© НИКИТА КИРСАНОВ

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » © НИКИТА КИРСАНОВ » «Прекрасен наш союз...» » Вегелин Александр Иванович.


Вегелин Александр Иванович.

Сообщений 21 страница 30 из 30

21

4. Кн. М.Н. Волконская - М.И. Козенс*.

[Получено 28 августа.]

Ce 7 Jullet 1828.

Читинский Острог.

Милостивая Государыня. Я очень рада была узнать, что Вы, наконец, осведомлены о месте нахождения Вашего брата; теперь Вы будете покойнее и, надеюсь, не без моего участия, так как мое письмо должно уже теперь дойти до Вас; как оно ни коротко, но оно принесет Вам утешение. Вы вероятно заметили из него сколько покорности и верующей решимости выказывает г-н Вегелин. Я знаю, со слов мужа, что он получил Ваше письмо от 28-го марта. Трудно описать его радость, его счастье при известии, что Вы все живы и в добром здоровьи. Он благодарен до глубины души Вам и Вашим сестрам за нежную заботливость о нем. Деньги, которыя Вы ему послали, переданы местным властям на расходы по его содержанию, а молитвенник вероятно будет получен в скором времени. Он очень рад счастливому будущему, которое предстоит Вашему брату 7), у него же самого нет будущаго - все его помыслы о Вас и о близких.

Он умоляет Вас не говорить Вашей матушке о постигшей его несчастной участи; не выводите ея из заблуждения, старайтесь укрепить в ней уверенность, что ея сын все еще на службе и вернется к ней; не отравляйте ея старости.

Я несколько раз писала M-lle Cornelie, но не знаю дошли ли до нея мои письма. Будьте добры сообщить ей и ея сестре, что их брат и его два товарища здоровы.

Вы хотите знать чего нам здесь не хватает - пришлите г-ну Вегелину сукна и книг. Чтение ему разрешено, под условием, чтобы Комендант предварительно просматривал книгу и удостоверял подписью.

Я не знаю, кто из Ваших родных хорошо играет на флейте; если это Ваш брат, пришлите ему этот инструмент, если нет - поручите это сделать M-lle Рукевич. Простите за некоторую кажущуюся небрежность, с которой я Вам пишу: не имея удовольствия быть знакомой с Вашим братом, я не могу сообщить Вам более мелких подробностей, но я уверена, что Вы простите эти недостатки моего письма тем более, что г-н Вегелин так торопился, давая поручение, что моему мужу трудно было их все запомнить. Он получил Ваше письмо как раз в ту минуту, когда Сергей уходил на свидание со мной. Он хотел, чтобы известие о получении Вашего письма было как можно скорее Вам сообщено для того, чтобы Вы по возможности чаще ему писали.

Примите, Милостивая Государыня, уверение в чувствах почтительнаго уважения, которыя к Вам питает преданная

Мария Волконская.

P. S. Ваш брат Вас умоляет писать ему по крайней мере раз в месяц. Вот список книг, которыя ему нужны: Английская грамматика Сют'а; словарь англо-французский и итальяно-французский Барбери; Андрея Снядецкаго Теория веществ органических,три тома, Вильно; того же Снядецкаго Химия, два тома и несколько нот труднаго исполнения для флейты.

* Автограф письма: по-французски.

22

5. Кн. М.Н. Волконская - М.И. Козенс*.

Ce 3 Novembre 1828.

Читинский острог.

Милостивая Государыня. Ваш брат очень Вам обязан за письмо, которое Вы были так добры ему написать, и через моего мужа поручил мне выразить Вам свою глубокую благодарность за данную ему Вами надежду получать от Вас по возможности регулярно известия. Он Вас убедительно просит настоять, чтобы Ваша сестра прислала ему сделанные ею самой портреты всей Вашей семьи. Он получил Ваши посылки, за исключением табака, и умоляет Вас доставить ему Англо-Французско-Итальянский словарь, так как он занимается этими языками в свободныя минуты.

Ваш брат с большой радостью принял известие о предстоящей свадьбе Вашей дочери 8) и шлет самыя горячия пожелания ей счастья.

Вот все, что я могла собрать относительно человека, который Вам так дорог. Кроме того мой муж меня уверяет, что здоровье г-на Вегелина совсем хорошо.

Я получила также письмо, которое Вы мне написали в ответ на мои, и очень рада, что помогла уменьшить Вашу тревогу о брате.

