовал I пехотной дивизией, расквартированной в г. Пскове и его окрестностях. В военной службе с 1776 г., участвовал в войнах с Турцией, подавлении восстания Кюстюшко в Польше в 1792 г., в походах против наполеоновской армии в 1805-1807 гг. Вскоре после этого вышел в отставку, но вернулся с началом кампании 1812 г. и служил до 1815 г., когда вновь отправился в отставку, и опять возвратился на службу в 1818 г.

Генерал приходился дальним родственником княгине Е.Р. Дашковой, в свое время оказавшей ему протекцию по службе; он сопровождал ее в начале ссылки во время правления Павла I. Был дважды женат, оба брака продолжались недолго, единственный сын умер во младенчестве. Отличался вспыльчивым характером, не брезговал рукоприкладством.

Суть претензий генерала Лаптева к Вадковскому такова. Вадковский, отводивший к новому месту службы часть солдат Семеновского полка, которые должны были служить в 1-ой пехотной дивизии под началом Лаптева, раздал им деньги из экономической суммы, несмотря на возражения последнего. Встреченных им пьяных солдат из числа бывших семеновцев Лаптев приказал выпороть, а потом затребовал к себе «для освидетельствования» и внушения: «Вот так-то у нас заставляют повиноваться». Сам Вадковский к тому времени был переведен в полк, относящийся к другому корпусу, поэтому о какой грубости в адрес Лаптева идет речь, неясно. Дело Вадковского и Лаптева должно было разбираться в военном суде, но он не состоялся из-за затянувшегося процесса, связанного с Семеновской историей.

(РГВИА. Ф. 36. Оп. 3/847. Св.1. Д. 6. Дело Семеновского полка. Л. 262-262а об.).

(*5) Федор Ефимович Шварц (между 1783 и 1785 - 1868) - генерал-майор (с 1828 г.), участник военных кампаний 1805 и 1807-1809 гг., Отечественной войны 1812 г. и Заграничных походов; был ранен, имел ряд орденов и золотое оружие за храбрость. Происходил из небогатого рода обрусевших датчан, осевших в Смоленской губернии. Военную карьеру начал в 1797 г., вступив в Псковский гарнизонный батальон, затем служил в Кексгольмском пехотном и Гренадерском графа Аракчеева полку. Получив чин полковника, с 1815 по 1819 г. командовал Екатеринославским 1-м гренадерским полком, квартировавшим в Калужской губернии.

С 20 января 1820 г. - командующий столичным Лейб-гвардии гренадерским полком, откуда 14 марта 1820 г. переведен в Семеновский полк. 11 апреля 1820 г. по протекции великого князя Михаила Павловича был назначен командиром Семеновского полка (см. примечание 3 к письму от 13.12.21), заменив в этой должности Я.А. Потемкина. Замещение снисходительного и любимого в полку командира жестким фрунтовиком Шварцем, возвращение им телесных наказаний, практически изжитых в гвардии, - и одновременно неумение полковника завоевать авторитет у собственных подчиненных привели к бунту: «Семеновской истории» 16-17 октября 1820 года.

2 ноября 1820 года приказом Александра I из Троппау Шварц был предан военному суду. 2 апреля 1821 на заседании военно-судной комиссии зачитали мнение И.В. Васильчикова (о нем см. примечание 14 к 2.07.21), в значительной мере изменившее как ход семеновского дела, так и судьбу Сергея Муравьева. Вина Шварца в нем приуменьшалась, а поведение Муравьева приводились в качестве примера действий сознательного офицера (Васильчиков И.В. Мнение командующего отдельным гвардейским корпусом генерал-адъютанта Васильчикова о Семеновском возмущении 1820 года. // Русский архив, 1870. Стб. 1777-1812).

Данный факт мог стать косвенной причиной того, что будучи упомянутым в майском доносе Александру I как член тайного общества, Сергей избежал дальнейших судебных разбирательств (оставшись, однако, под наблюдением властей). Шварц же 3 сентября 1821 г. был признан виновным «в нерешимости лично принять должные меры для прекращения неповиновения» (так как после начала возмущения покинул полк и скрывался), приговорен к смертной казни, но после смягчения приговора «отставлен от службы с тем, чтобы впредь никуда не определять».

Несмотря на приговор, в 1823 году Шварц был определен на службу в Отдельный корпусе военных поселений. 20 августа 1828 произведен в генерал-майоры. Спустя больше четверти века продолживший военную службу Шварц снова попал под суд практически по аналогичному обвинению: «злоупотребление властью, обнаруженное жестоким наказанием и истязанием нижних чинов». 14 октября 1850 г. он был отправлен в отставку без возможности вернуться в армию. Кроме того, ему был запрещен въезд в Москву и Санкт-Петербург (снят в 1857 г.).

Академик исторической живописи Вячеслав Григорьевич Шварц (1838-1869) - родной племянник Ф.Е. Шварца. В его семейной переписке часто упоминается как сам дядя, так и незаконный сын Ф.Е. Шварца Алексей Федорович, фамилия которого остается неизвестной.

(Ист.: Вячеслав Григорьевич Шварц: переписка, 1838-1869: к 175-летию со дня рождения. Курск, 2013).

(*6) Елена Ивановна Муравьева-Апостол (1799, Гамбург? - 12.04.1855, Санкт-Петербург?), в замужестве - Капнист. Четвертая сестра С.И. Муравьева-Апостола, младшая дочь И.М. Муравьева-Апостола и А.С. Черноевич. После смерти матери в 1810 г. Елена поступила в Смольный институт благородных девиц вместе со своей сестрой Анной, но, в отличие от сестры, не закончила его: в феврале-марте 1814 г. отец забрал ее из института по причине «весьма слабаго здоровья» (ЦГИА. Ф. 2. Оп. 1. Д. 1460. Лл. 25, 26).

До замужества проживала с отцом и его второй супругой, Прасковьей Васильевной, в Москве, Старожилове и Хомутце. Летом 1824 г. вышла замуж за С.В. Капниста, старшего сына поэта и драматурга В.В. Капниста (дата свадьбы устанавливается по письмам С.И., М.И. Муравьевых-Апостолов и Е.Ф. Муравьевой). В браке родились семеро детей. До смерти мужа в 1843 г. проживала в Обуховке, имении Капнистов в Малороссии, позднее - в Москве и Санкт-Петербурге, где и скончалась. Похоронена в Александро-Невской лавре (Федоровская церковь).

(*7) Четвертый и последний конгресс Священного союза состоялся не в Вене (там в 1815 году лишь было подписано соглашение о создании самой организации), а в Вероне, на территории Ломбардо-Венецианского королевства, решением Священного союза и образованного. Встреча проходила с 20 октября по 14 ноября 1822 г. И несмотря на то, что предложение о ее проведении было сделано австрийским императором Францем I через посла в Вене Д.П. Татищева лишь в июне 1822 г., необходимость подобной конференции ощущалась уже в середине 1821 г. (См. Внешняя политика России XIX и начала ХХ века. Документы Российского министерства иностранных дел. Серия вторая. Т. IV (XII). М., 1980. С. 528).

Король Англии Георг IV (1762-1830) встречу не посетил, однако ее дипломатические представители, равно как уполномоченные Франции и Ватикана, в Вероне присутствовали. Прочие же страны-участницы (Россия, Австрия, Пруссия, Сардиния, королевство Обеих Сицилий, герцогства Тоскана, Модена и Парма) делегировали на конгресс своих правителей.

Основным направлением переговоров в Вероне стали события начавшейся в 1820 г. испанской революции: в результате Франции была дана санкция на ее подавление. Принятие «надлежащих мер» в отношении Турции отошло на второй план, однако «восточный вопрос» (понятие, оформившееся именно на данном конгрессе) забыт не был.

Делегаты недвусмысленно осудили борьбу греков за независимость от Османской империи, депутатов временного греческого правительства не допустили на заседание, их декларации и ходатайства не рассматривались. В результате неявной, но ощутимой конфронтации с Англией Российской Империи также не удалось добиться от Турции и таких уступок как вывод войск из Дунайских княжеств, снятия эмбарго на черноморскую торговлю и свободного прохода для российских судов через проливы Босфор и Дарданеллы.

В целом, Веронский конгресс показал, что крупным политическим игрокам Венской системы все труднее находить точки баланса своих интересов, но существование Священного союза все еще оправдывает себя в основном вопросе, для решения которого он и был создан: деле подавления европейских революций.

12

12. Васильков, 8 июля

Васильков. 8.го Июля. 1821.

№1

Отправляясь завтра в Белую-церковь, пишу к вам, любезный Папинька, письмо сие, ибо полагаю что будучи там, принужден буду посвятить все свое время учениям и службе. И я, любезный Папинька, решился ставить № на письма, отправляемые мною к вам по почте, ибо я вижу что некоторые письма мои к вам не дошли, что я отношу на щет нашего Городского почтмейстера, который вечно пьян и следственно мало рачителен к своей должности; не номеровавши мои письма, мне трудно теперь узнать какие к вам не дошли, но я хорошо помню что я ни одной недели не пропускал чтобы к вам не писать.

Vaut mieux tard que jamais 43, и теперь легко можно будет открыть неизправность почты. Ваши же письма все ко мне дошли исправно. Вот вам, любезный Папинька, и мой отчет: он гораздо безпоряднее вашего, но, чтоже делать, я знаю что я самый безпорядочный человек на свете, и сколько до сих пор не бился, но вижу что мне никогда с порядком не познакомиться, постараюсь по крайней мере последовать примеру вашему, и буду вести журнал моей переписки с вами.

То, что вы называете взыскательностью вашей, любезный Папинька, для меня слишком приятно, и драгоценно, что бы когда мне могло в голову прийти считать ее тягостью; а только прошу вас, любезный Папинька, не безпокоить себя сомнениями, когда я не всегда исправно буду к вам писать, ибо в наших пехорических, как вы их называете, упражнениях бывают такие минуты, где ничего не делать есть первое наслаждение, и где до того изленишься, что ни за что пера в руку не возьмешь; а постараюсь однакож так же чтобы таковых минут было как можно меньше.

В Белой-церкви, ожидают меня маневры, смотры и вероятно большая скука; однакож, утешаюсь мыслью, что найду там многих старых товарищей, находящихся со мной в одном корпусе(*1). 26-го числа мы возвратимся и отдохнем; как полагают, около полтора месяца, а там опять примемся за работу.

Здесь до нас ничего не доходит; мы вовсе чужды всему тому, что произходит не в Василькове; по недостатку же внешних известий, мы сочиняем свои собственные; в них ничего нет ни вероятного, ни занимательного, и к сему роду должно, по моему мнению, причислить, разпространившийся здесь слух, что будто князь Репнин(*2) назначен Военным Губернатором в Петербург вместо Гр[афа] Милорадовича, которого жалуют в Губернаторы Малороссии(*3).

Продолжение письма на французском языке

Voilà ce que nous avons de plus intéressant ici; ce qui peut vous faire aisément sentir, mon cher Papa, le plaisir avec lequel je lis tous les détails que vous avez la bonté de me communiquer sur les Grecs. Si leurs affaires marchent aussi bien que vous l’annoncez, certes je suis de votre avis que nous ne pourrions que leur faire de mal en nous en mêlant; et je crois même maintenant que ce n’est plus notre intention, car notre corps, qui a été jusqu’à présent sur le pied de guerre, a reçu en jours-ci l’ordre de se mettre sur le pied de paix.

Combien votre oui m’a fait plaisir, mon cher Papa, je ferai tout mon possible pour m'échapper, en attendant je baise les mains à Maman, à qui je compte apporter si on me laisse venir un roman très-intéressant de Walter Scott, le Romancier à la Mode. Je vous baise les mains à vous-même, mon cher Papa, et j’embrasse tout le monde.

Votre fils soumis

Serge Mouravieff Apostol

Перевод франкоязычной части письма

Вот и все, что у нас здесь есть интересного; что позволит вам легко почувствовать, любезный Папинька, удовольствие, с которым я читаю все подробности, которые вы были так добры сообщить мне о Греках. Если их дела идут так хорошо, как вы говорите, я, конечно, согласен с вами, что вмешавшись, мы сможем лишь навредить им, и я также думаю сейчас, что у нас больше нет таких намерений, поскольку наш корпус, который до сих пор был на военном положении, получил на днях приказ перейти на положение мирного времени.

Какое удовольствие доставило мне ваше «да», любезный Папинька, я сделаю все что в моих силах, чтобы ускользнуть; в ожидании я целую руки Матушке, которой я рассчитываю привезти, если мне позволят приехать, очень интересный роман Вальтера Скотта(*4), Модного Романиста. Я целую вам руки, любезный Папинка, и обнимаю всех.

Ваш покорный сын

Сергей Муравьев Апостол

ГА РФ. Ф. 109. Оп. 18 (1843 г., 1 эксп.). Д. 185. Лл. 62-63.

Комментарии

(*1) В 3-ем пехотном корпусе служили более десятка бывших семеновских офицеров, переведенных в армию как до, так и после раскассирования полка в 1820 г., а также несколько подпрапорщиков, произведенных в офицеры уже после перевода. Из них М.П. Бестужев-Рюмин и А.Ф. Вадковский - будущие члены Южного общества, капитан А.И. Тютчев - член Общества соединенных славян.

Другим было известно о существовании и целях Тайного общества, в их числе можно назвать штабс-капитана А.А. Рачинского - его пытался завербовать в Южное общество М.П. Бестужев-Рюмин (см. Восстание декабристов: материалы. Т. IX. М., 1950. С. 122, 147), и полковника П.А. Набокова, командира Кременчугского пехотного полка (см. Восстание декабристов: материалы. Т. 11. М., 1954. С. 287, Ильин П.В. Новое о декабристах. Прощеные, оправданные и необнаруженные следствием участники Тайных обществ. СПб., 2004. С. 423-430).

(*2) Николай Григорьевич Репнин-Волконский (1778-1845) - урожденный князь Волконский, унаследовал фамилию своего деда по матери, фельдмаршала князя Н.В. Репнина, который не оставил мужского потомства. В военной службе - с 1790-х годов. В Аустерлицком сражении, командуя одним из эскадронов Кавалергардского полка, был ранен и попал в плен, затем отправлен Наполеоном к Александру I для переговоров. Вышел в отставку, исполнял в 1809-1810 гг. дипломатические поручения.

В 1812 г. вновь поступает на военную службу, командует 9-ой кавалерийской дивизией в корпусе графа Витгенштейна. Впоследствии, с октября 1813 г., - генерал-губернатор Саксонии, много сделавший для восстановления этих земель. По возвращении в Россию в 1816 г. был назначен губернатором Малороссии и оставался в этой должности до отставки в 1836 г. Проявил себя как гуманный и энергичный администратор, способствовавший хозяйственному развитию Малороссии, открытию здесь новых учебных заведений. Выступал за упорядочение отношений помещиков с крестьянами, подавал императору проект их освобождения.

С 1802 г. женат на Варваре Алексеевне Разумовской (1778-1864), внучке последнего гетмана Малороссии, где ей принадлежали обширные владения. В походах она следовала за мужем и заботилась о раненых. Впоследствии до конца своей жизни занималась благотворительностью. Из детей до взрослых лет дожили три дочери и один сын.

Слухи о новых должностях для Репнина и Милорадовича не подтвердились.

(*3) Михаил Андреевич Милорадович (1771-1825) - генерал от инфантерии, в 1818-1825 гг. Санкт-Петербургский военный генерал-губернатор. Из сербского по происхождению дворянского рода; его прадед поступил на российскую службу при Петре I. С 1787 г. - на военной службе (куда формально был записан еще в детстве), участвовал в войне со Швецией, в Швейцарском и Итальянском походах Суворова, русско-турецкой войне 1806-1812 гг. - до 1810 года, когда был назначен Киевским военным губернатором. Эту должность он исполнял до начала кампании 1812 г. (Возможно, это обстоятельство способствовало зарождению слухов о возвращении Милорадовича в Малороссию.)

В кампании 1812 г. при отступлении от Бородина к Москве командовал арьергардом русской армии; участвовал преследовании французов до границ России и в заграничных походах, где в сражениях октября 1813-1814 гг. командовал русской и прусской гвардией. В 1813 г. возведен в графское достоинство.

Милорадович считал себя учеником и последователем Суворова, знатоком души русского солдата, вслед за Суворовым часто обращался к солдатом с вдохновляющими речами. За удаль и любовь к роскоши его неоднократно сравнивали с маршалом Франции И. Мюратом.

В период междуцарствия 1825 г. М.А. Милорадович показал себя сторонником великого князя Константина и не обратил внимания на поступавшие к нему сведения о возмущениях, готовящихся к дню новой присяги. Еще утром 14 декабря он успел доложить новому императору о том, что в городе все спокойно. Дальнейшие беспорядки Милорадович пытался исправить знакомыми ему методами, произнеся зажигательную речь перед солдатами, но получил от восставших две равно смертельных раны и через несколько часов скончался.

Его гибель в день 14 декабря добавила к его героическому образу в глазах потомков оттенок трагичности; современники были не столь единодушны и утверждали, например, что он держал сторону Константина, потому что рассчитывал, что тот заплатит его многочисленные долги.

Женат не был, известен многочисленными романами, в частности с балериной Екатериной Телешевой.

(*4) Вальтер Скотт (1771-1832) - шотландский писатель, основоположник жанра историко-приключенческого романа, он написал их более тридцати. Пользовался огромной популярностью во всей Европе и, в частности, в России, вызвал массу подражаний. Большинство его романов оперативно переводились на русский, но еще быстрее - на французский, так что русская публика в основном читала переводы.

Новинки 1820-21 годов - это три романа из шотландской истории XVI века: «Аббат» (1820), «Монастырь» (1820) и «Кенилворт» (январь 1821), скорее всего, Сергей Муравьев читает один из них. У каждого из романов самостоятельный сюжет, но действие во всех трех разворачивается вокруг борьбы за английский престол Марии Стюарт и Елизаветы I.

В последующей переписке содержится еще несколько упоминаний Вальтера Скотта, в частности в следующем году Cергей Муравьев посылает приемной матери новый роман - «Пират», а потом в письме из Макавеевки 8 августа 1822 г. радуется, что их мнения о книге совпадают. Так что можно сказать, что Сергей Муравьев следит за творчеством этого писателя и старается читать все новинки.

43 (Фр.) Лучше поздно, чем никогда.

13

13. Васильков, 28 июля

Wassilkoff. Le 28 Juillet.1821.

№ 2

L’homme propose et Dieu dispose, Mon cher Papa, je viens d’en faire la triste expérience; après nos fatigues de Белая-церковь, notre régiment est revenu dans nos cantonnements de Wassilkoff; et moi, je suis allé droit à Kiew, où mon Colonel devoit, d’après sa promesse, m’envoyer la permission d’aller à Хомутец; mes préparatifs de voyage étoient faits; déjà je jouissois en idée du plaisir de vous embrasser et de me reposer auprès de vous; Quand j’ai reçu l’ordre de retourner à Wassilkoff, pour prendre le commandement du régiment pendant l’absence du Colonel.

A son retour ici, il a trouvé une lettre qui m'annonçoit, que sa femme, qui est à Rezan, venoit d'accoucher d’un fils, et son cœur paternel lui a suggéré l’idée de demander un semestre pour lui-même; Le Général en chef étoit à Gitomir; et cette affaire n’a pas été longue à arranger; et le billet de semestre en poche il m’a envoyé l’ordre de revenir, et est parti ces jours-ci en me remettant le commandement du régiment, pendant son absence.

Jugez, Mon cher Papa, si cela m’est agréable; j’enrage contre le Destin, qui vient traverser tous les projets, qui me tiennent le plus à cœur; mais comme ce n’est pas le tout que d’enrager, mais qu’il faut encore prendre un parti; J’ai pris le seule qui m’a restoit; Je me suis philosophiquement confiné à Wassilkoff, où je partage assez également mon tem[p]s entre l’ennui et les devoirs de mon service, et sous le souvenir du vilain tour que m’a joué le Colonel qui vient me tracasser de tem[p]s en tem[p]s, je serois assez content; mais avoir eu la perspective de passer un mois auprès de vous, et devoir réduit à le passer ici, vous avouerez que c’est cruel.

Le Colonel revient vers la fin du mois d'août, et alors je serai libre, et si je ne craignois de faire des projets, je ferois celui de vous aller voir à la fin d'août.

Notre revue a passé sans encombre, et c’est ce qu’il y a de plus heureux. Notre régiment s’est distingué par-tout et nous n’avons reçu de toutes parts que des remerciements et des compliments. Le Bruit a couru au quartier-Général, lors de l’arrivée du Général-en-Chef à Белая-Церковь, que j’etois presenté au commandement d’un régiment; j’ai été à la recherche de la vérité, et j’ai trouvé que ce n’étoit qu’un effet de la bienveillance de ceux qui l’avoient inventé; le plus plaisant de tout cela, c’est le Général Neidhart, qui s’est pris d’une amitié tout-à-fait exclusive pour moi.

Quand la nouvelle pseudonime de ma nomination au commandement d’un régiment est parvenue à lui, il a jetté les hauts cris; il a déclaré qu’il ne me laisseroit pas sortir de sa division qu’il auroit aussi au mois de 7bre un régiment vacant, et que c'étoit à moi qu’il le destinoit, comme je savois que tout cela rouloit sur un faux bruit, je n’ai fait qu’en rire; mais si cela avoit été sérieux, je serois monté sur mes grands chevaux et me serois en allé avec bien du plaisir de la 9ème division, où, malgré l’amitié dont m’honore le G[énér]al Neidhart, je ne désire nullement servir, et pour plus d’une raison.

Nous avons un nouveau Général de Brigade; c’est quelqu’un que vous avez rencontré ci devant à Pétersbourg; C’est un M[onsieu]r Мацнев; sa mère, grande bavarde à qui Dieu fasse paix, étoit de la société de M[ada]me Pouchkine, où vous l’avez rencontrée. Son fils étoit Colonel alors dans les Chasseurs de la garde; il a été passé Général depuis, et a épousé une polonaise de nos environs. On l’attend ici ces jours-ci, et j’espère que son arrivée rompra un peu la monotonie de l’ennui de Wassilkoff.

On parle beaucoup de guerre chez nous, Mon cher Papa, et c’est à la Turquie qu’on en veut. On dit même ici que la 2ème armée est déjà en mouvement, et nous attendons journellement l’ordre de nous mettre sur le pied de guerre; quoi qu’il en soit, la saison est tellement avancée que je ne crois pas que nous fassions quelque chose de cela cette année; mais pour le printem[p]s prochaine, il est très-probable que nous marchons à Constantinople.

J’ai l’idée que si nous avons une guerre, elle sera terrible; Toute l’Europe se mêlera certainement des intérêts de la Grèce, les Anglais surtout, qui, d’après les nouvelles qui nous parviennent, ont l’air de vouloir à toute force brouiller la Turquie avec nous. Le Corps d’Ipsilanti a été dispersé, et lui-même s’est réfugié en Autriche pour passer de là en Morée. Voilà ce que je sais de plus nouveau, quoique peut-être cela soit déjà bien vieux pour vous. Par les nouvelles qu’on nous débite de la Capitale, on parle beaucoup d’un Милостивой Манифест, où sera proclamée une amnistie générale, en célébration de 20 ans de règne évolus; on l’annonce même comme devant bientôt paraître.

A propos, Mon cher Papa, un certain original, nommé Бестужев-Рюмин, ci devant porte-enseigne du R[é]g[imen]t de Semenovskj, est-il venu vous voir à Хомутец? Je le lui ai expressément signifié, et s’il l’a fait comme je l’ai dit, je suis sûr qu’il vous a parfaitement amusé. C’est un doctrinaire enragé, qui s’est pris d’une belle passion pour moi, et qui doit se trouver dans vos environs à cause d’une revue de notre 7ème division, qui aura lieu à Loubny.

Il y a bien long-tem[p]s que je n’ai reçu de vos lettres, Mon cher Papa, mais j’attribue votre silence à mon propos de vous venir voir à la fin de Juillet. Puisque ce projet en est resté là, ne me refusez pas au moins la consolation de vos lettres.

Хомутец doit être extremement animé dans ce moment. La famille du Docteur est venue augmenter votre colonie, et vous a apporté, comme j’en suis persuadé, l’agrément d’une aimable compagnie. Mathieu aussi, plus heureux que moi doit être auprès de vous. Enfin je me figure Хомутец charmant.

Maman, se rappelle-t-elle de moi, Mon cher Papa? Je tiens trop à ce souvenir pour ne pas mieux exprimer. Je lui baise les mains et j’embrasse frères et sœurs, et par-dessus tout la nouvelle arrivée, avec laquelle il y a un sort qui m'empêche de venir faire connaissance. Quand je vous écrivois dans une de mes lettres que je craignois que Wassilkoff ne devienne Naples pour moi sous le rapport de nos relations, étoit-ce donc une prédiction?

Je ne sais, Mon cher Papa, si vous déchiffrerez mon griffonnage, mais la faute en est à moi autant qu’au papier qui boit comme une éponge.

Adieu, Mon cher Papa, je vous baise les mains et n’ai pas d’expressions pour vous dire combien vous êtes aimé de votre fils tout-dévoué,

Serge Mouravieff Apostol

P.S. demain je retourne à Kiew, c’est la seule diversion à l’ennui que j’aye et je la dois à Al[exandre] Rajevskj, de l’amabilité de qui je ne saurois trop à me louer.

*** 44

une prière, Mon cher Papa; si vous aviez un dictionnaire latin-français ou Latin-Russe de trop, je vous demanderois de me l’envoyer.

Перевод

Васильков. 28 июля. 1821.

№ 2.

Человек предполагает, а Бог располагает, любезный Папинька, я только что получил в этом печальный опыт; после наших тягот в Белой-церкви, наш полк вернулся на свои квартиры в Василькове, а я отправился прямо в Киев, куда мой Полковник должен был, по его обещанию, отправить мне разрешение ехать в Хомутец. Мои приготовления уже были сделаны, я уже мысленно наслаждался удовольствием вас обнять и отдохнуть рядом с вами, когда я получил приказ вернуться в Васильков, чтобы принять командование полком на время отсутствия Полковника.

По возвращении сюда он получил письмо, которое объявляло, что его жена, находящаяся в Рязани, только что родила сына(*1), и отцовское сердце внушило ему мысль об отпуске для него самого; Главнокомандующий был в Житомире(*2), это дело было быстро улажено; и, с бумагой об отпуске в кармане, он отправил мне приказ вернуться и уехал на днях, оставив мне командование полком на время его отсутствия. Судите, любезный Папинька, приятно ли мне это; я бешусь на Судьбу, препятствующую всем замыслам, которые мне более всего по сердцу; но поскольку нельзя только лишь злиться, но нужно и принять решение, я принял единственное, которое мне оставалось.

Я философически заперся в Василькове, где я делю примерно в равной мере мое время между скукой и обязанностями службы, и несмотря на воспоминания о той злой шутке, что сыграл со мной Полковник, которые беспокоят меня время от времени, я вполне доволен, но, имев перспективу провести месяц с вами и быть должным ограничиться тем, чтобы провести его здесь, - вы признаете, что это жестоко.

Полковник возвращается к концу августа, и тогда я буду свободен, и если бы я не боялся строить планы, я бы построил такой: отправиться повидать вас в конце августа.

Наш смотр прошел без помех, и это то, что лучше всего. Наш полк отличился везде, и мы получили ото всех одни только благодарности и комплименты. В главной квартире во время прибытия Главнокомандующего в Белую-Церковь прошел Слух, что я представлен к командованию полком, я доискивался до истины и нашел, что это был только результат благосклонности тех, которые его придумали; самое приятное во всем этом - это Генерал Нейдгарт, который проникся ко мне совершенно исключительными дружескими чувствами.

Когда фальшивая новость о моем назначении командовать полком пришла к нему, он закричал; он объявил, что он не позволит мне выйти из его дивизии, что у него будет уже в сентябре месяце свободный полк, и именно для меня он его предназначает; поскольку я знал, что все это относилось к лживому слуху, я только рассмеялся, но если бы это было серьезно, я бы преисполнился важности и убрался бы с большим удовольствием из 9-ой дивизии, где, несмотря на дружбу, которой меня удостаивает Генерал Нейдгарт, я ничуть не желаю служить и более чем по одной причине.

У нас новый Бригадный Генерал - некто, кого вы встречали прежде в Петербурге. Это некий Господин Мацнев(*3), его мать, ужасная болтушка(*4), упокой ее Господи, была из круга Мадам Пушкиной(*5), где вы ее встречали. Ее сын был Полковником тогда в гвардейских егерях, он стал с тех пор генералом и женился на полячке из наших окрестностей(*6). Его ожидают здесь на днях, и я надеюсь, что его прибытие нарушит немного монотонность скуки в Василькове.

У нас много говорят о войне, любезный Папинька, и именно против Турции. Здесь даже говорят, что 2-ая армия уже в движении(*7), и мы ожидаем со дня на день приказа о переводе нас на военное положение, что бы там ни было, время года уже столь позднее, что я не верю, чтобы мы что-то такое сделали в этом году, но весной следующего года очень вероятно, что мы пойдем на Константинополь.

Я думаю, что, если у нас будет война, она будет ужасна; Вся Европа, несомненно, вмешается в интересы Греции, особенно Англичане, которые, согласно новостям, которые к нам приходят, кажется, хотят всеми силами поссорить Турцию с нами. Корпус Ипсиланти был рассеян, а сам он укрылся в Австрии, чтобы пройти оттуда в Морею(*8). Вот что я знаю нового, хотя, возможно, все это уже довольно старо для вас. Из новостей, которые доходят из Столицы, много говорят о Милостивом Манифесте, где будет объявлена общая амнистия в ознаменование прошедших 20 лет царствования(*9), о нем объявляют так, как будто он скоро появится.

Кстати, любезный Папинька, некий чудак, зовущийся Бестужев-Рюмин(*10), бывший подпрапорщик Семеновского полка, приехал ли посетить вас в Хомутце? Я ему это недвусмысленно объявил, и, если он сделал, как я ему сказал, я уверен, что он вас отлично развлек. Это бешеный теоретик, который проникнут ко мне нежной страстью, и который должен оказаться в ваших краях по причине смотра нашей 7-ой дивизии, который будет в Лубнах(*11).

Уже давно я не получал ваших писем, любезный Папинька, я приписываю ваше молчание моему намерению приехать вас повидать в конце июля. Поскольку этот проект тем и ограничился, не откажите мне хотя бы в утешении вашими письмами.

Хомутец должен быть чрезвычайно оживлен сейчас. Семейство Доктора прибыло и увеличило ваше поселение, и принесло вам, в чем я уверен, удовольствие любезного общества. Матвей также, более счастливый чем я, должен быть рядом с вами. Словом, я представляю Хомутец очаровательным.

Вспоминает ли обо мне Маминька, любезный Папинька? Я слишком привязан к этому воспоминанию и не могу выразиться лучше. Я целую ей руки и обнимаю братьев и сестер, и прежде всех - новоприбывшую, c которой судьба помешала мне прибыть познакомиться. Когда я писал вам, что боюсь, как бы Васильков не стал Неаполем для наших отношений, не было ли это предсказанием(*12)?

Я не знаю, любезный Папинька, разберете ли вы мои каракули, но моя вина здесь такова же, что и бумаги, которая впитывает как губка.

Прощайте, любезный Папинька, я целую вам руки и не имею выражений, чтобы сказать, насколько вас любит ваш преданный сын

Сергей Муравьев Апостол

P.S. Завтра я возвращаюсь в Киев, это единственное развлечение в моей скуке, и я обязан им Александру Раевскому, любезность которого я не могу перехвалить.

Одна просьба, любезный Папинька, если у вас есть лишний латинско-французский словарь или Латинско-Русский, я прошу вас отправить мне его.

ГА РФ. Ф. 109. Оп. 18 (1843 г., 1 эксп.). Д. 185. Лл. 64-65 об.

Комментарии

(*1) Супругой Якова Федоровича Ганскау, командира Черниговского полка, была Александра Дмитриевна, урожденная Волконская (1797-1843). Согласно данным о семействе Ганскау, представленным в 1835 г. в Герольдию, их старший сын Михаил родился годом позже, в 1822 г, причем непосредственно в расположении Черниговского полка, где и был крещен полковым священником (Михаил Ганскау впоследствии он служил в корпусе жандармов и был убит на этой службе в 1861 г. в Варшаве). Согласно тем же данным, на год старше его была дочь Варвара (годом раньше родилась старшая дочь, Екатерина). По-видимому, до Сергея Муравьева дошли неточные сведения о том, кто именно родился.

(РГИА. Ф. 1343. Оп. 19. Д. 625. Л. 35, 43 об. Дело о дворянстве Ганскау).

(*2) Житомир - губернский город Волынской губернии, в настоящее время центр Житомирской области на северо-западе Украины. Город возник в древнерусское время: археологические раскопки свидетельствуют о существовании домонгольского поселения, а первое летописное упоминание относится к 1240 г., когда он был разрушен во время монголо-татарского нашествия. В последующие столетия вплоть до XVII в. он еще не раз разорялся татарами.

В дальнейшем вошел в состав Великого княжества Литовского, затем - Речи Посполитой. В городе существовал замок, впоследствии разрушенный. В XVI-XVII вв. здесь неоднократно разворачивались события, связанные с борьбой казаков и Польши. Когда по Андрусовскому перемирию 1667 года Киев был присоединен к России, органы городского управления Киева переместились в Житомир, что дало дополнительный стимул к развитию города.

Присоединен к России в 1793 г. по второму разделу Польши, с 1804 г. - центр Волынской губернии (заменил собой в этом качестве г. Новоград-Волынский).

В Житомире находился штаб 3-го пехотного корпуса 1-ой армии, в который входил Черниговский полк.

(*3) Михаил Николаевич Мацнев (1785-1842) - генерал-майор, из семейства орловских дворян. В военной службе с 1801 г., служил преимущественно в егерских полках. участвовал в кампаниях против наполеоновской Франции 1805, 1806-1807 гг. В 1812 г. в составе лейб-гвардии егерского полка участвовал в Бородинском сражении, где был контужен. По возвращении в армию в 1813-1814 гг. командовал полком, затем бригадой, участвовал в походе 1815 г. В дальнейшем служил в составе 10-ой пехотной дивизии, входившей в состав 4-го пехотного корпуса в 1-ой армии.

В начале 1823 г. вышел в отставку, жил с семейством в орловском имении. Скрипач-любитель, участвовал в квартетах, собиравшихся в Орле в в театре отставного генерала С. М. Каменского.

В июне 1821 г. он был назначен командиром 1-ой бригады 9-ой пехотной дивизии, куда входил Черниговский пехотный полк. Параллельно он временно (на 4 месяца, то есть до начала ноября) замещал отсутствующего дивизионного генерала П.И. Нейдгарта. Такие поручения Мацнев выполнял неоднократно, так как до этого в течение нескольких лет не имел собственной бригады под началом, а числился «при начальнике» дивизии.

В семье Мацнева было два сына и дочь. Одного из сыновей, Михаила, в конце 1850-х годов судили за жестокое обращение с крестьянами и домашними, в итоге он был сослан в Сибирь, где и умер; другой, Иван, в те же годы, будучи отставным военным, увлекся идеей применения в армии аэростатов, сам совершал на них полеты во Франции и России, подавал проекты использования их в Крымской войне и, не получив одобрения правительства, совершил в Севастополе несколько полетов на построенном им самим воздушном шаре. На это увлечение он потратил все свои средства.

(См. работы краеведа А.М. Полынкина о роде Мацневых: https://maloarhangelsk.ru/matsnev-general/, https://maloarhangelsk.ru/matsnev-mihail-zlodey/, https://maloarhangelsk.ru/aeronaut-matsnev/; Бахметев Н.И. Записки и дневник Н.И. Бахметева. / Публ. Г.Ф. Соловьевой. // Российский Архив: История Отечества в свидетельствах и документах XVIII-XX вв.: Альманах. М., 2003. Т. 12. С. 249).

(*4) Мать М.Н. Мацнева - Варвара Дмитриевна, урожденная Ланская (1759-1817) происходила из семейства смоленских дворян и была родной сестрой екатерининского фаворита Александра Ланского (1758-1784), что позволило ей стать фрейлиной. В семье было еще несколько детей; старший брат Яков был женат на Анастасии Васильевне Грушецкой (1768-1792), старшей сестре Прасковьи Васильевны Грушецкой, мачехи Сергея Муравьева.

Ее муж, отец генерала - Н.М. Мацнев, орловский губернский прокурор, пытался также взяться за государственные поставки муки, но растратил деньги и вынужден был продать в уплату часть владений; известен его портрет кисти Рокотова.

(См.: Полынкин А.М. Мацневы. Николай Мацнев, губернский прокурор. // https://maloarhangelsk.ru/matsnev-nikolay-prokuror).

(*5) Трудно однозначно установить, кто из петербургских представительниц семейства Пушкиных (или Мусиных-Пушкиных) имеется в виду.

Наиболее вероятно, что речь идет о Евпраксии Аристарховне Пушкиной, урожденной Кашкиной (1765-1826), супруге Никифора Изотовича Пушкина (1758-1831), родной тетке матери Сергея Муравьева. Однако в переписке с Ф.П. Ожаровским в 1810-х годах он называет ее иначе: «тетушка Пушкина».

(О семействе Кашкиных см.: Лиуконен Е.А. Отзвуки славных имен. Угличский государственный историко-архитектурный и художественный музей. // https://uglmus.ru/about/publics/otzvuki_slavnih_imen/).

(*6) М.Н. Мацнев был женат на полячке, Эмерике Адамовне (1801-1847), урожденной Абрамович, дочери шляхтича Махновского повета Киевской губернии (Махновка, находящаяся примерно в 150 км к юго-западу от Василькова, близ Бердичева, в то время - город и уездный центр, ныне - село Казатинского района Винницкой области Украины, в 1935-2016 гг. называлось Комсомольское).

Овдовев в 1842 г., она в 1845 г. стала второй женой московского почтмейстера Александра Яковлевича Булгакова, но через два года скончалась.

(*7) Слухи о выдвижении 2-ой армии против турок на помощь восставшим грекам не оправдались.

(*8) Новости о разгроме корпуса Ипсиланти при попытке через территорию Австрии пройти в Морею (подробнее о топониме см. в примечании 9 к письму от 26.05.21) к 28 июля 1821 г. действительно сильно устарели. Основное сражение на территории Дунайских княжеств, после которого надежды на их освобождение были похоронены, произошло 7 (19) июня при Драгашанах.

Затем, в июне же, Ипсиланти с немногочисленными сторонниками, а также братьями Николаем и Георгием действительно перешел австрийскую границу, чтобы через Триест попасть в охваченную восстанием Грецию. На это перемещение имелось официальное разрешение австрийских властей, однако после пересечения границы Ипсиланти и его люди были схвачены австрийцами и отправлены в крепость Паланок на территории Закарпатья (она же Мукачевский замок, с 1782 по 1896 - австрийская политическая тюрьма), где провели около двух лет, а затем были переведены в крепость Терезин в Чехии.

В дальнейшем территория Австрии не использовалась греческими повстанцами для транзита войск: в Морею перемещались либо через российскую Бессарабию (неудачная попытка такого перемещения закончилась резней в монастыре Секу), либо через Болгарию и Северную Грецию.

Что же до ожидания близкой войны и прогнозов перевода армии на военное положение, то этими настроениями в середине 1821 г. проникнуто большинство писем современников Сергея Муравьева. Так 21 августа А.С. Пушкин пишет И.С. Тургеневу, прибывшему из Константинополя с миссией Строганова (о нем и миссии см. примечание 15 к 14.05.21): «Если есть надежда на войну, ради Христа, оставьте меня в Бессарабии» (А.С. Пушкин. Собр. соч. в 10 т. М., 1959-1962. Т. 9. Письма 1815-1830. С. 83).

(*9) Вопреки ожиданиям, никакого Манифеста и амнистии так и не последовало.

(*10) Михаил Павлович Бестужев-Рюмин (1801-1826) - однополчанин Сергея Муравьева по Семеновскому полку, в дальнейшем его ближайший друг и соратник. Родился в селе Кудрёшки Горбатовского уезда Нижегородской губернии в семье городничего г. Горбатова Павла Николаевича Бестужева-Рюмина и Екатерины Васильевны, урожденной Грушецкой. Был младшим из пяти сыновей, и, по утверждению его племянника К.Н. Бестужева-Рюмина, любимцем своей матери. В 1816 г. вместе с родителями переехал в Москву. Получил хорошее домашнее образование, также слушал лекции профессоров Московского университета. 23 февраля 1818 года получил аттестат Комитета испытаний при Московском университете с оценками «хорошо» и «очень хорошо».

С 13 июля 1818 г. - юнкер Кавалергардского полка, с 12 апреля 1819 года - эстандарт-юнкер. Однако, «по слабости груди», 9 марта 1820 г. был переведен в Семеновский полк (где ранее служили его старшие братья Иван, Николай и Владимир). Состоял в 1 фузилерной роте под началом своего родственника князя Ивана Щербатова, друга Сергея Муравьева, что косвенно подтверждает их совместный круг общения (РГВИА. Ф. 801. Оп. 77/18. Отд. 3. Д. 24. Ч. 1. Л. 371).

После  «Семеновской истории» и раскассирования полка переведен 24.12.1820 в Полтавский пехотный полк в том же чине - подпрапорщиком, поскольку, не будучи офицером, не имел права на повышение при переводе из гвардии в армию. Звание прапорщика получил 12 января 1821 года. Согласно показаниям его полкового командира В.К. Тизенгаузена, до июня или июля 1821 г. находился не при полку, а в учебном батальоне при корпусной квартире в г. Кременчуг (Восстание декабристов: материалы. Т. 9. М. 1954. С. 242). С 20 мая 1824 г. - подпоручик.

По словам Сергея Муравьева-Апостола, был принят им в Южное общество в 1822 г.: «...Бестужев-Рюмин, коего я принял в течении 1822-го года» (Восстание декабристов: материалы. Т. 4. М.-Л., 1927. С. 275), возглавлял вместе с ним Васильковскую управу. В 1823-1825 гг. Бестужев активно участвовал в разработке планов восстания, в том числе т. н. «Бобруйского» и «Белоцерковского». С 1824 г. подолгу жил у Сергея Муравьева в Василькове, откуда разъезжал по делам Общества по всей Украине без уведомления своего полкового командира и, очевидно, за собственный счет (Восстание декабристов: материалы. Т. 11. М., 1954. С. 271-272). Вел переговоры с Польским патриотическим обществом в 1823-1824 гг., в сентябре 1825 г., во время Лещинский лагерей, присоединил к Южному обществу Общество соединенных славян.

Его неудачная помолвка с Екатериной Андреевной Бороздиной, родственницей руководителей Каменской управы, и разрыв с невестой по настоянию родителей, послужили одной из причин конфликта между двумя управами в 1825 г.

В декабре 1825 года Бестужев вместе с Сергеем Муравьевым составил «Православный катехизис» и «Воззвание» для агитации в войсках и среди местного населения. Участвовал в восстании Черниговского полка, взят с оружием в руках 3 января 1826 г., 19 января доставлен в Петербург. А.Х. Бенкендорф, участник следствия над декабристами, так характеризовал его в своих воспоминаниях: «наиболее революционно настроенным из них был Бестужев-Рюмин, молодой человек, якобинец по убеждениям, энергичный, честолюбивый, настоящий демон пропаганды» (Бенкендорф А.Х. Воспоминания. 1802-1837. М., 2012. С.338). Приговором Верховного Уголовного суда осужден вне разрядов и повешен вместе с С.И. Муравьевым-Апостолом, П.И. Пестелем, П.Г. Каховским и К.Ф. Рылеевым 13 июля 1826 г.