Поверьте, что переписка с Вами всегда будет для меня настоящим удовольствием, и примите уверение в глубоком уважении, которое питает к Вам преданная Вам

Мария Волконская.

P. S. Г-жа Нарышкина 9) очень тронута Вашей любезной памятью о ней и поручает мне Вам это сердечно выразить.

* Автограф письма: по-французски.

23

6. Кн. М.Н. Волконская - М.И. Козенс*.

Ce 5 Juillet 1829.

Четинской Острог.

Милостивая Государыня. Через моего мужа Ваш брат поручил мне уведомить Вас о получении Вашего письма от 25 апреля. Оно заставило его пережить чувство действительнаго счастья; сообщаемыя Вами трогательныя подробности перенесли его мысленно в среду его семьи, любовь которой заменяет ему счастье. Он сердечно Вас благодарит за нежную внимательность, с которой Вы осведомляетесь о том, что могло бы быть ему нужно.

Благодаря Вашим заботам он снабжен в достаточной мере всем, что ему неотложно необходимо, но в своем затруднительном положении он не хотел бы быть Вам в тягость и в то же время Вас огорчить, оставляя Вас в неизвестности о своих действительных нуждах. В виду этого он Вас умоляет назначить ему определенную сумму, которую Вы могли бы ему посылать, направляя ее в известные сроки местному начальству, чтобы Ваш брат мог в точности знать, чем можно располагать для его потребностей. Как только вещи, высланныя Эмилем, будут получены я не премину известить Вас об этом, равно как и о получении портретов Вашей семьи, которые ожидаются с самым живым нетерпением. Ваш брат просит Вас посылать ему время от времени книги.

Он страшно признателен Вашему супругу за участие, которое он ему выказывает, и поручает Вам передать от него сердечный привет Вашей дочери, которой он шлет свои самыя сердечныя пожелания, ожидая с нетерпением сведений о ней в Ваших письмах. Он умоляет Вас передать родителям К. Игельстрома, как несчастен их сын вследствие их жестокаго молчания, которое продолжается свыше года; он не имеет также известий и от брата, что его очень огорчает.

Примите ещё раз уверение по поводу удовольствия, которое доставляет мне переписка с Вами; пользуйтесь, пожалуйста, мною поскольку это может быть Вам приятно без всякаго стеснения. Верьте, что этим Вы доставите самое действительное удовольствие Вам всецело преданной

Марии Волконской.

* Автограф письма: по-французски.

24

7. Е.П. Нарышкина - М.И. Козенс.

30 Novembre 1829.

Четинской Острог.

Madame. Les nouvelles que Vous avez communiquees a Votre frere au 24 Septembre, l'ont beaucoup tranquillise sur le compte de M-me Votre mere; - n'en ayant pas entendu parler depuis deux mois deja, il commencait a tout craindre pour elle et il ne saurait assez Vous remercier, en ce moment, d'avoir si bien calme ses inquietudes. - Il Vous est reconnaissant aussi, pour les details que Vous lui donnez sur tous les autres membres de sa famille et il Vous assure tous, de son inviolable et tres sincere attachement; Vous savoir beureux et contents de Votre sort, est une chose bien douce et bien indispensable pour lui, elle allege ses infortunes personnelles. Son frere Emile ne lui ecrit plus, depuis quelque tems, et comme c'est une grande privation pour M-r Wegueline, il Vous engage, Madame, de persuader a Votre frere, de rompre ce silence le plus tot possible. - Il Vous prie encore de vouloir bien lui faire tenir la nouvelle edition du dictionnaire francais-russe, de Татищев, en 2-vol:

Je suis encicliantee, Madame, d'avoir aujourd'hui l'occasion, de me rappeler a Votre souvenir et Vous prie d'agreer l'expression de tous mes sentiments les plus devoues et de la parfaite consideration, que je Vous ai vouee depuis longtems.

Elisabeth Narischkine.

На обороте: Ея Пр-ву Милостивой Государыне Марии Ивановне Козенс. В С.-Петербурге. На Малой Конюшенной, в доме Веригина.

25

8. Кн. М.Н. Волконская - М.И. Козенс*.

Ce 19 Juillet 1830.

Четинской Острог.