(*11) Лубны - с 1802 г. уездный город Полтавской губернии, в настоящее время город в Полтавской области Украины, районный центр. Возник в древнерусское время как крепость на р. Сула на границе со степью, впервые упоминается в 1107 г., когда около него русские князья нанесли поражение половцам. Был разрушен во время монголо-татарского нашествия, позднее вошел в состав Великого княжества Литовского, а затем Речи Посполитой, принадлежал роду Вишневецких, построивших там в конце XVI в. замок, а городу давших герб и Магдебургское право. В 1654 г. в составе Левобережной Украины Лубны вошли в состав России, с 1782 г. - уездный город.

В Лубнах в первой половине 1820-х гг. находился штаб 8-ой пехотной дивизии, входившей в состав 3-го пехотного корпуса 1-ой армии.

(*12) В письме из Богуславля от 6 мая 1821 года Сергей Муравьев иронически сравнивает Васильков с Неаполем в отношении отдаленности того и другого от Хомутца, в котором проживал отец с семьей, и невозможности, в силу занятости по службе, часто приезжать в родовую усадьбу.

44 Далее вдоль страницы на полях.

14

14. Киев, 6 августа

Kiew. 6 août 1821.

№ 3.

On parle beaucoup de guerre, Mon cher Papa, et c’est aux turcs, comme de raison, qu’on en veut; tout incrédule que je suis pour les bruits populaire, je commence à croire qu’il peut y avoir du vrai dans tout ce qui nous revient; et différents ordres reçus dans notre corps confirment tout cela. Nous sommes de nouveau sur le pied de guerre, prêts à marcher dans 24 heures; on parle même d’un plan de campagne par lequel le G[énér]al Ermolov à la tête de plusieurs corps, le nôtre y compris, joint aux Autrichiens sous les ordres du G[énér]al Frimont, marcheroit par Sophie sur Constantinople tandis que le C[om]te Witgenstein à la tête de son armée iroit bloquer les forteresses turques sur le Danube.

Les Anglais et les Français, dit-on, consentent aux hostilités; enfin on dit que nous devons marcher vers la fin de ce mois; toutes ces énigmes doivent donc s’expliquer bientôt. Je ne sais si tout ce que je vous raconte là se vérifiera à la lettre, mais je suis persuadé qu’il y aura quelque chose et que de plus le règne des Turcs en Europe touche à sa fin. D'après les dernières nouvelles Stroganoff étoit très-mal auprès du Divan, et il avoit tout préparé pour se retenir soit à Odessa soit aux 7 tours; une partie de sa chancellerie est même déjà arrivée à Odessa.

Le Corps d’Ipsilanti ait dispersé en petits détachements de partisans, et fait en ce moment la petite guerre en Moldavie et Walachie, Ipsilanti lui-même s’est réfugié en Autriche pour passer de là en Morée où les Grecs plus forts et plus heureux battent les Turcs sur tous les points. Il y a eu une affaire navale entre les flottes Grecques et Turques où cette dernière a été complèttement battue. Tous les succès des Grecs me font présumer de la vérité d’une expédition de nos troupes en Turquie; car à présent que nous voyons qu’ils peuvent se tirer d’affaire eux-mêmes certainement nous ne resterons pas oisifs mais nous nous mêlerons de leurs intérêts pour notre propre compte.

Voilà, Mon cher Papa, tout mon sac politique vuidé; je vous raconte là tout ce que j’ai entendu dans tous les coins, et comme cela m'intéresse beaucoup, je vous ai fait part de tout ce que45 je sais. Ce qui me dépite le plus dans tout cela, c’est que je ne pourrai pas faire une course à Hомутец, car àpresent l’absence du Colonel me fixe à Wassilkoff et à son retour il ne sera peut-être plus tem[p]s. Il faut avouer que j’ai été malencontreux cette année-ci; rien de ce que j’ai le plus désiré ne s’est accompli. Je crains presque de désirer quelque chose, tant je suis sûr qu’elle ne réussira pas.

C’est de Kiew, et de chez Al[exandre] Rajevskj que je vous écris, Mon cher Papa; c’est lui qui m’a donné quelque unes des nouvelles, que je vous ai communiquées plus haut, et c’est lui qui dore un peu mon existence dans cette contrée. Il est si doux de rencontrer quelqu’un, avec lequel on puisse parler! et cet homme, malgré sa jeunesse, a tant de lumière que sa conversation est des plus intéressantes, aussi mes voyages sont-ils extrêmement fréquents à Kiew.

Pour Pétersbourg, ne recevant plus depuis long-tem[p]s de lettres de personne, j’ignore ce qui s’y passe. Je sais seulement par une lettre que j’ai reçu de Василий Алексеевич, avec le 9ème volume de Karamzine (présent de Nikita) que Ma Tante est extrêmement tracassée par son procès qui va très-mal; et que la rupture existante entre elle et les Olenines, rupture, dont la cause vous est connue, n’a pas encore cessée, mais que les preliminaires d’une réconciliation sont déjà mis en avant. La victime; en attendant, a prospéré et elle est plus grosse et grasse que jamais elle qu’on supposoit absolument devoir descendre au Tombeau. Voilà encore une nouvelle que j’ai apprise ici et qui m’a fort étonné; Je ne sais au reste si elle [est] vraie. Le Jugement du 1er bataillon de R[é]g[imen]t ci devant Semenovskj a été recommencé. Ceci m'intéresse et peut-être serai je obligé de faire encore un voyage à Pétersbourg.

Aprésent, Mon cher Papa, je vais vous parler de mes propres affaires; je me porte parfaitement bien, mais ma bourse a furieusement maigré de sorte que je me vois obligé de vous prier de m’aider en quelque chose; j’ai compté sur mon appointement, mais je ne sais par quelle négligence on n’a pas envoyé ici mon attestat du régiment de Semenovskj, de façon qu’on ne veut pas me payer ici, et que je suis obligé d'écrire au R[é]g[imen]t pour avoir mon attestat qui arrivera Dieu sait quand! car le R[é]g[imen]t, n'étant plus à Pétersbourg, y46 aura laissé peut-être tous les papiers concernants l’ancien régiment et mon affaire traînera en longueur, et moi en attendant depuis le commencement de l’année je sers sans appointement; mon seul refuge est donc en vous, Mon cher Papa.

Me pardonnez-vous toutes les incohérences de cette lettre? La cause en est dans le sommeil qui m’accable, il est deux heures et j'écris pour ne pas laisser passer la poste demain47. Je vous baise les mains, Mon cher Papa et a Maman aussi mes compliments à tout le monde, et suis pour toute ma vie

Votre fils soumis

Serge Mouravieff Apostol

Перевод

Киев. 6 августа 1821.

№ 3.

Много говорят о войне, любезный Папинька, и имеют в виду, как и следовало ожидать, [войну] с турками; будучи недоверчивым к популярным слухам, я начинаю верить, что во всем, что до нас доходит, может быть и правда, и различные приказы, полученные в нашем корпусе, подтверждают все это. Мы вновь на военном положении, готовые выдвинуться в 24 часа; говорят даже о плане кампании, по которому Генерал Ермолов во главе нескольких корпусов, включая наш, соединенный с Австрийцами под командованием Генерала Фримона(*1), двинется через Софию к Константинополю, в то время как Граф Витгенштейн во главе своей армии будет блокировать турецкую крепость на Дунае.

Англичане и Французы, говорят, согласны на военные действия, наконец, говорят, что мы должны выдвинуться к концу этого месяца; все эти загадки должны вскоре разрешиться. Я не знаю, все ли, что я вам рассказываю здесь, исполнится дословно, но я убежден, что что-то будет и что, кроме того, правление Турок в Европе близится к концу. Согласно последним новостям дела Строганова при Диване шли весьма плохо(*2), и у него все готово, чтобы удалиться или в Одессу, или в Семь башен(*3); часть его канцелярии уже даже прибыла в Одессу.

Корпус Ипсиланти рассеялся на небольшие партизанские отряды, и в данный момент ведет действия в Молдавии и Валахии, сам Ипсиланти отступил в Австрию, чтобы пройти оттуда в Морею, где более сильные и более удачливые Греки бьют Турок повсюду. Было морское сражение между Греческим и Турецким флотом, в котором этот последний был полностью разбит(*4). Все успехи Греков позволяют мне и вправду ожидать похода наших войск на Турцию; поскольку в настоящее время, когда мы видим, что они несомненно могут выбраться из этого дела самостоятельно, мы не останемся без дела, но мы вмешаемся в их интересы ради нас самих.

Вот, любезный Папинька, весь мой мешок политики опустошен; я рассказываю все что я услышал повсюду, и поскольку это меня весьма интересует, я поделился с вами всем, что я знаю. Во всем этом мне более всего досаждает то, что я не смогу совершить поездку в Хомутец, поскольку в настоящий момент отсутствие Полковника меня держит в Василькове, а после его возвращения, наверное, уже не будет времени. Следует признать, что я был несчастлив в этом году; ничего из того, что я больше всего желал, не исполнилось. Я почти боюсь желать чего-либо, настолько я уверен, что оно не удастся.

Я пишу вам, любезный Папинька, из Киева, из дома Александра Раевского; это он сообщил мне некоторые новости, которые я передал вам выше, и именно он несколько украшает мое существование в этих краях. Так приятно встретить кого-то, с кем можно поговорить! и этот человек, несмотря на свою молодость(*5), настолько просвещен, что его разговоры из самых интересных, а мои поездки в Киев чрезвычайно часты.

Что до Петербурга, не получая уже долгое время ни от кого писем, я не знаю, что там происходит. Я знаю только из письма, которое я получил от Василия Алексеевича(*6), вместе с 9-ым томом Карамзина(*7) (подарком Никиты), что Моя Тетушка(*8) чрезвычайно обеспокоена ее судебным делом, которое идет очень плохо; и что разлад, существующий между ней и Олениными(*9), разлад, причина которого вам известна, еще не прекратился, но что предварительные договоренности о примирении уже выдвинуты. Жертва; в ожидании этого, расцвела, и она более, чем когда-либо, толста и жирна, она, которая по безусловному предположению должна была сойти в Могилу. Вот еще одна новость, которую я здесь узнал, и которая меня очень удивила; Впрочем, я не знаю, верна ли она. Суд над 1-ым батальоном бывшего Семеновского полка возобновился. Это меня интересует, и, быть может, я буду обязан совершить еще одну поездку в Петербург(*10).

Сейчас, любезный Папинька, я хочу поговорить с вами о моих собственных делах; я чувствую себя отменно хорошо, но мой кошелек катастрофически исхудал до той степени, что я чувствую себя вынужденным просить вас помочь мне кое в чем; я рассчитывал на мое жалованье, но, не знаю, по чьей небрежности, сюда не отправили мой формуляр из Семеновского полка, таким образом мне здесь не хотят платить, и я вынужден писать в Полк, чтобы получить мой формуляр, который прибудет Бог знает когда! поскольку полк, не находясь более в Петербурге, видимо, оставил там все бумаги, относящиеся к прежнему полку, и мое дело затянется, и я, в ожидании, с начала года служу без жалования(*11); вы моя единственная надежда, любезный Папинька.

Вы простите мне бессвязность этого письма? Причина тому сон, который меня одолевает, сейчас два часа, и я пишу, чтобы не пропустить завтрашнюю почту. Я целую вам руки, любезный Папинька, и Матушке тоже, мои приветствия всем, и я на всю жизнь

Ваш покорный сын,

Сергей Муравьев Апостол

ГА РФ. Ф. 109. Оп. 18 (1843 г., 1 эксп.). Д. 185. Лл. 66-67.

Комментарии

(*1) Иоганн Мария Филипп Фримон (1759-1831) - австрийский кавалерийский генерал. Родился в Лотарингии и начал службу рядовым в гусарском полку. Участвовал в войнах с Турцией, подавлении мятежа в Нидерландах и войнах с революционной, а затем наполеоновской Францией. В кампаниях 1799-1800, 1805, 1809, 1813 гг. сражался с французской армией в Италии, в 1815 г. воевал с Неаполитанским королевством.

По решению конгрессов Священного Союза в Лайбахе и Троппау Фримон во главе австрийского экспедиционного корпуса в феврале 1821 года была направлен в Италию для подавления Неаполитанской революции. Фримон рассеял армию восставших, в конце марта вступил в Неаполь, где оставался до 1825 г., командуя австрийскими и неаполитанскими войсками.

Слухи о начале новой военной кампании с участием русских войск под командованием Фримона не подтвердились.

(*2) Диван Высокой Порты - законосовещательный орган при султане Османской империи, фактически кабинет министров с великим визирем в роли председателя.

Отношения дипломатической миссии Г.А. Строганова с турецким Диваном неуклонно ухудшались с апреля 1821 г., несколько раз полномочный министр вместе со своей канцелярией готовился к эвакуации в Одессу и даже вынужден был во время беспорядков укрываться в доме английского посланника. Наконец в июле, после эмбарго на товары, перевозимые на кораблях под российским флагом, запрета греческого судоходства и многочисленных случаев преследования православных христиан, Строганов от имени царского правительства поставил Турции ультиматум, который та не выполнила. Это привело к отъезду российской миссии в полном составе в конце июля 1821 г.

Эвакуация начала подготавливаться значительно раньше, причем сперва турки пытались помешать дипломатам вывезти бумаги, но этот вопрос был урегулирован. Слухи о грядущем бегстве доходили до России через австрийские и немецкие газеты, русскоязычная пресса политические известия из Турции практически не публиковала.  Наконец, 2 августа, миссия прибыла в Одессу, и до середины месяца ее члены оставались в карантине. Таким образом, к 6 августа 1821 г. в Одессе находилась уже не часть, а вся канцелярия Строганова.

(*3) Семибашенный замок (совр. Едикуле, устар. Эдикале) - османская крепость, сокровищница, архив и политическая тюрьма в исторической части Стамбула. Была основана Мехмедом Завоевателем в 1458 г. Название отражало фактический облик сооружения. Замок использовался для изоляции послов и даже целых миссий недружественных Турции стран (одна из башен в честь этого именовалась «Посольской»), а также как место казни. Уже в 1830-е гг. крепость потеряла свое государственное значение, хотя последний узник покинул ее только в 1837 г. После этого замок какое-то время служил казармами и пороховым складом. В 1895 г. был преобразован в музей.

(*4) До нанесения серьезного урона турецкому флоту в июле - августе 1821 г. было еще далеко, однако греки, ограниченные законодательством в использовании корабельной артиллерии, нашли выход: они широко применяли брандеры - суда, нагруженные взрывчатыми и/или легковоспламеняющимися веществами (селитра, сера, смола). При столкновении с кораблем противника брандер поджигали, и его «начинка» детонировала. Именно использование брандеров позволило грекам 8 июля 1821 г. сжечь один турецкий линейный корабль и восемь транспортов, а 24 июля атаковать вражеские суда неподалеку от острова Кос. Возможно, эти события Сергей Муравьев и подразумевал под морским сражением между греческим и османским флотом.

Успех повстанческого флота чуть было не подорвало объединение турецкой, египетской и алжирской эскадр под командованием Измаил-Гибралтара («адмирала Паши Египетского», см. Новости политические: Турция. // Сын отечества, Часть 73. № 44. СПб., 1821), которые провели несколько карательных операций в островной Греции. По-настоящему победоносные сражения греческий флот ждали лишь в середине 1822-23 гг.

(*5) Александр Николаевич Раевский родился 16 ноября 1795 г. и был, следовательно, лишь на три недели моложе Сергея Муравьева-Апостола.

(*6) По-видимому, имеется в виду Василий Алексеевич Плавильщиков (1768-1823) - издатель и книготорговец. Происходил из семьи московского купца, его старший брат Петр был актером и драматургом, младший брат Алексей - чиновником и книгоиздателем.

В.А. Плавильщиков в 1790-х гг. переехал в Петербург, где арендовал вначале Губернскую, а затем Театральную типографию и занялся издательской деятельностью. В частности, в 1794 г. в его типографии был напечатан перевод комедии У. Голдсмита «Ошибки или Утро вечера мудренее», сделанный И.М. Муравьевым (будущим Муравьевым-Апостолом).

Плавильщиков открыл книжную лавку в Гостином дворе, а в 1815 г. - у Синего моста, где также была открыта первая в Петербурге публичная библиотека. Каталог ее книг изданный в 1820 г., насчитывал более 7 тысяч названий. Его библиотека и лавка были местом встреч и общения многих ученых и литераторов.

После его смерти в 1823 г. библиотека и лавка отошли по его завещанию его бывшему приказчику А.Ф. Смирдину.

(*7) IX том «Истории государства Российского» Н.М. Карамзина, вышел через три года после первых восьми, в 1821 году. Он был ожидаемой новинкой и содержал в себе повествование о наиболее драматических событиях правления Ивана Грозного (1560-1584 гг.).

Отец Никиты Муравьева, Михаил Никитич Муравьев (1757-1807), дружил с Н.М. Карамзиным, поддерживал и отчасти покровительствовал ему, Карамзин часто бывал в их доме. Первые тома «Истории…» Никита Муравьев читал запоем и писал критические замечания на них (Записка Никиты Муравьева «Мысли об Истории государства Российского Н.М. Карамзина». // Литературное наследство. Т. 59: Декабристы-литераторы. I / М., 1954. С. 569-598), поэтому неудивительно, что именно Никита Муравьев - в числе первых прочитавших и начавших дарить товарищам новый том.

(*8) Моя Тетушка - Екатерина Федоровна Муравьева (урожд. Колокольцова, 2.11.1771 - 21.04.1848) - двоюродная тетя С.И. Муравьева-Апостола, супруга литератора и просветителя М.Н. Муравьева и мать декабристов Н.М. и А.М. Муравьевых. Принимала деятельное участие в судьбе Муравьевых-Апостолов после того, как в ее московском доме 28.03.1810 скончалась Анна Семеновна, первая жена И.М. Муравьева-Апостола.

Екатерина Федоровна взяла на себя воспитание их младшего сына Ипполита, жившего у нее до 1815 года. В ее петербургском доме время от времени подолгу гостили как старшие братья Муравьевы-Апостолы (см. примечание 8 о Н.М. Муравьеве к письму С.И. Муравьева-Апостола от 6 мая 1821 из Богуславля), так и их сестра Анна после ее выпуска из Смольного института (данные устанавливаются по письмам К.Н. Батюшкова и Н.М. Муравьева за 1810-1821 гг.). На момент написания письма проживала в Санкт-Петербурге в собственном доме на Фонтанке.

(*9) Речь идет о длительной тяжбе Е.Ф. Муравьевой с графиней Мусиной-Пушкиной в Межевом департаменте и о ее ссоре с А.Н. и Е.М. Олениными, причина которой осталась невыясненной. В письме от 3 ноября 1821 года Н.М. Муравьев писал матери: «Нельзя бы было заключить трактат с Ол[ениными]. Это бы вас весьма успокоило!» (Муравьев Н.М. Сочинения и письма. Т. 1. Иркутск, 2000. С. 224.) В письме от 30 января 1822 года Екатерина Федоровна подробно описывала сыну свои шаги в деле примирения с ними, которое на тот момент так и не состоялось (ГА РФ. Ф. 1153. Оп. 1. Д. 117. Л. 30-30 об.).

(*10) 31 мая 1821 г. начала работу вторая комиссия по расследованию происшествия в Семеновском полку 16-18 октября 1820 г. под началом полковника Жуковского. Работа первой комиссии была признана Александром I неудовлетворительной, поскольку зачинщики выступления так и не были найдены.

(*11) Формуляр или формулярный список - документ, в котором указывались сведения о военнослужащем: его имя, звание, возраст, награды, происхождение, семейное положение, этапы прохождения воинской службы (когда, где и в каком чине служил), участие в боевых действиях и полученные ранения, отпуска, образование и пригодность для дальнейшей службе. Обновлялся 1-2 раза в год.

В соответствии с данными из формулярного списка рассчитывалось жалованье (и пенсион) военнослужащего. Семеновский полк, где прежде служил Сергей Муравьев, после «Семеновской истории» 1820 г. был полностью укомплектован заново и находился вместе с остальной гвардией в Западных губерниях (см. примечание 6 к письму от 25 мая 1821 г.). Таким образом, чтобы найти формулярный список офицера из прежнего состава полка, требовались дополнительные усилия.

45 Слово вставлено над строкой.

46 Слово вставлено над строкой.

47 Написано в два слова: “de main”.

15

15. Васильков, 13 августа

Wassilkoff. le 13 août 1821.

№4

Je suis extrêmement inquiet de votre silence, Mon cher Papa, voilà la troisième lettre que je vous écris depuis mon retour de Белая-церковь, et jusqu’à présent je n’ai pas une seule lettre de vous, mon imagination est aussi bien prompte à s’allarmer, et je ne puis vous peindre les inquiétudes que votre silence me fait éprouver; et puis c’est que personne de chez nous ne m’écrit. Aux moins si Helène, Mathieu m’envoyaient deux lignes je serois tranquille, mais le silence est universel, et moi je suis tout attristé dans ma solitude, qui n’est pas trop gaye sans cela, par tout le noir que cela me donne.

Je suis tout-à-fait seul maintenant, Mon cher Papa; Al[exandre] Rajevskj avec qui je passois mon tem[p]s la plus que je pouvois, est parti; et je ne sors plus de Wassilkoff; c’est un ennuy à n’y pas tenir, et si je n’étois vraiment soutenu par l’espérance de vous aller voir vers la fin de ce mois, espérance qui peut fort bien encore être frustrée mais dont j’aime à me flatter, je vous avère que mon courage seroit à bout.