Милостивая Государыня. Ваши письма от 23 мая, а также и от 2 марта со словарем Татищева дошли до Вашего брата; он не знает, как выразить Вам еще раз свою душевную признательность за ту доброту, с которой вы входите во все мелочи, касающияся его семьи, и посвящаете его во все интересныя ему подробности о предметах, которых так дороги его сердцу. Продолжайте и впредь давать ему эти доказательства Вашей дружбы, - ваши письма будут всегда для него источником утешения. Разделите от глубины сердца только что постигшее вашу belle soeur и ея мужа несчастие - утрату единственнаго ребенка, он выражает живыя пожелания, чтобы их пребывание у Вашей почтенной матушки послужило к облегчению первых минут столь тяжелаго горя.

Ваш брат был столь любезен, что сообщил мне только что полученное от Вас письмо. Верьте, что я очень ценю все, что Вы просите передать мне дружественнаго и лестнаго, и не уклоняюсь от истины, утверждая, что писать Вам - настоящая потребность для моего сердца. Я не могу Вам писать много сегодня, так как едва имею сил и для этих немногочисленных строк, - сегодня мой девятый день после очень неблагополучных родов 10). У меня на душе тяжело и я единственно могу найти облегчение, стараясь доставить утешение тем, которые еще могут быть счастливыми на этом свете.

Здоровье Вашего брата вполне хорошо. В непродолжительном времени всех нас переведут на окончательное место назначения. Немедленно, по прибытии туда, я Вам напишу и сообщу все, что только будет мне возможно об интересных для Вас местах.

Мария Волконская.

На обороте: Madame Cozens, nee Weguelin.

* Автограф письма: по-французски.

26

9. Кн. М.Н. Волконская - С.И. Засс*.

Ея Высокоблагородию М.Г.

Софии Ивановне Засс 11).

Ce 4 Janver 1831.

Petrowskoy Zavod.

Милостивая Государыня. Ваше письмо от 20 октября и приложенныя к нему письма г-жи Граве 12) очень тронули Вашего брата. Он сердечно благодарит Вас за все подробности, которыя Вы сообщаете ему относительно своего путешествия, вот именно теперь он хотел бы быть вблизи от Вас и разделить с Вами, если не предохранить Вас от опасностей, которым Вы можете подвергнуться в настоящее время. Он непрестанно озабочен по поводу тех тревог, которыя должно вызвать у Вас развитие ужасной холеры, и Вы можете поверить, что теперь более чем когда-либо ему дороги Ваши письма, получение которых становится для него особо важным и необходимым.

На еще не угрожает эта напасть, но она заставляет нас нравственно страдать за всех Вас. Надо надеяться, что милость Божья положит конец нашим волнениям и освободит нашу родину от тревог, в которыя она повергнута.

Ваш брат получил достаточно успокоительныя письма от Эмиля и, судя по последним известиям, которыя мы получили из Москвы, болезнь повидимому начинает утрачивать свою силу и даже два лазарета там уже закрыты. На случай, если, к несчастью, Петербург подвергся бы эпидемии, Ваш брат выражает надежду, что Вы удвоите свою аккуратность в отношении переписки и будете сообщать ему все сведения необходимыя для его успокоения.

Что же касается его лично, то он пользовался бы значительно большим душевным покоем в том неизъяснимом положении, в каком он находится - если бы только состояние его бедной матушки не заставляло бы его переживать ужасныя минуты. Мысль о полной ея неосведомленности в отношении его не перестает угнетать его, что она может даже усомниться в его любви к ней и огорчиться по поводу его добровольнаго отсутствия между тем как сыновния заботы могли бы быть ей теперь более чем когда-либо необходимы и приятны.

Он не смеет настаивать перед Вами на том, чтобы Вы вывели ее из заблуждения в этом отношении, Вы должны лучше знать состояние Вашей матушки - ея жизнь быть может зависит от той иллюзии, в которой она находится. Не высказывая по этому поводу своего решения, Ваш брат представляет на Ваше усмотрение это свое сердечное желание, - поступайте по своему убеждению, но пусть только его бедная матушка не считает его виновным по отношению к ней.

Александр Иванович очень Вам признателен за ту обязательную внимательность, которую Вы выразили, послав ему, несколько вещей собственной работы. Если эти вещи когда либо до него дойдут, оне будут иметь для него двойную цену, так как будут действительным доказательством того, что опасность миновала и что Вы спокойны. Он просит Вас в то же время доставить ему вместе с этой посылкой 4 флакона кристализованнаго лимоннаго сока, который ему необходим. Ваш брат просит Вас засвидетельствовать от его имени самыя сердечныя чувства г-же Козенс и ея достойному супругу.

Не могу проститься с Вами, не сказав Вам, насколько я тронута всем, что Вы выразили Вашему брату по моему поводу, а также тем искренним участием, которое Вы высказываете по случаю постигших меня тяжелых утрат 13) - они неизгладимы для моего сердца.

Мария Волконская.

* Автограф письма: по-французски.

27

10. М.К. Юшневская 14) - Ф.А. Вегелиной 15)*.

26-го Августа 1832.

Петровский завод.

В ответ на Ваше любезное письмо от 18 июня, Ваш брат поручил мне повторить Вам его благодарность за Ваше заботливое участие по поводу его нездоровья, о котором Вы говорите в своем письме, дорогая моя и добрая Флена Алексеевна. Наша переписка так медленна, что предмет, занимавший нас пять месяцев тому назад, кажется нам теперь сном, который безследно прошел. Ваш брат не знает, следует ли ему благодарить Вас за ковер, который, как Вы мне пишете в своем любезном письме, Вы собираетесь ему вышить, так как выраженная им благодарность должна поймать Вас на слове и заставить Вас выполнить то, что быть может было только минутным предположением. Тем не менее Ваш брат Александр целует Ваши ручки и не может отказать себе в удовольствии выразить Вам свою признательность, но просит Вас быть уверенной, что это Вас ни к чему не обязывает, так как на самом деле, если, как можно думать, Вы теперь уже стали матерью, Ваши заботы о маленьком существе, которое должно появиться на свет, не оставят Вам свободнаго времени для рукоделья.

Что касается указания Вам, как Вы просите, вещей, в которых нуждался бы Ваш брат, то он просит Вас, мой добрый друг, равно как и своего дорогого брата Эмилия Ивановича, быть уверенными, что у него нет недостатка ни в чем необходимом, так как он получает ту сумму, которая была определена на его годовое содержание. Что же касается остального, то он полагается на Вашу дружбу в зависимости от тех средств, какими Вы можете располагать для того, чтобы доставить ему то, что Вы нашли бы подходящим для человека, ведущаго такую уединенную жизнь, как та, которая предстоит ему здесь еще 4 1/2 долгих года; единственно, о чем он просит - это прислать ему табака, котораго у нас здесь невозможно достать.

Теперь, чтобы воспользоваться на первый случай Вашим добрым желанием, Ваш брат просит Вас прислать ему семян цветочных и огородных по прилагаемому списку. Эти последния придут как раз во время, если Вы вышлете их вскоре после получения этого письма, о чем Ваш брат настоятельно Вас просит, что же касается цветочных семян и луковиц, то, из опасения чтобы оне не пострадали в дороге от мороза, он просит Вас выслать их в будущем феврале. Эта просьба Вашего брата вызвана тем, что товарищи возложили на него наблюдение в будущем году за огородом. Урожай нынешняго года, так же как и прошлаго, почти ничего не дал вероятно потому, что семена были нехороши и почва плохо обработана.

Г-н Игольстром искренно благодарит Вас, дорогая Флена Алексеевна, и Вашего мужа за даваемую Вами ему надежду на то, что он получит известие от отца. Он просит Вас напомнить этому последнему заброшенность в какой он находится в течение четырех лет, не получая никаких известий ни от отца, ни от кого-либо из своих. Мысль, что отец отказывает ему в своей дружбе и предоставляет его всецело своей участи, заставляет его переживать очень печальные минуты. Вот почему он не может отрешиться от надежды, что отец его прервет наконец свое столь жестокое молчание и не откажет ему в чувстве привязанности, которое, он надеется, не совершенно изсякло в сердце его отца.

Ваш брат Александр чувствует себя совсем хорошо, он Вас сердечно и от души обнимает, также как и своего дорогого брата Эмилия Ивановича, и высказывает самыя искренния пожелания Вам счастья.