Je dois encore à Rajevskj la consolation de quelques livres; il m’a donné entr’autres une traduction de l’histoire d’Angleterre par Hume, ouvrage que je n’ai jamais lu, et qui fait àprésent tous mes plaisirs. Pour les officiers, qui composent le régiment où je suis, il n’y en a pas un avec lequel je puisse passer mon tem[p]s. Ce sont pour la plupart de braves gens, mais pour la plupart aussi ignorants comme les nobles du moyen-âge qui se faisaient gloire 48 de ne savoir ni lire ni écrire; et à la lettre, le plus savant parmi eux est celui qui peut correctement signer son nom. Voila ma société, Mon cher Papa, plaignez-moi et daignez au moins par consolation m’écrire quelques mots.

Rien de nouveau ne parvient jusqu’à nous. L’on parloit beaucoup d’une marche de notre corps vers la Turquie; l’on en parle encore mais beaucoup moins, soit parce qu’on a déjà épuisé ce sujet, soit parce qu’en effet ce projet est ajourné. Je commence à croire de nouveau cependant que nous passerons l’hyver ici, et la raison est qu’on accorde des semestres aux officiers et aux soldats; cependant nous sommes toujours sur pied de guerre.

Je vous ai fait la demande dans une de mes lettres précédentes d’un renfort pécuniaire, Mon cher Papa, ne sachant si mes lettres vous sont parvenues, permettez-moi de vous réclamer la même prière, s’il y a moyen; car je prévois bientôt la fin de mes finances, et grâce au régiment de Semenovskj qui ne m’envoye pas mon attestat d’appointement, je n’ai rien touché depuis le mois de janvier.

Voilà, Mon cher Papa, ce que j’ai de plus intéressant à vous communiquer sur ce qui me regarde et sur ce qui ne me regarde pas. Car quand une fois je vous ai écrit que je me porte bien, que je m’ennuye, et que je ne désire rien tant que de m’échapper d’ici pour vous aller voir et qu’en attendant mon plus grand plaisir est de recevoir de vos lettres je vous ai tout dit, et je n’ai plus qu’à ajouter que vous êtes aimé de toutes les forces de son âme

par votre fils soumis

Serge Mouravieff Apostol

Перевод

Васильков. 13 августа 1821.

№ 4.

Я чрезвычайно обеспокоен вашим молчанием, любезный Папинька, вот уже третье письмо, что я вам пишу после моего возвращения из Белой-церкви, и до сих пор я не имею ни одного письма от вас, мое воображение довольно скоро на тревогу, и я не могу вам описать беспокойство, которое ваше молчание меня заставляет испытывать; более того, никто из наших мне не пишет. Если хотя бы Елена, Матвей прислали бы мне пару строк, я был бы спокоен, но это всеобщее молчание, и я весьма удручен в моем одиночестве, и без того не слишком веселом, черными мыслями, вызванными всем этим.

Я теперь совсем один, любезный Папинька; Александр Раевский, с которым я проводил свое время, насколько мог, уехал; и я больше не выезжаю из Василькова; это невыносимая скука, и если бы меня не поддерживала надежда поехать к вам к концу этого месяца, надежда, которая может быть обманута, но которой я люблю себя тешить, я уверяю вас, что моя храбрость уже иссякла бы.

Я обязан также Раевскому утешением несколькими книгами; среди них он дал мне перевод истории Англии авторства Юма(*1), произведение, которого я никогда не читал, и которое сейчас составляет все мои удовольствия. Что до офицеров, состоящих в полку, где я нахожусь, нет ни одного, с кем я мог бы проводить время. Это по большей части храбрые люди, но по большей части столь же невежественные, как средневековая знать, что хвалилась неумением ни читать, ни писать; и буквально, наиболее ученым среди них является тот, кто может правильно написать свое имя(*2). Вот мое общество, любезный Папинька, пожалейте меня и соблаговолите, по крайней мере в утешение, написать мне несколько слов.

Ничего нового не доходит до нас. Много говорят о походе нашего корпуса в Турцию, об этом все еще говорят, но уже гораздо меньше, то ли потому, что уже исчерпали эту тему, то ли потому что на деле этот план отложен. Тем временем я вновь начинаю думать, что мы проведем здесь зиму, поскольку разрешают отпуска и офицерам, и солдатам, тем временем мы все еще на военном положении.

Я запрашивал у вас в одном из моих предыдущих писем денежную поддержку, любезный Папинька, не зная, дошли ли до вас мои письма, позвольте мне повторить вам ту же просьбу, если есть возможность; поскольку я предвижу скорый конец моих финансов, и по милости Семеновского полка, который не прислал мне мой формуляр, я ничего не получил, начиная с января месяца.

Вот, любезный Папинька, что я имею наиболее интересного, чтобы вам сообщить, о том, что ко мне относится и не относится. Поскольку когда однажды я вам написал, что я чувствую себя хорошо, что я скучаю и что я не желаю ничего, кроме как вырваться отсюда, чтобы приехать к вам, и что в ожидании этого наибольшее удовольствие для меня - получать ваши письма, я вам все сказал, и мне нечего добавить, кроме того, что вы от всей души любимы вашим преданным сыном

Сергеем Муравьевым-Апостолом

ГА РФ. Ф. 109. Оп. 18 (1843 г., 1 эксп.). Д. 185. Лл. 68-69.

Комментарии

(*1) Давид Юм (1711-1776) - один из крупнейших деятелей просвещения, шотландский философ, публицист и историк. «История Англии» - глобальный многотомный труд, охватывающий историю Англии от Юлия Цезаря до революции 1688 года, в интересующее нас время - это крупнейшее базовое сочинение по английской истории. Здесь речь идет о французском издании 1760 года, русский перевод появился только в наше время.

(*2) Сергей Муравьев, безусловно, сгущает краски, однако разница в уровне образования ранее знакомых ему офицеров гвардии и армейских офицеров в целом была заметна. Она задавалась и тем, что большинство последних были выходцами из небогатого провинциального дворянства, и связанными с этим небольшими возможностями дать детям какое-либо образование помимо домашнего.

По формулярам офицеров, привлеченных позже к следствию по делу о восстании Черниговского полка, видно: те, кто поступал в полк без окончания какого-либо учебного заведения, чаще всего имеют в формуляре запись «российской грамоте читать и писать умеет», иногда указано также знание арифметики (поручики Сухинов, Петин, Мозалевский, подпоручик Войнилович и др.). Некоторые из получивших домашнее образование могли иметь и более обширные познания: так, у подпоручика Быстрицкого отмечено знание истории и географии, а у поручика Щепилло - немецкого и французского языка.

Более широкому кругу предметов, хоть и относящемуся преимущественно к военным наукам, давали военные учебные заведения, в частности Санкт-Петербургский и Московский военно-сиротские дома, где обучались майор Трухин и штабс-капитан Соловьев. В формуляре последнего отмечено: «Арифметике, геометрии, часть алгебры, полевой фортификации, ситуации, рисовать, российский, немецкий и французский языки, древней российской истории и географии знает».

Но дело было безусловно не только в списке изученных предметов (у самого Сергея Муравьева по итогам Корпуса инженеров путей сообщения написан схожий, но меньший список), но в общем кругозоре и культурном уровне офицеров - и наконец, в настроениях самого Муравьева, мало расположенного в первое время после перевода в армию искать общие темы для разговоров и точки соприкосновения с офицерами полка.

(РГВИА. Ф. 489. Оп. 1. Д. 1041.; РГВИА. Ф. 801. Оп. 70/11. 1826 г. 2 отд. Д. 35 ч. 4.)

48 Слово вставлено над строкой.

16

16. Васильков, 21 августа

Васильков. 21. августа.

№ 5

Я долго молчал, любезный Папинька, потому что я все думал что удастся мне к вам съездить; но когда надежда сия исчезла, я опять взялся за перо, и теперь, кажется, вы должны довольно исправно получать мои письма.

Весть о благополучных родах Аннушки(*1) меня весьма обрадовала; Вы мне первый ее сообщили, любезный Папинька, и я сам слишком чувствовал что меня там не доставало. благодарю вас также за добрую весть о выздоровлении Матюши. Князь Репнин, быв в Киеве, от куда он вчера только выехал, сказал о болезни и выздоровлении брата Нейдгарту, который проезжая здесь обратно, мне сообщил сие известие первый; но я все безпокоился до получения письма вашего, так что хотел ехать к вам без позволения.

Князь Репнин зделал доброе дело. Разсказав об этом Нейдгарту, он уговорил его дать мне отпуск для свидания с вами, слова князя подействовали. Нейдгарт мне позволил по возвращении сюда Полковника, ехать к вам на 10 дней. С нетерпением теперь ожидаю возвращения Полковника чтобы воспользоваться позволением; и я надеюсь быть у вас в конце нынешнего месяца.

Молчание брата меня ничуть не безпокоит; я все разщитывал, что он или на дороге в Петербург, как он мне о том писал, или ожидает меня в Хомутце, будучи обманут так как и вы но более всего как я сам ложною надеждою. А он между тем боролся со смертию и победил ее, и слава Богу и доброму Доктору Лану, которого я прошу вас, любезнейший Папинька, поблагодарить от меня за сохранение мне брата.

Лексикон, француские газеты, и Сын отечества, все мною получено; и я, благодаря нежное ваше обо мне попечение, теперь имею чем заняться. Весьма любопытно для меня будет сравнение двух журналов (Constitutionel(*2) и Journal des débats(*3)), любопытны для меня речи Хороших Ораторов обеих партий, но любопытнее для меня то, что они умалчивают.

Французы, между собой, на совершенно военном положении; обе партии действуют друг против друга не с намерением Конституционным, но с явной целью истребить одна другую. Воспоминания революции слишком близки еще к ним49, и я полагаю, что цель министров la Système de la bascule50(*4), как называют ее французы, есть единственное средство сохранения спокойствия франции; а между тем, французы всегда французы, любят вымолвить красное словцо. и я, читая один, хохочу иногда как бы при представлении Брюнета.51(*5)

Вот вам, любезный Папинька, нескладное политическое разсуждение, о положении франции; Вы пишите, что все в Хомутце занимаются политикою, и я плачу свою дань всеобщей сей страсти не только в Хомутце.

Здесь у нас все спокойно; много толковали о войне, и о выступлении в поход нашего корпуса, теперь все умолкли, и, кажется, на зиму здесь останемся. Что с греками делается, мне вовсе не известно, и из Петербурга ни от кого писем не получаю.

То что вы мне пишите о добром ко мне расположении маминьки нимало меня не удивляет зная доброе ее сердце, но то что меня отменно утешает, так это мысль что я мог приобресть ее благосклонность, ибо верх моих желаний есть и будет быть во все силы угодным, так же как и вам, любезный Папинька. и наконец заключаю письмо сие, целуя руки у Маминьки и у вас, и утешаюсь приятнейшей надеждою что скоро вас увижу и забуду в объятиях ваших то несносное одиночество, в коем нахожусь уже четыре месяца.

Ваш покорнейший сын

Сергей Муравьев Апостол

ГА РФ. Ф. 109. Оп. 18 (1843 г., 1 эксп.). Д. 185. Лл. 5-6.

Комментарии

(*1) Анна Ивановна Муравьева-Апостол (1797, Гамбург? - осень 1861, Полтавская губерния?), в замужестве - Хрущова (с весны 1820). Третья сестра С.И. Муравьева-Апостола, средняя дочь И.М. Муравьева-Апостола и А.С. Черноевич. Обучалась в Смольном институте благородных девиц с 1810 по 1818 гг. После замужества постоянно проживала в полтавском имении Бакумовка. В браке с А.Д. Хрущовым родились трое детей: дочь Анна (в замужестве Смагина), сын Дмитрий (р. в 1825 или 1830) и сын, о рождении которого идет речь в данном письме.

Из ранее опубликованной переписки С.И. и М.И. Муравьевых-Апостолов с Хрущовыми известно, что мальчик умер в начале 1822 года (Б.М. Энгельгардт. Письма С.И. и M.И. Муравьевых-Апостолов к А.Д. и A.И. Хрущовым. // Памяти декабристов. Сборник материалов. Том I. Л., 1926. С. 135). Год смерти Анны Ивановны устанавливается по письму М.И. Муравьева-Апостола к М.И. Бибикову от 14.01.1862: «Я пережил всех своих братьев и сестер... Вот уже 3 месяца, что сестра скончалась, я узнал это только по твоему письму от 13 января». (ГА РФ. Ф. 1153. Оп. 1. Д. 277. Л. 7.) Место ее захоронения неизвестно.

(*2) “Le Constitutionel” (фр. «Конституционалист») - ежедневная экономическая, политическая и литературная газета. Была основана в Париже в 1815 году, во время «Ста Дней» Жозефом Фуше, министром полиции при Наполеоне и начале Реставрации. Издавалась до 1914 г. В интересующий период объединяла либералов, бонапартистов и антиклерикалов.

(*3) “Journal des débats”  (фр. «Газета дебатов») - французская газета, издававшаяся с 1789 по 1944 гг. Была основана вскоре после созыва Генеральных штатов как «Газета дебатов и декретов» и поначалу публиковала отчеты об их работе и официальные документы. Впоследствии была органом якобинцев, роялистской оппозицией Наполеону, после его прихода к власти выходила под названием “Journal de l’Empire” («Газета империи»), и наконец в 1814 году получила название “Journal des Débats Politiques et Littéraires” («Газета дебатов политических и литературных»). Долгое время была самой популярной утренней газетой консервативной направленности. Консервативное направление проявлялось и во взглядах на искусство: так, в газете критиковали романтизм.

(*4) “Le Système de la bascule” (фр.) - система или политика равновесния, дословно система качелей. В настоящее время термин обозначает совокупность маневров, которые правительство предпринимает, чтобы найти баланс между двумя полярными тенденциями, стремлениями двух политических партий и т.п., попеременно полагаясь то на одного, то на другого противника. Однако по отношению ко временам Великой французской революции термин имел более узкое применение и являлся презрительным определением политики Исполнительной директории (1795-1799), после термидорианского переворота 1794 г. поочередно опиравшейся то на роялистов, то на якобинцев. В самой Директории предпочитали называть данные действия «политикой золотой середины».

(*5) Брюнет (правильнее: Брюне) - псевдоним популярного французского комического актера Жана-Жозефа Мирá (1766-1853), который он взял в честь своей покровительницы и предшественницы на посту руководителя Театра Варьете на Монмартре, мадемуазель Монтансье (настоящее имя - Маргерит Брюне). Сыграл более 600 ролей, был особенно успешен, представляя разнообразных недотеп и глупцов.

49 Подчеркнуто карандашом, скорее всего, при более позднем прочтении.

50 (Фр.) Система равновесия (дословно: система весов или качелей).

51 Весь этот абзац выделен на полях карандашом, подчеркивание в тексте - тем же карандашом.

17

17. Киев-Васильков, 28-29 октября

Kiew. Le 28 octobre 1821.

Je commence, Mon cher Papa, par vous féliciter ainsi que Maman avec son jour de nom, jour que j’aurois bien désiré passer auprès de vous, mais comme mes regrets seront inutiles, je veux vous en épargner le récit et veux faire celui de mon voyage. Je suis arrivé ici hier à 11 heures du soir en tout bien et tout honneur, et me suis arrêté dans le logement d’un M[onsieu]r Bacounine, aide-de-camp du G[énér]al Rajewskj qui est à Pétersbourg dans ce moment, ce dont je me ressens un peu car il fait chez lui un froid de loup que son domestique entretient par économie. Les chevaux sont déjà attelés à ma britchka et immédiatement après cette lettre je pars pour Wassilkoff.

Dans cette matinée j’ai fait toutes mes courses et en sais le résultat, j’ai d’abord été chez M[onsieu]r Boucharine pour la commission de Maman, et j’ai été bien content de trouver Лизавета Федоровна qui /…/52 depuis quatre jours. C’est donc à elle que je me suis adressé, voilà ce qu’elle m’a chargé de dire à Maman; La femme en question est en condition je ne sais chez qui à Борисполь; mais comme elle n’est pas contente de sa place, elle ne demande pas mieux que de changer et il n’y a pas long-tem[p]s encore qu’elle s’est adressée à M[ada]me Boucharine à cet effet.

De plus, M[ada]me Boucharine a eu la bonté de se charger elle-même de faire dire à cette femme de ne point s’engager jusqu’à nouvel ordre, et elle m’a promis d’écrire à Maman ce qu’elle en saura ainsi que du prix de son engagement que M[ada]me Boucharine dit ne devoit pas aller plus loin que 600 à 700 r[oubles] par an. Cette affaire est donc pour ainsi dire, terminée, et il ne me reste plus qu’à faire des vœux - pour que mes demarches soyent inutiles et que la pauvre Софья Ивановна soit encore long-tem[p]s chez vous.

M[ada]me Boucharine dit que la femme en question est d’un caractère excellent et que pendant les six mois qu’elle a été chez elle, elle ne lui a pas donné le moindre sujet de plainte; que la raison pourquoi elle ne l’a pas gardée c’est que ses enfants étoient déjà trop grands pour elle et qu’elle peut être une bonne d’enfant mais non pas une gouvernante à cause d’un seul defaut qu’elle ait, qui est une très mauvaise prononciation en français et peu de connaissances; mais du reste, excellente personne, d’une très grande douceur et de plus parlante très bien l’allemand, qui est sa langue maternelle. M[ada]me Boucharine après avoir pris des informations auprès de cette femme ne manquera pas d’en écrire à Maman.

J’inclus ici une note des vins de Roubaud; je n’ai pas parlé du Kirshwasser parce que je n’ai pas vu Schlaipfer lui-même; j’ai passé aussi chez le hoir que je n’ai pas trouvé chez lui. Il n’y a personne des Rajevskj mâles ici, mais M[ada]me est arrivée depuis quelques jours et l’on attend le G[énér]al ces jours-ci, ainsi qu’Alexandre qui passera l’hiver ici et n’ira en Georgie qu’en printem[p]s, vous ne sauriez croire comme cette nouvelle m’est agréable. Je n’ai pas fait ma visite chez M[ada]me Rajevskj parce qu’il auroit fallu faire toilettes et je ne veux pas de faire mes porte-manteaux. Après vous avoir fait un récit succinct de toutes mes commissions et nouvelles, il ne me reste plus, mon cher Papa, qu'à vous communiquer une nouvelle, qui, j'espère, vous sera agréable. M[ada]me Boucharine m’a dit et M[onsieu]r m’a confirmé que M[ada]me Синельников désiroit beaucoup un accommodement avec vous.

La pauvre Dame est dans de très-mauvais draps, ses terres ne lui sont d’aucun rapport cette année à cause du manque de bled53, et elle n’a pas le sou. Elle a beaucoup appuyé sur son désir de s’arranger à l’amiable; et comme elle à appris que Хрущев ne dirigeoit plus vos affaires, je crois qu’elle s’adresse à Василий Васильевич Капнист. Elle doit se rendre à cet effet incessamment en petite-Russie après avoir fait consentir les Алексеев à la laisser maîtresse de la négotiation. Si j’osois vous dire mon opinion là-dessus, voilà ce que je dirois, Mon cher Papa, c’est Dieu lui-même qui prend soin de votre tranquillité, ne laissez pas échapper cette occasion, profitez en, et souvenez-vous que sur tout en Russie rien n’est assuré, si l’on se livre aveuglément à la justice de nos lois.

Voilà tout ce que j’ai pu apprendre, je vous le communique en hâte, et finis ma lettre en vous embrassant, en baisant les mains de Maman et en embrassant frères et sœurs. Votre fils à jamais dévoué

Serge Mouravieff Apostol

J’ai oublié de vous dire que Schlaipfer faisoit un rabais de 20 pour % sur ses vins.

J’étois prêt à fermer ma lettre quand j’ai fait la réflexion que je pourrois tout de même la donner à la poste de Wassilkoff et que ma relation ne seroit complète qu’en vous faisant part de mon arrivée au régiment; j’ai donc mis ma lettre dans mon porte-feuille; et me suis embarqué pour ma destination. aujourd’hui  j’ai été voir mon Colonel, et j’ai appris que la prompte arrivée de Дибич n'étoit qu’une ruse pour me faire arriver plus vite.

C’est un petit tour de la façon du G[énér]al Мацнев, qui a entendu je ne sais où, que bientôt je serois mandé à Pétersbourg et qui craint de me voir loin du régiment en moment où l’on viendra me chercher. J’ai été furieux de me voir joué comme cela, et j’ai fait sonner bien haut toutes les maladies dont je me suis accablé et dont la guérison desquelles on m’avoit privé par là; mes cris ont fait effet, et l’on me fait espérer qu’après la revue de Дибич, je pourrai retourner auprès de vous. Ce ne sont que des promesses, il est vrai, mais j'espère faire tous qu’elles se réaliseront. Дибич doit venir, dit-on, dans 4 ou 5 semaines.

Demain je pars pour Фастов où je me lance dans toutes les profondeurs du service et de l’ennuie en même tem[p]s; ennuie dont j’espère, Mon cher Papa, que vos lettres viendront me tirer de tems en tems.

Eh! bien! Mon cher Papa, avois je raison de vouloir rester jusqu’au 28. Je pressentois que l’on me mystifioit, mais maudit Мацнев me le payra!

Je finnirai ma lettre en vous disant que de toutes les nouvelles que j’ai pu savoir en courant c’est que tout se prépare à la guerre. Grand mouvement dans l’arsenal de Kiew, Des commissionnaires envoyés incognito sur les frontières de Moldavie et d’Autriche pour des achats de bled etc. tout cela prouve qu’au printem[p]s nous irons à Constantinople. Je vous baise les mains.

Votre fils dévoué.

Serge Mouravieff Apostol

Wassilkoff. 29. octobre

Перевод

Киев. 28 октября 1821.

Я начинаю, любезный Папинька, поздравляя вас, так же как и Матушку, с ее именинами(*1), я очень хотел бы провести этот день с вами, но поскольку мои сожаления будут бесполезны, я хочу вас избавить от их описания и описать мое путешествие. Я прибыл сюда вчера в 11 часов вечера с самыми лучшими намерениями, и остановился на квартире некого Господина Бакунина(*2), адъютанта Генерала Раевского, который сейчас в Петербурге, последствия чего я немного ощущаю, поскольку у него собачий холод, который его слуга поддерживает из экономии. Лошади уже запряжены в мою бричку и сразу же после этого письма я уезжаю в Васильков.

Этим утром я совершил все свои поездки и знаю их результат, сначала я был у Господина Бухарина(*3) по поручению Матушки, и был очень рад встретить Лизавету Федоровну(*4), которая /…/ уже четыре дня. К ней я и обратился, вот что она поручила мне сказать Матушке; Та самая женщина, о которой шла речь, в услужении я не знаю у кого в Борисполе(*5); но поскольку она не довольна своим местом, она хочет лишь его сменить и совсем недавно она обратилась к Мадам Бухариной на этот счет.

Кроме того, Мадам Бухарина была столь добра, что сама взялась передать этой женщине никуда не наниматься до нового приказа, и она пообещала написать Матушке все что она узнает, так же как и о стоимости ее найма, о которой Мадам Бухарина говорит, что она не должна быть больше, чем от 600 до 700 р[ублей] в год. Итак, это дело, можно сказать, завершено, и мне остается лишь молиться о том, чтобы мои действия были бесполезны, и чтобы бедная Софья Ивановна(*6) еще долго оставалась с вами.

Мадам Бухарина говорит, что женщина, о которой идет речь, имеет превосходный характер, и в течение шести месяцев, что она была у нее, она не давала ей ни малейшего повода жаловаться; и причина того, что она ее не удержала, в том, что ее дети уже слишком большие для нее, и что она может быть хорошей бонной, но не гувернанткой, по причине единственного ее недостатка - плохого произношения во французском и недостаточных знаний; но в остальном это превосходная личность, очень ласковая и, кроме того, она прекрасно говорит по-немецки, это ее родной язык. Мадам Бухарина, получив сведения об этой женщине, непременно напишет Матушке.

Я прикладываю счет за вина Рубо, я не говорил о Вишневой водке, потому что я не видел Шлейпфера лично; я посетил наследника, которого не застал дома(*7). Никого из мужчин Раевских здесь нет, но Мадам приехала несколько дней назад и на днях ждут Генерала, а также Александра, который проведет зиму здесь и поедет в Грузию только весной, вы не можете представить, как мне нравится эта новость. Я не стал навещать Мадам Раевскую, потому что [тогда] следовало бы принарядиться, а я не хочу заниматься багажом. Сделав вам краткий доклад обо всех моих поручениях и новостях, мне остается только, любезный Папинька, сообщить вам новость, которая, я надеюсь, будет вам приятна. Мадам Бухарина мне сказала, а Господин подтвердил, что Мадам Синельникова весьма желает соглашения с вами(*8).

Бедная Дама в весьма затруднительном положении, ее земли не дают ей в этом году никакой прибыли за неимением хлеба, и у нее нет ни гроша. Она очень держится за свое желание договориться полюбовно; и поскольку она узнала, что Хрущев больше не ведет ваши дела, я думаю, что она обратится к Василию Васильевичу Капнисту. Для этого она должна как можно скорее уступить в Малороссии, заставив Алексеевых(*9) оставить ее хозяйкой переговоров. Если бы я осмелился высказать свое мнение по этому поводу, вот что бы я сказал, любезный Папинька, сам Бог заботится о вашем спокойствии, не дайте этой возможности ускользнуть, воспользуйтесь ей, и помните, что особенно в России ни в чем нельзя быть уверенным, если мы слепо полагаемся на справедливость наших законов.

Вот все что я смог узнать, я сообщаю вам это в спешке и заканчиваю письмо, обнимая вас, целуя руки Матушке и обнимая братьев и сестер. Ваш навеки преданный сын

Сергей Муравьев Апостол.

Я забыл сказать, что Шлейпфер сделал скидку в 20% на свои вина.

Я был готов завершить мое письмо, когда подумал, что все равно мог бы отдать его на почту в Василькове и что мое сообщение не будет полным, если я не расскажу вам о своем прибытии в полк; итак, я положил письмо в портфель; и направился к своей цели. Сегодня я был у моего Полковника, и я узнал, что скорый приезд Дибича(*10) был лишь хитростью, чтобы заставить меня приехать быстрее.

Это небольшая шутка в стиле Генерала Мацнева, который услышал, я не знаю где, что вскоре меня потребуют в Петербург, и который боится моего отсутствия при полку в момент, когда меня будут искать. Я был в ярости, увидев, что мной играли подобным образом; я громко объявил обо всех болезнях, которые меня одолели и излечения которых я был лишен таким образом(*11); мои крики возымели действие, и мне дали надежду, что после смотра Дибича я смогу вернуться к вам. Конечно, это всего лишь обещания, но я надеюсь приложить все усилия к тому, чтобы они осуществились. Дибич должен прибыть, как говорят, через 4 или 5 недель(*12).

Завтра я уезжаю в Фастов, где я брошусь во все глубины службы и в то же время скуки; скуки, из которой, я надеюсь, любезный Папинька, ваши письма будут меня время от времени извлекать.

Итак! любезный Папинька, [не правда ли] у меня была причина желать остаться до 28, я предчувствовал, что меня мистифицируют, но проклятый Мацнев мне заплатит!

Я заканчиваю письмо, говоря вам, что все новости, которые я мог узнать на бегу, это то, что все готовится к войне. Большое движение в арсенале Киева(*13). Комиссионеры отправляются инкогнито на границы Молдавии(*14) и Австрии(*15) для закупок зерна  и т.д. Все это доказывает, что весной мы пойдем в Константинополь(*16). Я целую ваши руки.

Ваш преданный сын

Сергей Муравьев Апостол

Васильков, 29 октября.

ГА РФ. Ф. 109. Оп. 18 (1843 г., 1 эксп.). Д. 185. Лл. 70-71 об.

Комментарии

(*1) 28 октября по старому стилю (10 ноября по новому) мачеха Сергея Муравьева, Прасковья Васильевна, отмечала свои именины в честь великомученицы Параскевы Пятницы, дочери иконийских христиан, которые особенно чтили пятницу как день распятия Иисуса Христа и поэтому так назвали дочь (др.-греч. παρασκευή - пятница). По преданию, в царствование императора Диоклетиана (257-305 гг. н.э.) за проповедь христианства она была заключена в темницу, а затем подвергнута различным истязаниям до смерти. В православии Св. Параскева издревле пользовалась особой любовью: она считалась покровительницей полей и скота, целительницей душевных и телесных недугов, хранительницей семейного благополучия и счастья.

(*2) Александр Павлович Бакунин (1797-1862) - подпоручик лейб-гвардии Финляндского полка, адъютант командующего 4-м пехотным корпусом генерала Н.Н. Раевского. Из семейства богатых тверских помещиков (троюродный брат теоретика анархизма М.А. Бакунина); отец его некоторое время управлял Академией наук, куда был назначен по протекции своей двоюродной тетки Е.Р. Дашковой.

Лицеист первого выпуска; в его сестру Екатерину (впоследствии в замужестве - Полторацкую) были влюблены несколько лицеистов, а А.С. Пушкин посвятил ей несколько стихотворений. После лицея А.П. Бакунин поступил в Семеновский полк, где служил одновременно с Сергеем Муравьевым. В феврале 1820 г. был назначен адъютантом Н.Н. Раевского, во время Семеновской истории при полку не находился, а был в той же должности формально переведен в другой гвардейский полк, Финляндский.

В 1823 г. перешел в статскую службу, поступив в канцелярию московского губернатора Д.В. Голицына (в 1824 г. женился на его воспитаннице, внебрачной дочери его брата). В 1829 году вышел в отставку, несколько лет жил с семьей в костромском имении, занимал должности в губернских благотворительных учреждениях. В 1835 г., после смерти первой жены, вернулся на гражданскую службу в Москву. С 1838 г. - новгородский вице-губернатор, в 1842-1857 гг. - тверской гражданский губернатор, занимался в эти годы подготовкой крестьянской реформы; вышел в отставку из-за несогласий с министром внутренних дел С.С. Ланским. Скончался в Ницце, похоронен в Москве.

(*3) Иван Яковлевич Бухарин (1772-1858) - киевский гражданский губернатор. До 1801 г. находился в военной службе (в армии, затем во флоте). С 1802 г. поступил в министерство финансов, занимал должности в провинции, с 1808 г. - губернаторские: сначала в Финляндии (после ее присоединения к России), в 1811-1814 гг. в Рязанской губернии, отстранен от этой должности по обвинению в том, что отдал подряд без торгов своему родственнику.

Через четыре года, подав императору объяснительную записку о своих действиях, был вновь назначен губернатором - в Астрахань, но уже через год, в 1820 г. переведен в Киев. В 1822 г. вышел в отставку по болезни. Позднее служил архангельским гражданским губернатором (уволен после конфликта с генерал-губернатором), затем был сенатором в Москве, где впоследствии и жил до самой смерти.

Был женат, в семье родилось двое детей, сын и дочь, о его семье см. следующее примечание.

(*4) Елизавета Федоровна Бухарина (урожденная Полторацкая) (1789-1828) - супруга И.Я. Бухарина. Отец ее, происходивший из разветвленного семейства потомков придворного певчего М.Ф. Полторацкого, владел несколькими фабриками и богатым поместьем в Курской губернии. Брак с И.Я. Бухариным не был удачным; в мемуарных источниках указывается, что супруги после рождения двоих детей (в 1813 и 1815 гг.) были в разъезде, однако, как мы видим по данному письму, в 1821 г. Елизавета Федоровна проживала в Киеве вместе с мужем. Скончалась от несчастного случая вскоре после того, как дети были устроены в учебные заведения в Петербурге.

(Люди былого времени. Из рассказов Веры Ивановны Анненковой и других старожилов. Записано Н.И. Мердер. // Русский архив. 1906. № 1. С. 105-111).

(*5) Борисполь - местечко в Переяславском уезде Полтавской губернии, поблизости от Киева, на левом берегу Днепра; в настоящее время - районный центр Киевской области Украины, где расположен киевский аэропорт. Город упоминается с начала XI в. под разным названиями (Льто, Летч), связанными с рекой Альта (совр. Ильтица), на которой он расположен. На Альте погиб от рук подосланного убийцы сын князя Владимира Борис, позже канонизированный вместе со своим братом Глебом. При Владимире Мономахе на месте гибели была построена каменная церковь. По ней город и получил позже свое имя, упоминающееся с XVI в., когда он принадлежал Киевскому Пустынно-Николаевскому монастырю.

После татаро-монгольского нашествия, когда город был разрушен, территория перешла Великому княжеству Литовскому, а затем Польше В польское время принадлежал разным владельцам, упоминался как местечко, получил Магдебургское право. Перешел под власть России в середине XVII в. после восстания Богдана Хмельницкого и Переяславской Рады; во время последующих войн с Польшей был несколько раз разрушен. С 1802 г. - волостной центр в Переяславском уезде, находившийся на дороге из Киева в Полтаву.

(*6) Софья Ивановна - по-видимому, гувернантка в семье Муравьевых-Апостолов, присматривавшая за детьми от второго брака, замену которой Сергей Муравьев пытался найти по совету Е.Ф. Бухариной; к ней женщина, о которой идет речь, возможно, обратилась в надежде получить место при ее детях.

(*7) Иван Мартинович Рубо - одесский купец первой гильдии, по происхождению - из Франции, крупный виноторговец, его агенты торговали от его имени и в других местах на территории современной Украины: в Тульчине и Киеве. В 1825-1827 гг. - гласный Одесской Градской думы. Из того же купеческого семейства происходил живописец Франц Рубо (1856-1928), создатель «Бородинской панорамы» и других батальных диорам.

Шлейпфер - лицо неустановленное, по-видимому, также виноторговец или откупщик.

(РГВИА. Ф. 14414. Оп. 16/183. Св. 541. Д. 18).

(*8) Речь идет о длительной тяжбе И.М. Муравьева-Апостола за наследство его двоюродного брата по материнской линии Михаила Даниловича Апостола (сер. XVIII века - 1816). Последний, будучи бездетным и находясь в конфликте с близкими родственниками (бывшей женой Елизаветой Николаевной Чорба и сестрой Марией Даниловной Селецкой) в 1801 году принял решение передать после смерти все родовое имение, а также фамилию «Апостол» кузену Ивану Матвеевичу Муравьеву на основании положения Статута Великого Княжества Литовского 1588 года (Разд. VII, арт. I.), действовавшего на территории Малороссии и позволявшего подобное наследование собственности любым лицом по выбору собственника в обход ближайших родственников. Прошение и завещание М.Д. Апостола в пользу И.М. Муравьева было конфирмовано императорским именным указом от 9 апреля 1801 года.

После смерти М. Д. Апостола 20 августа 1816 г. противостояние возобновилось: София Ивановна Синельникова, дочь М.Д. Селецкой и племянница М.Д. Апостола, предъявила новое завещание, подписанное ее дядей незадолго до смерти, по которому все его имущество наследовала уже она. Пока И.М. Муравьев-Апостол находился вдали от Малороссии, Синельникова заняла родовое имение Хомутец в Полтавской губернии, а Миргородский поветовый (уездный) суд утвердил ее права на владение.

В ответ Иван Матвеевич подал жалобу на рассмотрение дела в Комитет министров, который 22 февраля 1817 г. специальным положением подтвердил действительную силу первого завещания М.Д. Апостола на том основании, что оно было подкреплено именным императорским указом, который может быть отменен только другим именным императорским указом, а не новым завещанием наследодателя (См.: Полное собрание законов Российской империи с 1649 года. Т. XXXTV. СПб., 1830. С. 80-82).

Однако Комитет министров оставил за Иваном Матвеевичем только те владения, которые находились в собственности М.Д. Апостола на 1801 год (селения Хомутец, Поповка, хутор Столбин и 4000 крепостных крестьян в Полтавской губернии), а имения в Киевской и Херсонской губерниях, которые были приобретены Апостолом позднее, остались в собственности С.И. Синельниковой согласно его последнему завещанию.

При этом И.М. Муравьеву-Апостолу не возбранялось оспаривать это решение в судебных инстанциях на местном уровне, что он и предпринял. Переехав в Малороссию в 1817 году, Иван Матвеевич подал гражданский иск против Синельниковой в Киевский суд, а также открыл уголовное преследование в Миргородском суде по обвинению в подделке последнего завещания М.Д. Апостола.

Тяжба затянулась до 1821 года, и при посредничестве генерал-губернатора Малороссии князя Н.Г. Репнина-Волконского 15 января 1821 года было заключено мировое соглашение, согласно которому Иван Матвеевич был вынужден уступить часть апостольского имения Синельниковой, а вдове М.Д. Апостола, прогнанной некогда мужем, уплатить 160 тысяч руб. (См. также: Муравьев-Апостол И.М. Письмо к приятелю. // Русский архив. 1887. № 1. С. 39-46).

(*9) Алексеевы - Дмитрий Ларионович Алексеев (действительный статский советник, Екатеринославский губернский предводитель дворянства), женатый на второй дочери М.Д. Селецкой - Варваре, которая наряду со старшей сестрой С. И. Синельниковой также претендовала на часть наследства М.Д. Апостола.

(*10) Иван Иванович Дибич (1785-1831, Ханс Карл Фридрих Антон фон Дибич-унд-Нартен) - сын выходца из Силезии, поступившего на русскую службу в 1791 г. После окончания Берлинского кадетского корпуса поступил на военную службу. Участник антинаполеоновских кампаний 1805, 1806-1807, 1812-1814 гг., в 1813 г. - генерал-квартирмейстер союзных армий. С 1814 г. - начальник штаба 1-ой армии. Пользовался расположением императора, назначившего его в 1818 г. флигель-адъютантом.

Впоследствии, с 1823 года - начальник Главного штаба; присутствовал в Таганроге при смерти Александра I; обнаружив в бумагах императора донос о тайных обществах, начал расследование и направил письмо о них в Петербург (полученное Николаем I 12 декабря 1825 г.). Главнокомандующий во время русско-турецкой войны с 1829 года (после отставки П.Х. Витгенштейна), получил по ее итогам приставку к фамилии «Забалканский», и при подавлении польского восстания, во время этой кампании скончался от холеры.

(*11) Идея получить, а вернее, продлить отпуск из-за пошатнувшегося здоровья приходила Сергею в голову в Хомутце месяцем ранее, так, 30 сентября 1821 г. он писал А.Д. Хрущову:

«Возвратившись домой, я пришел к мысли, мой дорогой Хрущов, что мое здоровье требует, чтобы я оставался здесь [в Хомутце] еще некоторое время; потому что нужен хороший запас здоровья, когда впереди предвидится поход; поэтому я прибегаю к вам, мой дорогой Хрущов, с просьбой получить от поветового лекаря свидетельство, которое мне нужно. Он должен знать его форму; что касается болезни, то надо бы, чтобы этот добрый человек засвидетельствовал, что, вследствие ангины, я подвержен беспрерывным нарывам на шее, а рана на ноге делает мое путешествие в полк невозможным.  Если бы было нужно, чтобы он приехал сюда, сделайте мне удовольствие известить меня о6 этом, как и о том, нужно ли ему дать денег» (Энгельгардт Б.М. Письма С.И. и М.И. Муравьевых-Апостолов к А.Д. и А.И. Хрущевым. // Памяти декабристов: сборник материалов. Л., 1926. Вып. 1. С. 125).

Судя по тому, что Сергей задержался в Хомутце еще на 4 недели после письма Хрущеву и апеллировал к своему полковому командиру упоминанием о болезни, ему удалось добыть официальное лекарское свидетельство.

(*12) В дальнейших письмах нет упоминаний о приезде И.И. Дибича; невозможно установить, приезжал ли генерал Дибич, начальник штаба 1-ой армии, на смотр.

(*13) Киевский арсенал был заложен на месте Вознесенского женского монастыря в 1750 г. как часть созданной по распоряжению Петра I Киево-Печерской крепости. Существующее здание арсенала было построено в 1783-1801 гг. и было одним тогда одним из крупнейших подобных зданий в Российской империи. Использовалось по своему прямому назначению до конца XX века. С 2006 г. - музейный центр, где проходят художественные выставки в основном - современного искусства.

(*14) Молдавия - в данном случае имеется в виду западная часть бывшего Молдавского княжества, находившаяся под властью Османской империи; его восточная часть, присоединенная к 1812 г. Российской империей, именовалась Бессарабией. В настоящее время - территория Румынии, историческая область Молдова или Западная Молдова.

(*15) Под Австрией подразумевается австрийская Галиция, а точнее, Восточная Галиция с административным центром в г. Лемберг (современный Львов), с 1815 г. по условиям Венского конгресса принадлежащая Австрии и управляемая из Вены. Данная территория имела протяженную сухопутную границу с Российской Империей, через которую том числе велась и торговля зерном. В настоящее время - Львовская область Западной Украины.

(*16) Весна 1822 г. не ознаменовалась не только походом на Константинополь, но и вообще коль сколько-нибудь значимыми военными действиями, исключая разве что укрепление оборонительной линии в кабардинских землях Центрального Кавказа.

52 Одно слово утрачено из-за повреждения бумаги сургучом.

53 В современной французской орфографии “blé”.

18

18. Фастово, 7 ноября

Фастово. 7. ноября. 1821.

На прошлой недели я к вам не писал, любезный Папенька, по весьма хорошей причине; у меня не было ни листочка бумаги, а в здешней лавке этого товара не держут, вероятно потому что здесь мало охотников писать; я нашелся принужденным послать нарочного в Киев, для закупки как бумаг и так и других припасов, и я всю прошлую неделю провел в устроении54 маленького моего хозяйства.

Полагаю что вы уже получили первое мое письмо, начатое в Киеве и конченное в Василькове; вы следственно уже знаете что смотр Г[енера]ла Дибича был только предлог, чтобы вызвать меня. Теперь я узнал настоящую причину всех безпокойств Ген[ерала] Мацнева и отменного его желания видеть меня при полку. Он командовал нашей Дивизиею, во время отсутствия Ген[ерала] Нейдгарта, который проезжая через Могилев(*1), узнал Бог ведает от кого? что меня требуют в Петербург, для возобновления суда; и сообщил это известие Мацневу.

Вот мой Мацнев и перепугался, видел ежеминутно прискакавшего за мной Курьера, и не мог равнодушно воображать55 ужасной ответственности, лежащей на нем, когда узнают что Государственного преступника нет при полку. Он всякой день мучил этим моего Полк[ового] Командира, который на конец, чтобы избавиться от него, решился за мною послать нарочного. Нейдгарт уже возвратился, и начальство (купно с сокрушением) Мацнева кончилось; но признаюсь вам боюсь, чтобы он не отмстил мне за всю кровь, которую я у него ему испортил, не нажаловался бы Нейдгарту, и чтобы долгое мое отсутствие от Полка не попрепятствовало бы скорейшему возвращению моему к вам.

Я здесь живу в совершенном уединении, даже не езжу в Васильков, и все время посвящаю обучению 40 рекрут, которые собраны в местечке, и составляют так называемую Баталионную учебную команду; надобно вам знать, любезный Папинька, что в зимнее время, когда людей гуртом учить нельзя, то при корпусах, дивизиях, полках и баталионах составляются таковые команды; их обучают во всю зиму, им бывают смотры, и тут-то щеголяет своими воспитанниками каждый мастер своего дела; моя же Команда немного поотстала по причине моего отсутствия и так, чтобы от прочих не отстать я стараюсь вознаградить потерянное время.