Что же касается меня, моя добрая и дорогая Флена Алексеевна, то я не знаю, как и благодарить Вас за доброту, которую Вы выказали, сообщив мне сведения о моих детях. Без вас я была бы в полном неведении о том, что с ними, так как вот уже два месяца, как я не имею от них известий, тогда как за это время я имела уже два Ваших письма и три письма от Семена Петровича 16). Я не знаю больше, что должна я о них думать, если им даже трудно мне только писать. Мое положение и без того достаточно тяжелое становится тяжелее вдвойне от такой небрежности с их стороны. Я же сама не переставала им писать исправным образом каждыя две недели, тем не менее их молчание заставит меня писать им только в ответ на их письма. Будьте добры им сказать, что я здорова, также как и мой муж, но что я не пишу им с этой почтой, потому что я писала им с прошлой. Мой привет Вашему мужу, нежно обнимаю Вас, моя добрая, моя дорогая Флена Алексеевна, и остаюсь Вам всецело преданная

Мария Юшневская.

* Автограф письма: по-французски.

28

11. Кн. М.Н. Волконская - М.И. Козенс*.

Без даты [по-видимому осенью 1832].

Милостивая Государыня. С чувством глубокой благодарности Ваш брат читал и перечитывал Ваше доброе и нежное письмо от 8 июля; нежные упреки, которые Вы к нему обращаете по поводу его продолжительнаго молчания, служат доказательством Вашей большой к нему любви. Ваш брат просит меня дать Вам успокоительныя сведения касательно его здоровья, которое достаточно хорошо в данное время. Он безконечно благодарен Вам за намерение Ваше прислать ему фланели и мягкой шерстяной материи, оне будут здесь ему весьма полезны.

Вы спрашиваете у меня подробностей о том, что может производить печальная земля нашего изгнания. Петровск не может похвастаться своей растительностью. Здесь хвойныя деревья в огромном количестве, несколько пород красивых кустарников, достаточно богатая флора, но все это значительно ниже производительности Нерчинска и Читы; так как мы окружены со всех сторон горами, климат здесь холодный и сырой. Г-н Вегелин, будучи выбран своими товарищами главным садовником их жалкаго огорода, обратился к своему брату, чтобы получить хороших семян для будущаго года. Он разчитывает быть счастливее своего предшественника, у котораго все плоды его трудов окончательно пропали, так как морозы не прекращались все прошлое лето, все овощи погибли и огурцы можно было сохранить лишь под щитами.

Ваши посылки исправно дошли до Вашего брата, который очень благодарит Вас за них. Он просит Вас засвидетельствовать его уважение Вашему супругу, поблагодарить его за внимание и передать поздравление с только что полученным новым орденом, о котором он был осведомлен раньше получения Вашего письма, хотя чтение журналов кроме научных и литературных им запрещено; получая через посредство моей доброй свекрови газету из Петербурга, я поручила сообщить Вашему брату эту новость, зная, что все, что касается его семьи, дорого его сердцу.

Г. Игельстром исполнен благодарности за участие, которое Вы пожелали ему выказать, он не смеет более разчитывать на получение известий от своих родителей, несмотря на готовность, о которой заявляет Вам в этом отношении его брат Александр. Этот последний ему совсем не пишет, что служит указанием на то, что причины, обязывающия его к молчанию, сильнее тех побуждений, которыя могли заставить его нарушить это молчание.

Ваш брат просит Вас передать его привет г-же Эссен, дружба которой так ему дорога. Наконец он просит Вас не безпокоиться относительно последствий простуды, о которой сообщала Вам г-жа Юшневская, он не очень от нея страдает, хотя эту простуду он получил во время своего следования сюда из Тобольска пешком.

Я заканчиваю это письмо, как всегда, выражением благодарности за любезности, которыя Вы непрестанно мне выражаете, и просьбой верить глубокому к Вам уважению.

Мария Волконская.

* Автограф письма: по-французски.

29

12. Кн. М.Н. Волконская - М.И. Козенс*.

Ce 27 Janver 1832 [1833] 17).

Петровской завод.

Милостивая Государыня. Извещаю Вас о выходе Вашего брата из тюрьмы, он отправлен на поселение 25-го этого месяца. Я не знаю точно новаго места его назначения, но повидимому оно в сторону Нерчинска, так как он не переправлялся через Байкал. Вы можете быть покойны по поводу его здоровья - он заходил ко мне накануне своего отъезда и чувствовал себя превосходно, о чем просил сообщить Вам и выразить Вам его глубокую признательность за трогательныя заботы, которые Вы и Ваши сестры проявляли в отношении его за все время его заключения здесь.