Я сделался совершенный хозяин; и, помня наставление ваше, любезный Папинька, я решился на то, чего до сих пор не имел твердости исполнять постоянно; я пишу свой ежедневный расход, и ежедневно имею прискорбное удовольствие видеть как скоро уходят у меня деньги. Лошади меня совершенно разоряют; я должен еженедельно покупать для них по малому количеству сено и овес, и это очень дорого обходиться, ибо маленькой возок сена, которого достает только на четыре или на пять дней, я плачу 4 и 5 рублей, а овса четверть стоит 7 рублей. Словом, эти мелочные закупки весьма разорительны, и гораздо выгоднее было бы закупать все гуртом.

Я вчера получил письмо от Никиты из Минска, куда он уже явился на службу, Минск так близок от Киева(*2), что я имею надежду его увидеть зимою. Он между прочим сообщает мне известие что облака ваши вышли на конец из печати(*3). Сколько я не обрадовался, узнав это, но вспомнив огромнейший лист опечатков, у вас находящийся, я ужаснулся и боюсь очень чтобы вы* не остались недовольными поспешными трудами Г[осподи]на Греча(*4).

Нового ничего сообщить вам не могу, любезный Папинька, к нам ни какого рода известия не доходят и я должен ограничиться моими атмосферическими наблюдениями; у нас Осень прекрасная, погода стоит хоть бы весною, и, кажется, зиме долго еще не бывать, и нескоро следственно могу надеяться увидеть вас в Киеве.

Я весьма желал бы знать следствие моего исполнения Маменькиного препоручения к Бухариной, а вдвое того желал бы узнать что оно не нужно, и что добрая Софья Ивановна вышла из опасности. Я, сидя в скучном Фастове [прос]тить56 себе не могу что не остался у вас до 28, не смотря ни на какие смотры на свете. Что же делать? Говорят что Руские задним умом крепки, и я Руской в этом отношении. Целую у вас и Маменьки руки, и прошу вас, любезный Папенька писать ко мне; письма ваши одно мне удовольствие,

ваш покорнейший сын

Сергей Муравьев-Апостол

P.S. Произнесите приговор, который должен меня несказанно утешить или, признаюсь вам, жестоко оскорбить. Пишу ли я сносно по руски? Я чувствую сам как я далек еще от того что бы писать хорошо, но вы представить себе не можете как уничижает

/далее написано на полях л. 7 об./

меня мысль что я не умею владеть моим отечественным языком, и, может быть, так и уметь не буду. Это меня убивает. Я дорого бы дал, чтобы

/на полях л.7/

совершенно забыть франсцуский проклятый язык.57

ГА РФ. Ф. 109. Оп. 18 (1843 г., 1 эксп.). Д. 185. Лл. 7-8.

Комментарии

(*1) Могилев - губернский город, лежащий в излучине реки Днепр. Для отличия от другого Могилева: Могилева-на-Днестре, расположенного на границе с Молдавией, - часто именовался Могилевым-на-Днепре или Могилевом Губернским. Легенды связывают дату основания с 1267 г., однако в письменных источниках упоминания города прослеживаются только с конца XIV века. Долгое время принадлежал Речи Посполитой, после I раздела Польши в 1772 г. вошел в состав Российской империи.

В годы Первой мировой войны - фактическая военная столица государства, так как именно в Могилеве в период с 1915 по 1918 годы находилась Ставка Верховного главнокомандующего. В годы Гражданской войны входил в состав Западной коммуны РСФСР, потом вернулся в состав Белорусской ССР. В настоящее время - административный центр Могилевской области и Могилевского района Республики Беларусь.

В 1815-1830-е гг. в Могилеве располагалась Главная квартира 1-ой армии.

(*2) После почти двухлетней отставки, 1 октября 1821 г. Н.М. Муравьев возобновил службу в Генеральном штабе гвардии, которая на тот момент находилась в походе в Вильно и Минске, куда Никита Михайлович прибыл 19 октября 1821 г. (см. письмо к Е.Ф. Муравьевой от 24 октября 1821 в издании «Муравьев Н.М. Сочинения и письма. Т. I. Иркутск, 2000. С. 219»).

Расстояние от Минска до Киева составляет 433 км (т.е. 407 верст) по прямой.

(*3) Установить точную дату публикации «Облаков» в типографии Н. И. Греча не удалось, однако, если Н.М. Муравьев отправил Сергею Муравьеву-Апостолу письмо сразу же, как узнал о выходе книги, то произошло это, вероятно, в последней трети октября.

(*4) Н.И. Греч - см. о нем примечание к письму 14-го мая 1821 года. К изданию «Облаков» действительно прилагается две страницы опечаток, в основном в терминах или в древнегреческих словах. Строго говоря, ни одно издание тех лет не обходилось без опечаток, типография Греча на этом фоне не выделяется, более того, по мнению П.А. Плетнева она дорогая, но лучшая («В типографии у Греча за набор за лист берут по 35 рублей. Можно ли переменить сию типографию на другую, если уже известно, что все гораздо хуже его, хотя и дешевле» (письмо П.А. Плетнева к П.А. Вяземскому, цит. по: Михайлова Н.И. Василий Львович Пушкин. М., 2012.  С. 338). Следующие свои книги И.М. Муравьев-Апостол печатал в других типографиях,  качество изданий это не повысило.

54 Слово вставлено над строкой.

55 Отсюда и до конца листа на полях отметка карандашом.

56 Лист оборван, часть текста утрачена, восстановлено по смыслу.

57 Ср. у Л.А. Медведской: «Произнесите приговор, который должен меня несказанно утешить или, признаюсь вам, жестоко оскорбить. Пишу ли я сносно по руски? Я чувствую сам как я далек еще от того чтобы писать хорошо, но вы представить себе не можете как уничт[ожает] меня мысль что я не умею владеть моим отечественным языком, и, может быть, никогда уметь не буду. Это меня убивает. Я дорого бы дал, чтобы совершенно забыть французскую речь».

19

19. Фастово, 18 ноября

Фастово. 18.го Ноября.

№ 3

Долгое молчание ваше, любезный Папенька, начало уже меня безпокоить, когда я третьего дня обрадован был получением двух ваших писем за № 1. и 2; это доказывает вам исправность почт наших, которые, судя по нашей Васильковской, весьма дурно управляются; наш Почт-мейстер вечно пьян, так что немудрено чтобы у него письма и терялись, и я, по примеру вашему, для предосторожности принял намерение нумеровать письма мои к вам.

С недели назад, уединенный мой уголок украсился посещением многостранствующего Безтужева(*1); но путешествия его ему не пощастливились и он за них заплатил дорого. Корпусный Командир разведал о том, вытребовал его в Житомир, продержал сутки под Арестом, и отправил в полк с бумагой, в коей приказано его не выпускать за пределы полка; но он все тот же, и не унывает, он даже открыл мне намерение проситься в Петербург; он привез ко мне письмо от Алекс[андра] Раев[ского] с приглашением в Киев; и так я вскоре простился с Безтужевым, и отправился в Киев где провел с большим удовольствием четыре дни с Алекс[андром] Раевс[ким], в кругу его семейства; я бы еще продлил мое там пребывание, но увы! нет нам отдыху в нашей дивизии, и я принужден был возвратиться в баталион, для приготовления к смотру Дивизионного Командира, который, не взирая на дурную погоду, объезжает полки.

На щет будущих моих видов по службе, я узнал что нет мне до сих пор успеха, потому что не смеют еще докладывать Государю ничего, касающегося до бывших в Семеновском полку; что подтвердил также Г[енерал] Нейдгарт, который со своей стороны, представлял меня в Баталионные Командиры, и получил отказ по той же самой причине. В Киеве слухи носились что нещастного Кашкарова, бывшего Капитана 1ой гранодерской роты Семенов[скаго] п[олка], участь решена; он разжалован в Солдаты и сошел (будто бы) с ума(*2). О полковнике Вадковском ничего еще не слыхать.

Возвратясь в Фастов, я получил от Андрея прискорбное объявление о кончине Минса, прекрасной моей собаки, подаренной мне братом, и похищенной у меня смертию, и какой смертию! Играя на дворе с другой собакою, он подбежал как-то к солдату, который в то время рубил дрова, в самое то мгновение, когда он размахнувшись топором, не мог уже остановить его стремления, топор вонзился ему в бок, и он пал нещастной преждевременною смертию, alieno volnere, сказал бы Вергилий(*3). Он страдал еще три дни и умер. Я описать вам не могу, любезный Папенька, как опечалила меня сия потеря; чтобы чувствовать всю цену привязанности, даже животного, надобно, подобно мне, находиться в совершенном уединении. Он мне был неразлучный товарищ, он ласкал, любил меня, словно я тогда не был один.

Я в Киеве видел Лизавету Федоровну Бухарину, и узнал от нее что она уже переговорила с женщиною, о коей Маменька просила; она намерена была писать к Маменьке на сей неделе; и я утвердил ее в сем намерении; ибо, не получив еще тогда писем ваших, я не знал что добрая Софья Ивановна вышла из опасности. Ежели все желания мои исполнялись по особенному ко мне благоволению Небес, я уверяю вас, любезный Папенька, что Софья Ивановна удивила бы вас своим здоровьем, ибо я отменно ее уважаю; но я слишком чувствую что не все желания мои исполняются; а то, я не был бы в Фастове, а был бы в Хомутце, не разлучно с вами, по крайней мере долго-долго, как говорит Карамзин(*4).

Бывший педагог Ипполита(*5) весьма радуется его прилежанию, и от души желает продолжения похвального сего начала; но кажется мне, трудно ему одному зделать значительные успехи, и полагаю что для него весьма полезно, ежели бы вы, любезный Папенька, занялись с ним или нашли человека способного к тому, или бы отправили его куда; незабудьте, любезный Папинька, что он теряет лутчее время жизни, и что общество имеет право требовать от него более нежели от другого. Ежели б я не вел жизнь совершенно кочующую, я, с позволения вашего, с радостью бы принял на себя обязанность сообщить ему скудные мои познания, но образ моей жизни не позволяет мне и думать об этом.

Казна моя приходит к концу, и вынуждает меня просить вас, любезный Папенька, о вспоможении, от души благодарю Маминьку за воспоминание, обнимаю вас58 и братцев и сестер,

ваш преданный Сын Сергей.

ГА РФ. Ф. 109. Оп. 18 (1843 г., 1 эксп.). Д. 185. Лл. 9-10.

Комментарии

(*1) Речь идет о Михаиле Павловиче Бестужеве-Рюмине, на тот момент прапорщике Полтавского пехотного полка, будущем соратнике Сергея Муравьева по Южному обществу. Несмотря на то, что его полковой командир В.К. Тизенгаузен в своих показаниях отрицал, что Бестужев-Рюмин покидал расположение полка без разрешения в 1821-23 гг., из этого письма очевидно, что тот самовольно совершал свои поездки уже в 1821 г., еще не состоя в Южном обществе (см. Восстание декабристов: материалы. М., 1954. Т. XI. С. 242).

(*2) Николай Иванович Кашкаров (1787-1860) - также сослуживец Сергея Муравьева по Семеновскому полку. Происходил из дворян Пензенской губернии, в 1809 г. поступил подпрапорщиком в Лейб-гвардии Семеновский полк, в сентябре 1809 г. - прапорщик. Прошел вместе с полком всю Отечественную войну 1812 года и Заграничные походы.

В чине капитана с 1819 г. командовал 1-ой гренадерской ротой 1-ого батальона Семеновского полка, в которой и произошли первые солдатские выступления против полкового командира полковника Г.Е. Шварца 16 октября 1820 г. После раскассирования полка был переведен подполковником в Бородинский пехотный полк. В июне 1821 г. Кашкарова снова привлекли к следствию по Семеновскому делу как свидетеля, а 29 августа 1821 г. по Императорскому указу он уже предстал перед военным судом (вместе с полковником Вадковским) как обвиняемый.

Отсидев в заключении четыре года, ввиду отсутствия конфирмации судебного приговора Александром I, Кашкаров по распоряжению нового императора Николая I весной 1826 г. был отправлен сперва в Бобруйскую крепость, а потом в Кавказский отдельный корпус, с сохранением звания подполковника. Там он отличился в русско-персидской войне 1826-28 гг. и русско-турецкой войне 1828-29 гг. В 1828 г. получил под командование пехотный Графа Паскевича-Эриванского полк.

В 1832 году женился на дочери бывшего коменданта Бобруйской крепости Елизавете Карловне Берг. Ему так же приписывают отцовство знаменитой актрисы Александринского театра В.Н. Асенковой (1817-1841).

Таким образом, слухи, которые пересказывает Сергей Муравьев, о разжаловании Кашкарова в солдаты и его сумасшествии не соответствовали действительности.

(*3) Вергилий (70 г. до н. э. - 19 г. до н. э) - римский поэт. Сергей Муравьев цитирует его главный труд - эпическую поэму «Энеида» о мифическом прародителе римлян Энее. “Аlieno volnere” - букв. «раненый за другого». Это рассказ из X песни «Энеиды» о гибели в бою одного из спутников Энея, Антора, в которого случайно отлетело копье, направленное в самого Энея.

(*4) Скорее всего, здесь Сергей Муравьев цитирует незаконченный роман Н.М. Карамзина «Рыцарь нашего времени»: «Душа Леонова образовалась любовью и для любви. Теперь обманывайте, терзайте его, жестокие люди! Он будет воздыхать и плакать; но никогда - или по крайней мере долго, долго сердце его не отвыкнет от милой склонности наслаждаться собою в другом сердце». (Н. Карамзин. Герой нашего времени. [Электронная публикация]. http://az.lib.ru/k/karamzin_n_m/text_0360.shtml. Дата обращения 1.01. 2013).

Это роман воспитания, во многом автобиографический, рассказывающий о детских и отроческих годах благородного юноши Леона. Первые главы романа печатались в журнале «Вестник Европы» в 1802-1803 гг.

(*5) Бывший педагог Ипполита - лицо доподлинно неустановленное. Бывшими педагогами Ипполита Муравьева-Апостола на тот момент были: англичанин Томас (Фома Яковлевич) Эванс, преподаватель Московского университета, служивший его гувернером с 1812 по 1818 год, о чем есть многочисленные упоминания в письмах К.Н. Батюшкова и Н.М. Муравьева за этот период, а также преподаватели Ришельевского лицея в Одессе, где Ипполит Иванович, предположительно, обучался в 1818-1820 гг., но не закончил его (См. Батюшков К.Н. Сочинения. В 2-х т. Т. 2. М., 1989. С. 503; Капнист-Скалон С.В. Воспоминания // Записки русских женщин XVIII – первой половины XIX века. М., 1990. С. 346). Однако маловероятно, чтобы Сергей Муравьев-Апостол встречался и общался с кем-либо из них в Киевской губернии в тот период.

Более правдоподобной выглядит версия, что под «бывшим педагогом Ипполита» Сергей Иванович иронически имеет в виду себя самого. Вероятно, в свой недавний приезд в Хомутец в сентябре-октябре 1821 года он мог обратить внимание, что образованием 16-летнего младшего брата никто систематически не занимается, и преподать ему что-то из собственных знаний. В пользу этой версии говорит и выраженное далее в тексте желание продолжить эту практику, ограниченное его служебными обязанностями, и тот факт, что в конце 1822 года Сергей забирает Ипполита из отцовского дома к себе в Васильков на несколько месяцев, где они возобновляют занятия (см. письма братьев Муравьевых-Апостолов от декабря 1822 года - февраля 1823 года в данной публикации).

58 Отсюда и до конца письма написано на полях листа 10.

20

20. Васильков, 25 ноября

Васильков. 25.го ноября. 1821

№ 4

Смотр, назначенный нам Дивизионным Командиром, заставил меня опять покинуть на время мое фастовское уединение и переселиться в Васильков, где я пробуду пять дней, и там, ежели обстоятельства позволят, съезжу в Киев, или обратно в Фастово; Вы из этого видеть можете, любезный Папинька, что я недолго уживаюсь на одном месте. Скучные переезды на скучные места; вот жизнь моя.

Кажется, войны с турками не будет. Я сужу по тому, что нет никаких заготовлений и потому также что отставки вновь разрешили, правда, с некоторыми исключениями, ибо велено принимать прозьбы тех только, кои за ранами, или по болезни продолжать службы не могут, или по лености или дурному поведению не достойны служить, прозьб же по домашним обстоятельствам подавать нельзя; все это доказывает однакож59 что дела наши с Турками клонятся к миру, и следственно надежда моя на войну должна исчезнуть, а жалко мне с нею разставаться, по тысячу причин, кои вам известны, любезный Папинка.

Знаете что я из скуки вздумал зделать? и непременно исполню? Я вам разсказывал в одном из прежних моих писем что у нас составлены учебные команды, и что также значут учебные команды. Я намерен мою команду одеть с ног до головы в новом, разкрасить ее совершенно, выучить также, и имя мое будет греметь по всему корпусу; это, хотя и стоить будет моему карману, но за то польза может из этого быть великая. Вот мое намерение, любезный Папинька, и надеюсь исполнить его так что удивлю всех, кто ни приедет смотреть полк.

Ежели б Судьба меня не привела близ Киева, а в Киеве болезнь не задержала Ал[ександра] Раевского, я бы здесь умер со скуки, но спасибо ему, я ему обязан весьма моими здешними удовольствиями. Когда удастся мне в Киев съездить, там я совершенно оживаю, и когда мы не вместе в Фастове и в Василькове, книгам его я обязан приятнейшими моими минутами. Я нашел у него сочинение Байеля(*1), о коем я вам говорил, и читавши его не мог вытерпеть чтобы не выписать для вас некоторые места, которые при сем к вам посылаю.

У меня хозяйство в разстройстве. Бедный Лука очень болеет, и лежит в Госпитале. Нельзя-ли, любезный Папинька, прислать ко мне мальчика какого ни будь? Вы обещали мне сироту какого нибудь, который мог бы заменить Андрея со временем. Он был бы для меня очень нужен теперь, ибо Лука в Госпитале, Филипа я оставил в Фастове с вещми а сам здесь с Андреем у коего сверх того на руках нет лошадей. Вы извините меня, любезный Папинька, что письмо мое нескладно и написано так, что вы с трудом разберете; что делать? Я спешу кончить и одеться для встречи грозного Нейдгарта. И так поцеловав руки ваши, я здесь письму поставлю конец.

Ваш сын покорнейший

Сергей Муравьев Апостол

Я не знаю, Mon cher Papa, получили ли вы опровержение размышлений о революции Мадам де Сталь(*2), написанное Байелем, сочинение, о котором я вам говорил. Оно сейчас у меня, и, пребывая в сомнениях, я не могу удержаться от того, чтобы списать вам некоторые его фрагменты. Если у вас есть это сочинение, мои труды останутся без вознаграждения. ……………

Байель, рассказав об ошибках Мадам де Сталь относительно конвента(*3), создает следующий портрет Робеспьера(*4)). ………………

Для Робеспьера, напротив, это не было ни случайностью, ни требованием времени (он говорит о терроре(*5)). Это была Система, приготовленная заблаговременно, [было] нечто таинственное, как находит мадам де Сталь в образе жизни того, кто планировал неведомый террор посреди явного террора, который объявляло правительство60. Он представлял себе единственный способ возрождения общества; он ставил в основание общества и государства равенство и демократию: равенство не абсолютное, поскольку он допускал существование должностных лиц и различия в достатке; и не то, которое мы имеем перед законом, поскольку должностные лица были подчинены народу, и поскольку он был против значительных состояний в торговле, которые мы там видим.

Основа демократии, которую он хотел установить, это добродетель, но добродетель в самом строгом смысле слова; и поскольку, по его мнению, врагами добродетели являются все те, кто выигрывают от злоупотреблений порочного режима, все богатые эгоисты, все опустившиеся бедняки, все честолюбцы, все враги народа и равенства, etc., etc., общественное возрождение, или революция, должно очистить общество, не только от всех этих пороков, но и от тех, кто может подать их пример61. …………….…………….

Согласно этому главному принципу общественного устройства, добродетели, согласно утверждению о том, что общество наполнено врагами добродетели, которых следует искоренить, вот, по словам Робеспьера, каким должно быть государство, чтобы достигнуть добродетели: обязанностью народного государства во время мира является добродетель, обязанностью народного государства во время революции являются добродетель и террор: добродетель, без которой террор пагубен; террор, без которого добродетель бессильна; террор есть ни что иное как справедливость скорая, суровая и непреклонная; он есть следствие добродетели (*6). Он доказывает затем, почему террор преступен при деспотическом правлении [и как он равно спасителен и необходим при правлении демократическом], поскольку в первом случае он защищает только преступление, в то время как во втором он защищает добродетель. Вот как все было устроено в этой действительно инфернальной голове.

Робеспьер, убежденный в своем совершенстве и высоте своих замыслов, не походил ни на какого другого революционера: те чувствовали, что придают себе грозный вид, но эта горячка, которую они возбуждают, прекратится вместе со своей причиной; он был спокоен, он был в своей стихии; он уже видел добродетель в народе; и все, что обрушивалось с разных сторон, должно было привести к установлению его добродетели. Чувство, которое им руководило, было гораздо более гибельным, чем могло быть лицемерие; он видел себя существом привилегированным, направленным в мир, чтобы быть возродителем и устроителем наций: отсюда эта уверенность, этот скромный вид, нечто таинственное, что признает за ним мадам де С[таль].

Считая врагами революции не только врагов священных принципов, но также и тех, в ком он видел врагов добродетели, он придавал революционному действию неопределенные масштабы, и они поражали без различия все классы общества: в том терроре, который он создал среди террора, как это замечает еще мадам де С[таль], не придавая этому значения. Поэтому эти первые данные, которые неоспоримы, поскольку представляют собой только выдержку из его доктрин, совершенно естественно объясняют события.

У Робеспьера всегда на устах было слово добродетель, он всегда говорил о народе с уважением, представляя его как источник, как центр всей добродетели, и хотя никто не знал, кого именно он называл народом, он быстро стал популярен. Также к этому он добавил страсть, с которой он преследовал тех, кого называл врагами народа, интриганами, лицемерами, мошенниками, etc... И поскольку все они угрожали добродетели, они угрожали также и основам государства; таким образом, это были заговорщики: из-за этого перекоса он обнаружил, что три четверти французов состоят в заговоре. 

Шабо(*7), Базир(*8), братья Фрей(*9), [два немца, на сестре которых женился Шабо] etc. придумали какие-то неизвестные мне махинации с акциями Ост-индской компании(*10), чтобы заработать денег62; но они предстали перед революционным трибуналом не как люди жадные или виновные в злоупотреблении служебным положением, но как участники заговора, имеющего целью обесславить и унизить Конвент, и следовательно, свободу.

Все обвинительные акты, которые я видел, пока я был в Консьержери(*11), казались сделанными по одной форме: и только отдельные из них казались основанными на фактах, [об иностранцах, которые выдвигали друг против друга разные обвинения], и всегда грозная формула: как соучастники заговора с целью свержения правительства, etc, или против свободы и суверенитета народа. Мы не могли объяснить эту странность, которая постоянным источником удивления; это было следствием этой добродетели, которая была основой новой демократии……….……

Уже все формальности были отменены, вероломство смогло слиться с исступленным восторгом и яростью, и смех соединился с ужасом, когда были приняты еще более жестокие меры. Робеспьер увидел наконец смуту, которая царила63 повсюду, злоупотребления, которые [ожесточение и] интриги производили из его принципов, которые он сделал64 законами [вместо того, чтобы осознать свою ужасную ошибку], он стал только яростнее обличать все это. Неизвестно, намеревался ли он стать диктатором, как, видимо, кажется мадам де С[таль]; но он фактически стал им, поскольку он был, возможно, единственным существом во Франции, в чьей добродетели он сам был уверен. Так его обвинения падали на все классы и на все головы: и в этот момент стал виден весь ужас его планов; и поскольку они полностью открылись, и поскольку они были крайней точкой демагогии, производимой во имя добродетели, им положили конец.

Вот добродетельный человек, над смертью которого проливал слезы г-н Карамзин, по признанию, которое он мне сделал(*12)

Вот картина Франции в момент создания Директории(*13)

Когда четыре директора, Сийес(*14) не принял назначения, вошли в Люксембург(*15) там не было мебели. В маленьком кабинете, вокруг маленького хромого стола, одна из ног которого шаталась от старости, на который они положили тетрадь почтовой бумаги и общую чернильницу65, которую, по счастью, они на всякий случай взяли из Комитета общественного спасения(*16), они уселись на четыре соломенных стула перед несколькими плохо горящими поленьями, одолженными у смотрителя Дюпона(*17). Кто бы мог подумать, что в таком окружении члены нового правительства, изучив всю сложность, я скажу больше, весь ужас их положения, смогут придумать, как преодолеть все трудности, стоящие перед ними, и вывести Францию из пропасти, в которую она погрузилась? Только смелость могла ее спасти.

Возвращение к нормальному управлению казалось настолько невозможным, что в него никто не верил. Исполнительная директория не могла ничего получить ни с мебельного склада, ни из общественных взносов для своей меблировки. В течение шести недель ее члены были вынуждены спать на кроватях без набивки; они были лишены самых необходимых предметов. 

Мадам де С[таль] сказала, что в казне не было и сотни тысяч франков наличными: у них не было ни единого су. Ассигнации не имели ценности: за ночь их печатали в том количестве, которое было необходимо на следующий день; и их пускали в обращение еще влажными. Не было никакой системы общественного дохода, никаких взносов, в которых учитывался бы доход. Никто не смотрел на расходы, расточая капитал, а этот ресурс и так был почти нулевым, так как все общественные кредиты были уничтожены, доверие исчезло; бешеный ажиотаж занял место торговли, вовлекая все классы общества в коррупцию. 

Надо было бесплатно кормить столицу, обеспечивать всех крупные города и армию в тылу. ..............

Деревни были не в лучшем состоянии, и нельзя было собрать меру пшеницы, чтобы перевезти из одной деревни в другую, без ружейного залпа: у государства не было зерна в хранилищах. В армии, умирающей от голода, не было дисциплины, как не было одежды и хлеба. В приютах и больницах не было ни средств, ни управления; нищета и страдание не находили утешения в общественном призрении. Все коммуникации, большие дороги, каналы, мосты никуда не годились, ими было невозможно пользоваться. Леса были расхищены, в результате вырубок, сделанных не в сезон, без необходимости и без аккуратности, они сильно пострадали. Государственное образование было уничтожено, от частного тоже почти ничего не осталось.

Бесстыдный цинизм родился в конвульсиях этого времени, общественная честность была изранена. Быстрое падение курса ассигнаций нанесло роковой удар по порядочности: без зазрения совести за долги и за аренду платили по номинальному значению. Вольнонаемным, государственным служащим, должностным лицам платили таким же образом, и они, обескураженные, были удостоены хотя бы тем, что работали, и были счастливы тем, что не дали себя подкупить, хотя были связаны нуждой. Дух восстания, ярость партий царили везде, и армия не показывала, что тоже готова к восстанию. Многие порядочные люди, имея возможность, наученные бояться будущего прошлым и настоящим, стремились в отставку, и они уходили, чтобы их места заняли люди крайних взглядов из противоборствующих партий, интриганы и проходимцы.

Со всех сторон шли контрреволюционные разговоры, возглавляемые единым движением и единым центром действий. Неизбежным следствием было то, что клубы, которые раньше были не более чем инструментом анархии, переродились в большое количество коммун(*18); и люди, имевшие возможность получить сведения об этих разговорах и движениях, внешне противоположных, были убеждены, что английское правительство, которое всегда стремилось скорее побеспокоить Францию, чем оградить себя от революционных идей, помогает то одним, то другим.

Общественные газеты, почти все проданные фракциям, проповедовали свержение правительства. Зажигательные памфлеты продавались везде; их в изобилии распространяли в казармах и среди ветеранов. Легион полиции был оживлен духом бунта, который разразился вскоре после этого(*19): нельзя было больше полагаться на остальные войска.

Контрреволюция была мощно организована на юге; война в Вандее(*20) и шуаны(*21) никогда не были настолько воодушевленными; банды разбойников разоряли провинции: у них не было ни единых взглядов, ни единых намерений в отношении закона; а [сами] члены исполнительной Директории не пребывали в идеальной гармонии мнений и их не направлял общий дух(*22).

Вне Франции тоже не было ничего утешительного. Армия потеряла плоды первых побед, она была побеждена, обескуражена, оставлена без средств к существованию: можно даже сказать, верных офицеров заменили предатели. Военные группами дезертировали в тыл с оружием и снаряжением; наш флот был разрушен, его остатки заперты в наших портах. Корсика была захвачена Англией. Верно то, что Пруссия и Испания подписали договор о нейтралитете, но вся остальная Европа была в союзе против нас. Швейцария, центр всех заговоров, которые составляются против Франции, была опасным соседом. Голландия скорее мешала, чем помогала, поскольку там царила анархия(*23).

Наконец, в дополнение к этой пугающей картине, давно уже не существовало центра управления; каждая из партий была рассеяна по комитетам разного рода, бесчисленным комиссиям, партийным бюро каждого из комитетов и каждой из комиссий. Все бумаги и документы были разделены. Никто не хранил ни общих бумаг, ни бумаг по отдельным делам: все было перемешано, свалено в кучу или разбросано в невероятном беспорядке. Каждое отдельное ведомство представляло собой не менее яркую картину, чем весь государственный аппарат.

Всю эту массу проблем нужно было решить сразу, и, видя доступные средства, следует сказать, что никогда правительство не находилось в таком отчаянном положении; и правительства, о котором идет речь, еще не существовало. И вот, среди этих руин и препятствий, подвергаясь этим опасностям, 13 брюмера IV года(*24), в грязном кабинете, вокруг хромого66 стола, сидя на одолженных стульях, перед очагом, с которым им помогли, первые избранные члены исполнительной Директории составили на листе почтовой бумаги, поскольку у них не было другой, акт, в котором они осмелились объявить Директорию учрежденной, в котором они сразу же обращались к законодательной власти(*25). Не прошло и половины года, как везде был порядок: средств к существованию было в изобилии, и твердая валюта заменила ассигнации; но члены Директории собирались каждый день с восьми ч[асов] утра до четырех и пяти ч[асов] вечера67, и ровно с восьми ч[асов] вечера до четырех или пяти ч[асов] утра.

У них не было никаких исключительных талантов, сказала мадам де С[таль]; тем лучше! их успех есть доказательство того, что значат рвение, мужество и упорство в работе. Как хорошо знать, что можно достичь того же, что и исключительно талантливые люди; и в этом случае результаты так прекрасны, что даже весьма проницательный ум не может обнаружить различий.

Я вошел во все эти детали, в которых я не сомневаюсь68, поскольку Франция не слишком хорошо с ними знакома.

В данной Директории были Карно(*26), Ребель(*27), Баррас(*28), Ларевельер(*29), Сийес, который не согласился, и вместо него Летурнер(*30).

Вот портрет каждого из них по описанию Байеля. ...............................................

На Карно было пятно бывшего Комитета [общественного] Спасения; но он был известен тем, что он вел нашу армию дорогой славы. Ребель был опытен, имел способности и твердый характер, быть может, даже слишком твердый, по крайней мере, в некоторых случаях. Баррас, слушающийся и сердца, и разума, вытащил Конвент из двух опасных крайностей(*31). Ларевельер-Лепо, этот ангел кротости и мира, образец добродетели, показал также сильный и светлый ум. Некоторые настроены против Летурнера; но мне о нем известны только хвалебные отзывы.

Вот я и закончил цитировать, Mon cher Papa, сможете ли вы это разобрать? Я писал мелко из уважения к почте. Я уверен, что когда у вас будет все это сочинение целиком, если вы не читаете его уже, вы увидите, насколько мадам де Сталь пристрастна в своих суждениях и как она спешит, не сомневаясь, с ошибочными, злыми и нелепыми предположениями, вы увидите, что она полностью оправдывает эпиграф, который Байель поместил в начале своего опровержения - modo vir, modo femina(*32): я уверен, что вы найдете много хорошего в этом сочинении, я заранее прошу прощения, любезный Папинька, за неудобство, которое мои каракули доставят вашим глазам.

ГА РФ. Ф. 109. Оп. 18 (1843 г., 1 эксп.). Д. 185. Лл. 43-45об.

Комментарии

(*1) Для начала, немного об авторе. Жак-Шарль Байель (фр. Jacques-Charles Bailleul, 12.12.1762 - 18.03.1843) - французский адвокат, политик и писатель.

До того, как революция оставила его без работы, поскольку суды были реорганизованы, служил адвокатом при Парламенте. Затем отправился в Мондидье и оттуда в 1790 году отбыл в Гавр, где стал одним из основных членов клуба Сен-Франсуа. Был избран депутатом в Конвент. Представлял наиболее умеренных жирондистов, в процессе против Людовика XVI голосовал за тюремное заключение и изгнание короля.

Подписал протест против ареста жирондистов, после чего 3.01.1793 был арестован и находился в тюрьме Консьержери. Избежал смерти благодаря термидорианскому перевороту, вернулся в Конвент в декабре 1794 года, где показал себя страстным борцом против якобинцев. В 1795 году стал членом Комитета общественной безопасности, требовал создания специальной комиссии для суда над террористами, чтобы очистить Конвент от радикалов, - но также отправил под трибунал нескольких главных роялистов.

Был избран в Совет пятисот, в 1798 занимал пост его директора и придерживался политики Директории, отклоняясь то влево, то вправо. Во время Консульства его политическая карьера в Париже завершилась, но в 1804 он получил должность в департаменте Сомма, которую занимал до второй реставрации.

Байель внес существенные улучшения в финансовую систему Франции. Он был одним из основателей ежедневной политической газеты “Le Constitutionel” (подробнее см. в примечании 2 к письму от 21.08.21), где публиковал многочисленные статьи по политической экономии. Его перу принадлежит множество статей и различных произведений, в том числе стихов и комедий.

Здесь речь идет о сочинении «Критическое рассмотрение посмертного изданного сочинения мадам де Сталь, называющегося: Воспоминания и размышления об основных событиях французской революции» (“Examen critique de l'ouvrage posthume de Mme la baronne de Staël, ayant pour titre: Mémoires et Considérations sur les principaux événemens de la révolution française”).

Книга мадам де Сталь, которую опровергает Байель, - «Размышления об основных событиях французской революции от ее начала и до 8 июля 1815 года» (“Considérations sur les principaux événements de la Révolution française, depuis son origine jusques et compris le 8 juillet 1815”), - была издана в 1818 году.

Сочинение Байеля издано в двух томах, которые вышли в 1818 и 1819 гг. В письме цитируется второй том, который в настоящее время широко доступен только во втором издании, произошедшем уже в 1822 году.

Расхождения между выписками и оригиналом минимальны. Мы не учитывали отличия в пунктуации, поскольку эти отличия не несут особого смысла. Все различия в употреблении слов обозначены сносками. В основном тексте приводится вариант Сергея Муравьева, к которому комментарием дан опубликованный вариант.

(*2) Мадам де Сталь - баронесса Анна-Луиза Жермена де Сталь-Гольштейн (1766-1817) - французская писательница и публицистка. Речь идет о ее опубликованном посмертно в 1818 году сочинении “Considérations sur les principaux événements de la Révolution française, depuis son origine jusques et compris le 8 juillet 1815” («Размышления об основных событиях французской революции от ее начала и до 8 июля 1815 года»). Оно начинается как мемуар о первом этапе революции, свидетельницей которой была сама де Сталь, но перерастает этот формат и становится попыткой полного изложения событий революции, а также содержит очерки о современном (на 1816 год) положении вещей в стране и об английской конституции.

(*3) Национальный Конвент - высший законодательный и исполнительный орган во Франции во время Первой Французской республики. Был созван в сентябре 1792 года на основе всеобщего избирательного права (все мужчины, достигшие 21 года, кроме домашней прислуги) и двухступенчатых выборов. Он был созван по решению Законодательного собрания для выработки новой конституции Франции. Действовал до октября 1795 года, за это время принял две конституции (в 1793 и 1795 гг.) и в соответствии с последней был сменен двухпалатным Законодательным собранием (состоявшим из Совета пятисот и Совет старейшин).

За эти три года конвент принял множество решений о текущей политике, в частности: о суде и казни короля, объявлении Франции республикой, введении революционного календаря и культа Верховного существа и т. д. Конвент постоянно был ареной политической борьбы нескольких фракций, поэтому немалое количество решений было направлен против текущих политических противников. В конце своей деятельности Конвент отменил собственный декрет об установлении смертной казни и объявил всеобщую амнистию (с некоторыми исключениями: эмигранты, неприсягнувшие Республике священники, фальшивомонетчики и участники вандейского восстания).

(*4) Максимильен Робеспьер (1754-1794) - один из наиболее радикальных и влиятельных политических деятелей Великой французской революции. Родился в семье потомственного адвоката, но был воспитан своим дедом-пивоваром. Выпускник парижского лицея Людовика Великого, он начинал свою карьеру как адвокат в родном Аррасе и в 1789 г. был избран оттуда в Генеральные штаты.

Участвовал в составлении Декларации прав человека и гражданина, первой французской конституции 1791 года, выступал за отмену смертной казни и отмену рабства во французских колониях. Робеспьер приветствовал революцию и падению монархии, и будучи избран в Конвент от Парижа, занимал там весьма радикальную позицию, полагая, что насильственные действия для защиты республики неизбежны, но должны быть поставлены на правовую основу: «Неужели вы хотели революцию без революции?».

В 1793-1794 гг. Робеспьер возглавил Комитет Общественного спасения, получивший самые широкие полномочия в борьбе с противниками республики. Мятежи внутри страны и вторжение во Францию коалиции европейских государств потребовали жестких мер, получивших название «Революционный Террор» (см. примечание 5 к этому же письму). Однако, провозглашая необходимость террора, Робеспьер старался не допускать произвол на местах, и представители Конвента, на которых поступали жалобы, были отозваны.

В результате переворота 9 термидора II года (27 июля 1794 г.) Робеспьер, его младший брат Огюстен и другие лидеры якобинцев были объявлены Конвентом вне закона и казнены без суда на следующий день, 10 термидора (28 июля 1794 г.).

(*5) Революционный Террор (или просто «Террор») - период Великой Французской Революции (с июня 1793 по июль 1794 года), характеризовавшийся массовыми арестами и казнями. Было арестовано около 400 тыс. «подозрительных» (эмигранты, роялисты, неприсягнувшие священники, а также кто угодно, вызвавший какие угодно подозрения в неблагонадежности), казнено по суду примерно 17 000 человек (из них ок. 2600 - в Париже на гильотине) и еще около 10 000 были убиты во внесудебном порядке или скончались в тюрьмах.

Целью террора была заявлена борьба с тяжелой ситуацией, в которой к тому моменту оказалась революционная Франция - спекуляциями, недостатком хлеба, начавшейся гражданской войной, угрозой внешней интервенции. Политика террора своих целей не достигла, экономическая ситуация не стабилизировалась, Вандейская война продолжалась, а успехи в борьбе с внешней агрессией не были связаны напрямую с проводимой политикой Террора.

Эту политику проводил Комитет общественного спасения, фактически ставший правительством Республики. Во главе его в это время стоял М. Робеспьер. Переворот «9 термидора» (27 июля 1794 г.) закончился свержением и казнью Робеспьера и его ближайших сторонников и окончанием периода Террора, произведшего сильнейшее впечатление на умы современников. Именно с тех появляется и распространяется термин «террор» (фр. «ужас») и являвшийся его синонимом - «ужасы Французской революции».

(*6) Подчеркнутый текст представляет собой цитату из речи Максимилиана Робеспьера в Конвенте 5 февраля 1794 года «О политической морали, которой должен руководствоваться Национальный конвент во внутреннем управлении республикой». Далее до конца абзаца также близко к тексту пересказаны положения речи Робеспьера.

(Œuvres de Robespierre, recuellies et annotées par A. Vermorel. Paris, 1866. P. 301.)

(*7) Франсуа Шабо (1756-1794) - французский политик и революционер. В 1772 году вступил в орден капуцинов, за легкомысленное поведение был отрешен от сана в 1788 году. Увлекшись революционным движением, присоединился к третьему сословию, стоял за гражданское устройство духовенства, был депутатом в Законодательном собрании, сложил с себя монашество и сделался очень популярным. Любые крайние предложения находили его горячую поддержку.

В октябре 1793 г. Шабо, чтобы отмыть деньги, женился фиктивным браком на Леопольдине (1776-?), сестре богатого австрийского банкира Фрея, получив в приданое 100 тысяч ливров, которые он сам и профинансировал.

Боролся против жирондистов, примыкал к группе кордельеров и был прозван «яростным монахом». После неудачной попытки клуба кордельеров (14 вантоза II года, то есть 4.03.1794 г.) произвести государственный переворот, Комитет общественного спасения обвинил Шабо и его друзей в составлении заговора, стремившегося «обесславить и унизить народное представительство и разрушить путем продажности республиканское правительство». Их судили вместе с Дантоном и др. Шабо обвинялся также в участии в «заговоре иностранцев» и в махинациях с акциями Ост-Индской компании.

Шабо был гильотинирован. Два брата его жены (см. примечание 9 к данному письму) тоже были казнены, участь самой Леопольдины неизвестна.

(*8) Клод Базир (1764-1794) - французский политик и революционер, член Законодательного собрания и Конвента. В 1791 году был избран депутатом в Национальное собрание, где он вскоре выделился как ярый патриот и враг королевского двора. Позже был избран в Конвент. Ему был поручен арест подозрительных лиц. Он принадлежал к партии дантонистов, проповедовал идеи гуманности, а затем открыто восстал против системы террора. Базир был арестован и обвинен в подделке декрета, касавшегося дел Ост-Индской компании. Представ перед революционным трибуналом в одно время с Дантоном и Демуленом, Базир был приговорен к смерти и казнен.

(*9) Два брата - Юний и Эммануэль Фреи, из них наиболее известен Юний Фрей (1753-1794). Настоящее имя Моисей Добрушка.

В 1775 перешел из иудаизма в католичество и взял имя Франц Томас Шонфельд. В 1778 году был произведен в дворянское достоинство в Вене, и теперь назывался Франц Томас Эдлер фон Шонфельд. В 1792 году он приехал в Париж и стал якобинцем, снова изменив имя, и теперь звался Юний Брут Фрей (от немецкого «свободный»). В 1793 году опубликовал книгу «Философия общества, посвященная французскому народу». Ее текст представляет собой синтез идей Локка, Руссо и Канта. Фрей кладет в основу демократического режима теологию и предлагает анализ конституций Моисея, Солона и Иисуса.

Эммануэль Фрей (1765-1794) - младший из братьев, имя до крещения - Давид. Известен в основном своими публикациями на политические темы в якобинском печатном органе “Journal de la Montagne”, ведшем обширную полемику с жирондистами и чрезвычайно популярном в Париже в 1793-94 гг.

В 1794 году оба брата Фрей были осуждены и казнены по делу Ост-Индской компании.

(*10) Французская Ост-Индская компания - торговая организация, которая координировала французскую торговлю и колонизацию побережья Индийского океана во второй половине XVII-XVII вв. К 1769 г. потеряла монополию и вынужденно сократила свою деятельность в этом регионе из-за многочисленных поражений Франции в ходе войны за Австрийское наследство и Семилетней войны. К началу 1790-х гг. потерпела окончательный крах из-за установленных в ходе Великой французской революции принципов свободной торговли. Ликвидации (а по сути приватизации) Ост-Индской компании в 1793–1794 гг. сопутствовал обширный коррупционный и политический скандал с участием Фабра д’Эглантина, Жозефа Делоне, Франсуа Шабо, Клода Базира и т.д.