Он сообщил мне содержание письма г-жи Засс и не знает как и выразить благодарность за все, чем он обязан этой доброй и уважаемой сестре своей. Я сама была очарована этим письмом , нельзя писать более нежно и трогательно, ея простота и правдивость выражений говорят прямо сердцу. Я прошу ее принять здесь мою искреннюю благодарность за все, что она говорит дружескаго по моему адресу. С чувством искренней грусти говорю о себе, что это в последний раз теперь обращаюсь я к Вам обеим. Наша переписка такая непрерывная и аккуратная сделалась для меня приятной привычкой и я была прямо счастлива видеть из Ваших писем насколько мои приносили Вам утешение.

Теперь Вы будете получать письма непосредственно от Вашего брата, они принесут большее удовлетворение для Вашего сердца. Будьте добры в Вашем ответе известить его о получении настоящаго письма, мне хочется чтобы он узнал через Вас, что я не уклонилась от передачи его добрым и нежным сестрам последней его просьбы и выражения его благодарности им. Он поручил мне предупредить Вас, что, находясь без денег в момент своего отъезда, он взял у меня вперед небольшую сумму в 200 руб., которые он просит Вас мне вернуть, я же с своей стороны умоляю Вас, не стесняясь, выслать мне их тогда, когда Вам будет это удобным.

Раньше чем проститься с Вами, мне хотелось бы сообщить Вам как можно больше сведений о Вашем брате. Он пробыл у меня несколько часов и по тому, как он принялся за развлечение моего Миминьки 18), видно что он имеет большой опыт в обращении с детьми и что его племянники и племянницы и даже, может быть, г-жа Эссен, которая теперь уже сама почтенная мамаша, должны были хорошо использовать эти его способности.

Он показался мне очень огорченным от предстоящей разлуки с товарищами по заключению и несомненно он будет очень страдать от своего одиночества, несмотря на известное улучшение своего положения. Прощаясь с Вами, я прошу Вас верить и засвидетельствовать тоже самое Вашим сестрам, что впечатление, которое создалось от наших отношений, никогда во мне не изгладится и что ко всем Вам трем я навсегда сохраню чувства полнаго уважения и дружбы, на которыя только способно мое сердце.

Искренно к Вам расположенная

Мария Волконская.

На обороте: Ея превосходительству Милостивой Государыне Марии Ивановне Козенс. В С.-Петербурге. В доме Г. Ессен.

Пометка: recu le 21 Mars.

* Автограф письма: по-французски.

30

Примечания.

1) Александра Васильевна Ентальцова, жена Андрея Васильевича Ентальцова (1788 - 25.01.1845, в Ялуторовске) прибыла к мужу в Читу в конце мая 1827 г. После смерти мужа, не получив разрешения вернуться в Европейскую Россию, А.В. Ентальцова оставалась в Ялуторовске до амнистии 1856 года и потом переселилась в Москву, где и умерла в 1858 г.

2) Мария Ивановна Козенс, сестра А.И. Вегелина (2.07.1791 - 5.03.1859). Её муж: действительный тайный советник Александр Рыцаревич Козенс (30.04.1764 - 3.10. 1841). Оба погребены в Петербурге на Смоленском евангелическом кладбище.

3) Действительный статский советник Иван Богданович Цейдлер (1777 - 10.03.1853), был иркутским губернатором с 1821 по 1835 г.

4) Княгиня Мария Николаевна Волконская, рождённая Раевская (25.12.1805 - 10.08.1863), жена декабриста князя Сергея Григорьевича Волконского (1788 - 28.11.1865); оба скончались в с. Вороньках Черниговской губернии, где и погребены.

5) Константин Густавович (Евстафьевич) Игельстром (р. 8.05.1799, в Шумске Волынской губернии), сын ротмистра Павлоградского гусарского полка Густава Густавовича Игельстрома. Состоя капитаном Литовского пионерного батальона, был он в 1827 г. обвинён в принадлежности к тайному обществу и сослан вместе с Вегелиным в Сибирь на 10 лет каторжных работ. Будучи переведён в 1832 г. на поселение в с. Тасеевское Канского округа Енисейской губернии, Игельстром в мае 1836 получил право поступить на военную службу и был зачислен рядовым в Кавказский сапёрный батальон. За участие в экспедиции ген. Вельяминова он был в 1838 г. произведён в офицеры. Выйдя 13.02.1843 в отставку из военной службы в чине поручика, он в 1844 г. поселился в Таганроге, где поступил в таможенное ведомство. Скончался 13.11.1851 в военном поселении Кременском, где гостил у своей сестры Лаптевой. Игельстром с 1842 г. был женат на Берте Борисовне Эльзингк.