Хотя ликвидацию и должно было курировать правительство и в ходе нее предполагались выплаты в государственную казну большого количества штрафов (например, многолетние долги по дивидендам акционеров в размере 25% от общей суммы прибыли), администрация компании махинациями, взятками и подделкой документов добилась передачи процесса в свои руки. Долги оказались списанными, а надзор за ликвидацией - чисто символическим. Факт сговора коммерсантов с депутатами Конвента вызвал шумиху в прессе и масштабные судебные разбирательства с перекрестными обвинениями, зачастую спутанными или напрямую ложными. Не обошлось и без подозрений в иностранном вмешательстве (а конкретнее, в причастности к заговору кабинета британского премьер-министра Уильяма Питта).

Процесс развязал в правящих кругах революционной Франции «охоту на ведьм» и убедил Максимилиана Робеспьера в существовании разветвленной сети заговорщиков. Тень, павшая в ходе расследвания на сторонника Дантона, Фабра д’Эглантина (который подписал один из сфабрикованных документов - причем, до сих пор неизвестно, ради личной выгоды или по недосмотру), спровоцировала арест и казнь обоих. Не случайно дантонистов и обвиняемых по делу Ост-Индской компании судили в один и тот же день.

(*11) Консьержери - тюрьма в Париже, возникшая в здании бывшего королевского замка с XIV в. Название было образовано от названия должности консьержа - человека достаточно высокого ранга, который охранял дворец в отсутствие короля, поскольку королевская резиденция была с этого времени перенесена в Лувр. Когда в расположенной поблизости тюрьме Шаттле не осталось места, новых заключенных стали размещать в помещениях дворца.

Больше всего Консьержери прославилась во времена Французской революции, в ней содержались «подозрительные», т. е. те, кто мог представлять угрозу для власти. Из Консьержери осужденных отправляли на казнь. Здание существует до сих пор, составляя один комплекс с построенным в XIX веке Дворцом Правосудия; там располагаются суд, прокуратура и муниципальные службы.

Ж.-Ш. Байель не был узником Консьержери, а посещал ее при расследовании деятельности революционного трибунала.

(*12) Робеспьер. «Друзья Карамзина рассказывали, что, получив известие о смерти грозного трибуна, он пролил слезы; под старость он продолжал говорить о нем с почтением, удивляясь его бескорыстию, серьезности и твердости его характера...» (Тургенев Н.И. Россия и русские. М., 1915. С. 342).

(*13) Директория (Исполнительная директория) - высший орган исполнительной власти (правительство) Первой французской республики, созданный по конституции 1795 года и существовавший до ноября 1799 года, когда в результате «переворота 18 брюмера» к власти в качестве первого консула пришел Наполеон Бонапарт.

В компетенции Директории находились распоряжение армией, назначение главнокомандующих, министров, сборщиков налогов. Директория в количестве пяти человек избиралась Законодательным собранием на 5 лет, с ежегодной сменяемостью одного из членов и без права повторного избрания. Члены Директории избирали ее председателя, который сменялся каждые 3 месяца. В действительности состав Директории определялся текущими политическими обстоятельствами, за 4 года ее существования в ней перебывали 18 человек, а с начала до конца оставался только один - П.-Ф. Баррас.

Использование термина «Директория» в названии органа управления Южного общества декабристов и принципы взаимодействия его директоров, как и сам факт чтения Сергеем Муравьевым книги Байеля о Директории свидетельствует о пристальном интересе южных декабристов именно к этому периоду Французской революции, а не к периоду якобинской диктатуры, как принято считать.

(*14) Сийес - Эммануэль-Жозеф Сьейес, «аббат Сьейес» (1748-1836), французский политик и революционный деятель, со-основатель Якобинского клуба, член и председатель Конвента, во время прихода к власти Наполеона Бонапарта ставший одним из трех временных консулов. Его брошюра “Reconnaissance et exposition des droits de l’homme et du citoyen” («Признание и изложение прав человека и гражданина») является предшественницей «Декларации прав человека».

В ранние годы обучался в католической семинарии, затем продолжительное время был священником. Обрел значительное влияние в предреволюционной Франции благодаря своим политическим эссе («О привилегиях», «Что такое третье сословие?»), был избран в Национальное собрание, где стал одним из наиболее деятельных политиков. В январе 1793 г. голосовал за немедленную казнь Людовика XVI.

Неучастие в Революционном Терроре помогло Сьейесу избежать гильотины - и после падения Робеспьера он в 1795 г. возглавил Конвент. От вступления в Директорию действительно отказался, равно как и от поста министра иностранных дел, зато стал президентом Совета Пятисот. В 1797 г. пережил покушение, был тяжело ранен. В ходе переворота 18 брюмера занял сторону Бонапарта и оказывал ему всестороннюю поддержку. После второй Реставрации его изгнали из Франции как «цареубийцу». На родину Сьейес вернулся лишь в 1830 г. Похоронен на кладбище Пер-Лашез в Париже.

(*15) Люксембург - дворец на левом берегу реки Сены в центре Парижа, построен в 1615-1631 гг. по заказу королевы-регентши Марии Медичи (вдовы Генриха IV и матери Людовика XIII) на месте усадьбы покойного герцога Пине из рода Люксембургов, что отразилось в названии дворца. В разные периоды строительство велось разными архитекторами, что объясняет отсутствие единого стиля постройки - от ренессанса к барокко.

В течение своей истории Люксембургский дворец был не только резиденцией различных особ королевской крови. С 1723 года он служил музеем, где хранились картины Рубенса, Йорданса и других фламандских живописцев. В июне 1793 года во время Великой французской революции он стал тюрьмой, а с 18.09.1795 отошел Исполнительной директории, пятеро членов которой заняли его 3.11.1795. В 1799 году дворец был передан Сенату, который и заседает в нем по сегодняшний день. Во время нацистской оккупации Франции во дворце располагалась штаб-квартира люфтваффе.

(*16) Комитет общественного спасения - один их Комитетов, сформированных Конвентом. Появился в начале 1793 г. и предназначался для решения военных и дипломатических задач в условиях угрозы внешней интервенции. За первую половину 1793 года не преуспевший в этой деятельности Комитет был дважды реорганизован, и в июле того же года во главе его встал Максимилиан Робеспьер.

С этого времени комитет вплоть до времени термидорианского переворота (июль 1794 г.) фактически сосредоточил в себе функции правительства Республики и проводил политику, получившую название Революционного Террора. Кроме того, Конвентом были сформированы также Комитет общественной безопасности, выполнявший полицейские функции и Революционный трибунал - судебный орган, действовавшие согласованно. После термидорианского переворота Комитет общественного спасения был вновь реорганизован, лишен большинства своих полномочий, вновь занимался только вопросами, связанными с армией и дипломатией и просуществовал еще год до прихода к власти Директории.

(*17) Андре Дюпон (1742-1817) - чиновник почтового ведомства, смотритель Люксембургского дворца в период с 1789 по 1796 гг. С началом Великой французской революции не получал за свой труд никакого жалования. Освобожденный от занимаемой должности Полем Баррасом (см. о нем примечание 28 к этому письму), продолжал жить с женой Луизой на территории Люксембургского сада в выделенном им доме, занимаясь разведением роз.

Его талант был замечен Жозефиной де Богарне (1763-1814), императрицей Франции в 1804-1809 гг. и страстной любительницей садового искусства на протяжении всей жизни. В итоге Дюпон вошел в свиту ее ботаников-селекционеров, трудившихся в парке Мальмезон. В поисках новых растений для парка Жозефины сопровождал в путешествиях ученого-энциклопедиста Александра Гумбольдта (1769-1859). После смерти в 1814 г. своей патронессы оставил розарий, к тому моменту насчитывающий 250 сортов роз, новой власти в обмен на пенсию от Палаты пэров.

В честь Андре Дюпона в 1861 г. был назван гибрид кустарниковой розы - «дюпонтия».

(*18) Клубы - политические объединения, практически прообразы политических партий, в эпоху Французской революции. Возникли после отмены королевских запретов и с началом заседаний Учредительного собрания в Париже. Формировались по территориальному или политическому принципу. Активное вмешательство клубов в политику привело к ряду ограничений их деятельности в 1791 году, но с началом работы Конвента осенью 1792 г. они были вновь разрешены. Директория в начале 1796 г. вновь запретила образование клубов.

Коммуны или муниципалитеты - название как территориальных единиц, введенных в революционной Франции, так и органов их управления. Первая коммуна появилась в Париже в 1789 году, затем эта практика была закреплена законом для всей территории Франции.

Идея о прямой преемственности клубов и коммун является предположением Байеля и не подтверждается историческими фактами.

(*19) Под бунтом, зреющим среди полицейского легиона, видимо, имеется в виду «Заговор равных» Гракха Бабефа (1796 г.). Целью заговорщиков было затормозить кризис периода «термидорианской реакции» за счет отмены частной собственности, установления равных прав для всех граждан республики, отрешения от власти буржуазии и возвращения к идеалам конституции 1793 г. Именно полицейский легион оказался настолько подвержен этой пропаганде, что 2 мая 1796 г. Директории пришлось разоружить и распустить его.

Выданные своим же соратником, лидеры заговора предстали перед судом. После объявления смертных приговоров попытались совершить самоубийства, но в итоге были казнены на гильотине в 1797 г.

(*20) Вандейское восстание - гражданская война в 1793–96 гг. между республиканским правительством и контрреволюционно настроенным населением в северо-западных областях Франции, в основном в Вандее. Началась с крестьянских выступлений, вызванных резкими социальными переменами, отменой религиозных норм и воинским призывом крестьян в республиканскую армию.

После того, как во главе восставших встали роялисты, мятеж приобрел организованный характер. До лета 1794 г. успех скорее сопутствовал вандейцам. Боевые действия с перерывами продолжались до июля 1796 г., когда республиканский генерал Гош с помощью превосходящих сил уничтожил основные отряды восставших и их руководителей. В ходе войны погибло около 200 тыс. человек, обе стороны отличились жестокостью в обращении с противником, в том числе с пленными.

(*21) Шуаны (франц. “chouans”) - участники роялистского контрреволюционного мятежа в 1793-1800 гг. в двенадцати западных департаментах Франции, в частности, в Бретани, Нормандии и графстве Мэн. Так же как и Вандее (см. примечание 20 к этому же письму), восстание было спровоцировано недовольством крестьянского населения политикой революционных властей.

У истоков движения среди прочих стоял контрабандист Жан Котро по прозвищу Жан Шуан (от франц. “chat-huant” - неясыть, крику которой его люди подражали в своем условном сигнале). Начавшись стихийно, движение приобрело характер партизанской войны и распространилось на северо-западные департаменты Франции. Летом 1793 г. шуанские разрозненные отряды возглавил граф Жозеф Пюизе, действовавший с переменным успехом.

В 1794 г. он просил помощи у Англии и получил ее. К июлю 1796 года генералу Луи-Лазару Гошу удалось подчинить все западные провинции. Однако в 1799 гг. один из лидеров шуанов, Жорж Кадудаль вновь поднял мятеж в Нормандии, отклонив переговоры о мире, предложенные ему Наполеоном Бонапартом. Массовое движение продолжалось до 1801 г., но неудачи и заключение Конкордата с папой Пием VII способствовали его затуханию. Одно из последних выступлений совместно с вандейцами произошло во время Наполеоновских «Ста Дней» в 1815 г.

(*22) Среди членов Директории действительно не было единодушия, но и современники, и историки чуть более позднего периода (например, ровесник Сергея Муравьева Франсуа Минье (1796-1884), выпустивший в 1823 г. книгу об истории Французской революции) сходились во мнении, что их полярные взгляды и различия в образе действий помогли преодолеть хаос «термидорианской реакции»:

«Директора распределили между собой работу. Они соображались при этом с теми мотивами, которые заставили партию Конвента их выбрать. Ребель, одаренный чрезвычайно деятельным характером, законник, сведущий в администрации и дипломатии, получил в свое заведование юстицию, финансы и внешние сношения. Скоро он сделался, благодаря своей ловкости и властному характеру, главой гражданской власти Директории.

У Барраса не было никаких специальных знаний. Ума он был посредственного и недалекого и отличался прирожденной леностью. В момент опасности он был годен по своей решительности к смелым поступкам…. Но в обыкновенное время он способен был единственно к наблюдению за партиями, так как знал их интриги, как никто иной; поэтому он получил заведование полицией…

Честный и умеренный Ларевельер-Лепо, выбранный в директора Собранием по единодушному указанию общественного мнения из-за своей кротости, соединенной с мужеством и искренней привязанностью к республике и законным мерам, получил в свое заведование моральную часть управления - воспитание, науки, искусства и торговлю. Летурнер, бывший артиллерийский офицер, член Комитета общественного спасения в последнее время существования Конвента, был назначен управлять военным делом.

Но с того времени, когда был выбран Карно, после отказа Сьейеса, он взял на себя ведение военных операций, а товарищу своему, Летурнеру, отдал морскую часть и колонии. Большие способности Карно и его решительный характер дали ему перевес в этой партии. Летурнер сблизился с ним, а Ларевельер-Лепо с Ребелем, между тем как Баррас остался нейтральным. Директора занялись с редким единодушием восстановлением государственного порядка и благосостояния».

(Ист.: Минье Ф. История Французской революции с 1789 по 1814 гг. Пер. с фр. И.М. Дебу и К.И. Дебу; под ред. и со вступ. ст. Ю.И. Семенова. М., 2006. Сохранены написания имен дореволюционного оригинала.)

(*23) В период с 1795 по 1806 гг. Голландия носила название Батавской республики (произв. от племени батавов, живших в античности на ее территории). До 1795 г. государство называлось Республикой Семи Объединенных Нижних земель или Республикой Соединенных провинций. Потеря значительного количества колониальных владений в ходе Четвертой англо-голландской войны (1780-1784) привела к глубокому политическому кризису в Голландии, в результате которого вспыхнула Батавская революция 1787 г. Подавить ее удалось лишь при помощи прусской военной интервенции. Контрреволюция однако длилась недолго: уже в 1895 г.

Соединенные провинции пали, чтобы при вооруженной поддержке французских революционных сил возродиться под именем Батавии. Создание республики широко приветствовалось местным населением. Началось написание нидерландской демократической конституции (принята в 1798 г.). Однако Франция предпочла оккупировать Голландию и эксплуатировать ее в своих целях как одну множества дочерних (клиентских) республик, что, разумеется, приводило к вспышкам протеста и политическому хаосу. В итоге, после прихода к власти Наполеона Бонапарта в государстве была восстановлена монархия. Французские оккупационные войска покинули территорию молодого королевства лишь в 1813 г.

(*24) То есть 3 ноября 1795, день, когда пятеро членов Директории собрались в Люксембургском дворце, который до того был тюрьмой.

(*25) Высшим органом законодательной власти по французской конституции 1795 года являлось двухпалатное Законодательное собрание, состоящее из Совета Пятисот и Совета Старейшин.

(*26) Лазар Карно (1753-1823), французский военный и политический деятель, инженер и ученый.

Председатель Национального конвента Франции в 1794 г. Член Исполнительной директории, с мая по август 1797 г. - ее президент.

Происходил из многодетной семьи бургундского адвоката. Окончив военную школу, служил в инженерных войсках. Интересовался воздухоплаванием, механикой, экономикой, серьезно изучал фортификационное искусство, а также писал стихи. В 1791 г. был избран депутатом в Законодательное собрание Франции, где участвовал в разнообразных комитетах, но в итоге принял решение сосредоточиться на военном деле.

Избранный в 1792 г. в Национальный Конвент, успешно руководил обороной границ республики, благодаря чему был в 1793 г. назначен членом Комитета общественного спасения. В этой должности отдал много сил для создания новой армии, получив прозвище «организатор победы» (“l’organisateur de la victoire”). Помимо административной работы активно руководил военными действиями.

Как член Исполнительной Директории, в 1795 г. разрабатывал план похода в Италию вместе с Наполеоном Бонапартом. Разногласия между членами Директории в 1797 г. привели Барраса, Ребелля и Ларевельер-Лепо к идее арестовать Карно по обвинению в роялизме (что ознаменовало переход Директории от демократической к авторитарной линии поведения). Карно бежал в Швейцарию, откуда смог вернуться только после прихода к власти Наполеона.

В 1800-м году был при нем военным министром. После второй Реставрации - окончательно изгнан из Франции, до самой смерти занимался научной деятельностью. Сыновья Карно, Николя-Сади и Ипполит-Лазар, «разделили пополам» таланты отца: первый стал известным физиком, а второй - политиком. Внук Карно был президентом Франции.

(*27) Ребель - Жан-Франсуа Ребелль (1747-1807), политический деятель Великой французской революции. Член Исполнительной директории с 1795 по 1799 гг., ее председатель в 1795-1797 гг., отвечал за суды, финансы и внешнюю политику. После 11 апреля 1797 г. входил в так называемый Триумвират вместе с П.-Ф. Баррасом и Л.-М. Ларевельер-Лепо, который 18 фрюктидора V года (то есть, 4 сентября 1797 г.) пытался приостановить контрреволюцию при помощи государственного переворота. Происходил из семьи эльзасских адвокатов.

Будучи избранным в Генеральные штаты от третьего сословия, занимал наряду с Робеспьером крайне левые позиции. С 1789 по 1791 гг. — член Учредительного собрания. С 1792 г. - депутат Национального конвента. В 1793 г. по заданию Комитета общественного спасения выполнял миссию в мятежной Вандее, а затем какое-то время выжидал и не участвовал в разгуле революционного террора.

С падением Робеспьера в 1794 г. вернулся к общественной деятельности и, круто изменив политические взгляды, начал нападки на якобинцев. Непримиримость и жесткость Ребелля, преследование им эмигрантов, духовенства, евреев (сам Ребелль был крещеным евреем), а также его склонность к ссорам и скупости в личной жизни сослужили политику плохую службу: в глазах потомков он остался обогатившимся за счет людей, разоренных революцией. После 1799 г. Ребелль неуклонно терял популярность у масс и после 18 брюмера отошел от политической деятельности. Продав в 1806 г. свое поместье, жил в бедности и умер от апоплексического удара.

(*28) Поль-Франсуа, виконт де Баррас (1755-1829) - деятель Великой французской революции, один из лидеров термидорианского переворота, директор всех составов Директории в 1795-1799 гг. и ее фактический руководитель. Уроженец Прованса, из старинного дворянского рода, Баррас в молодости служил на военном флоте, а после отставки в 1783 г. жил в Париже, не проявляя особого интереса к общественной жизни.

После начала революции и взятия Бастилии в 1789 г. занялся политикой, в 1792 г. был избран в Конвент и поддерживал якобинскую диктатуру, голосовал за казнь Людовика XVI. В качестве комиссара Конвента Баррас участвовал в подавлении роялистского мятежа в Тулоне во второй половине 1793 г., где познакомился с капитаном-артиллеристом Наполеоном Бонапартом. Жестокость и чрезмерное обогащение Барраса вызвали многочисленные жалобы, и в январе 1794 г. Комитет общественного спасения, возглавляемый Робеспьером, его отозвал.

Во время переворота 9 термидора (27–28 июля 1794 г.), Баррас был назначен Конвентом комендантом Парижа, командовал захватом и арестом Робеспьера и его сторонников. В октябре 1795 г. для подавления роялистского мятежа в Париже привлек генерала Бонапарта и назначил его своим адъютантом, а потом главнокомандующим внутренними войсками. Бонапарт, пришедший к власти в результате переворота 18 брюмера (9-10 ноября 1799 г.), отстранил Барраса от власти как человека ненадежного и коррумпированного. Его сослали в провинцию, а в 1810 г. запретили жить во Франции, и он поселился в Риме вплоть до Реставрации, когда ему разрешили вернуться. Политикой больше не занимался, писал мемуары.

(*29)Луи-Мари де Ларевельер-Лепо (1753-1824), политический деятель, член Директории. Участвовал в выработке конституции III года и был первым президентом Совета Пятисот, который представил его в члены Директории 216 голосами из 218 вотировавших. Строгий республиканец, участник переворота 18 фрюктидора. Лидер теофилантропического общества, которое существовало с 1796 по 1802 годы, служил в нем чем-то вроде священника. С окончанием «эпохи Директории» полностью отстранился от политики и отказался от назначенной ему Наполеоном пенсии.

(*30) Этьен-Франсуа Летурнер (1751-1817), юрист, офицер, политический деятель. Член Конвента с 1792 года, один из ведущих членов Военного комитета (“Сomitе de la guerre”), Входил в Директорию с 1795 по 1797 год, вышел из нее в 1797 по жребию согласно правилам.

(*31) Одной из крайностей является возвращение к монархии - Баррас принимал активное участие в подавлении движений роялистов, а другой крайностью - Робеспьер, в заговоре против которого Баррас также был весьма деятелен.

(*32) «То мужчина, то женщина». Крылатое выражение, источник - поэма Овидия «Метаморфозы» ( IV, 279-80).

59 Слово вставлено над строкой.

60 Подчеркивания здесь и далее во всем тексте соответствуют выделению текста курсивом в издании.

61 В оригинале: от тех, кто был ими заражен.

62 В оригинале в предложении другой порядок слов: придумали, чтобы заработать денег, мне неизвестно какие махинации.

63 В оригинале: была.

64 В оригинале: превратил в законы.

65 В оригинале чернильница описана как “à calumet”, что значит «трубка мира». Чернильница в форме трубки мира теоретически возможна, но кажется слишком оригинальной деталью. Предположительно, имеется в виду одна, общая для всех чернильница. В оригинале и в списке это “à calumet” подчеркнуто, что бы оно ни значило.

66 В оригинале трухлявого.

67 В оригинале после полудня.

68 В оригинале которые не подлежат сомнению.


You are here » © Nikita A. Kirsanov 📜 «The Decembrists» » Из эпистолярного наследия декабристов. » С.И. Муравьёв-Апостол. Письма к отцу (1821-1823).