6) Мне не удалось найти указаний, когда и за что был осуждён Рукевич; судьба его после осуждения была тесно связана с судьбой Игельстрома и Вегелина, только что можно предположить, что замешаны они были в одном деле. Упоминаемая в настоящем письме M-lle Рукевич (она же в последующих письмах M-lle Cornelie) - его сестра, она была невестою Игельстрома.

7) Эмилий Иванович Вегелин - брат Александра Ивановича.

8) Дочь М.И. Козенс - Софья Александровна (21.07.1810, в Бердичеве - 4.06.1884, в Юрьеве), была фрейлиной, вышла замуж (21.07.1828) за полковника Конной Гвардии, впоследствии генерала от кавалерии Антона Антоновича фон Эссена (13.03.1798, в Эстляндии - 14.04.1863, в Юрьеве).

9) Елизавета Петровна Нарышкина, рождённая графиня Коновницына (1.04.1801 - 11.12.1867), жена (с 1823) декабриста полковника Тарутинского полка Михаила Михайловича Нарышкина (4.02.1798 - 2.01.1863, в Москве). Оба погребены в Донском монастыре.

10) "Род князей Волконских" (Спб, 1900, стр. 762) в числе детей кн. С.Г. и М.Н. Волконских указывает дочь Софью (р. и ск. 1.07.1830); на основании настоящего письма дата эта подлежит исправлению.

11) Софья Ивановна Засс - сестра Марии Ивановны Козенс и А.И. Вегелина.

12) Г-жа Граве - по-видимому, третья сестра А.И. Вегелина.

13) Имеется в виду кончина отца княгини Марии Николаевны Волконской - генерала от кавалерии Николая Николаевича Раевского 16 сентября 1829 г. в имении Болтышке, Чигиринского уезда Киевской губернии.

14) Декабрист Алексей Петрович Юшневский (1786 - 10.01.1844), генерал-интендант 2-й армии, был женат на Марии Казимировне Круликовской, бывшей в разводе со своим первым мужем; от этого первого брака она имела дочь Софью, вышедшую замуж за художника Рейхеля. М.К. Юшневская получила возможность вернуться из Сибири лишь в 1855 году. Род Юшневских происходит из Галиции. Отцу декабриста принадлежало большое имение Хрустовая; это имение было Высочайше пожаловано гр. Ягужинскому, от наследников которого перешло к Миних, а от этой последней в 1811 г. куплено Юшневским.

15) К настоящему письму приложена нижеследующая записочка: "Флена Алексеевна, о которой говорится в письме, была жена Емилия Ивановича Вегелина; она была рожденная Тутолмина и много лет после смерти мужа вышла замуж за капитана л.-гв. Конно-гренадерского полка Березовского".

16) Семён Петрович Юшневский, брат декабриста Алексея Петровича Юшневского.

17) Несомненно, кн. М.Н. Волконская сделала описку, датировав это письмо, по привычке, старым 1832 годом, вместо нового 1833. Предпринятые родственниками А.И. Вегелина в начале 1832 г. попытки облегчить его участь не увенчались успехом.

Согласно Высочайшему повелению от 8 ноября 1832 г., сообщённому военным министром ген.-адъют. Чернышёвым, государственные преступники: Игельстром, Вегелин и Рукевич, приговорённые к употреблению в каторжной работе на 10 лет, освобождены от оной и обращены на поселение в Сибири. Высочайший указ опубликован в Сенатских ведомостях от 26 ноября 1832 г. за № 48.

18) Князь Михаил Сергеевич Волконский (10.03.1832 - 7.12.1909, в Риме), впоследствии статс-секретарь, член Государственного Совета, обер-гофмейстер. Был женат (с 24.05.1859) на светлейшей княгине Елизавете Григорьевне Волконской (19.10.1838 - 15.02.1897).

А.А. Сиверс.


Вы здесь » © НИКИТА КИРСАНОВ » «Прекрасен наш союз...» » Вегелин Александр Иванович.