ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
1839 год
В самом начале года, а именно 28 января, туринские Ивашевы были обрадованы прибытием декабриста Анненкова с семьей. Василий Петрович пишет Лизе, что Марии Петровне, приезд которой вскоре ожидался, теперь Туринск уже не покажется таким пустым и скучным, как они того опасались. «Переведены сюда Анненковы, они приехали; жена нашего соузника - женщина приятная, мать пренежная и к тому же ей (Марии Петровне) соотечественница». В этом же письме Ивашев говорит, что он до безумия начинает любить свою дочку Маню, которая «с каждым днем становится все прелестнее, резвее и грациознее и уже теперь обещает много утешений в будущем».
Камилла тоже пишет сестрам: «Вот уже два дня, что я точно вновь очутилась в обществе Петровского завода, так как мы наслаждаемся прибытием г. и г-жи Анненковых, которых я не видала уже больше года и даже не смела надеяться на радость соединения с ними; а как утешает меня мысль, что матушку ждет такое приятное знакомство! Четверо восхитительных детей, один лучше другого, составляют их свиту, и я так рада, что старшая восьмилетняя дочка их может быть для Мани подругой в занятиях, а ее маленькие братья будут товарищами ее игр. Наше мирное житье потечет вместе, и мы станем взаимно помогать друг другу в воспитании наших детей»...
Анненков был переведен из Восточной Сибири в Тобольскую губернию с правом поступить на гражданскую службу. Генерал-губернатор Западной Сибири кн. Горчаков назначил его в Туринск, где он с ноября 1839 г. был определен копиистом при Земском суде и где пробыл до июня 1841 г., когда был переведен в Тобольск. С ним приехала жена его Прасковья Егоровна и четверо детей: Ольга, впоследствии по мужу Иванова, Владимир, Иван и Николай.
Приезд Анненковых был радостным событием для Ивашевых и должен был внести немало оживления в их однообразную жизнь в Туринске, где у них был до этого времени лишь один друг - Басаргин. Веселый и живой характер Анненковой немало этому способствовал. В одном из позднейших писем к Амели Камилла говорит, что ей очень бы хотелось дать сестре представление об Анненковой, этой «excellente personne». «Она так очаровательна у себя в доме, где сумела создать весьма приятную обстановку и где она, можно сказать, разрывается, расточая ласки и заботы всем окружающим.
Муж ее - очень любезный человек, хороший отец и муж, но невообразимо флегматичный, так что это большое для него счастье иметь жену, деятельную за двоих. Ее веселость и живость передаются всем окружающим, и вообще оба они составляют весьма приятное общество. Дочь их - прелестное девятилетнее дитя - почти ежедневно приходит к нам брать у меня урок музыки, а у матушки - французского языка. Она такая кроткая и приветливая, такая рассудительная, что видеть ее и заниматься с нею для нас одно удовольствие; хотя она сильно отстала по занятиям, но быстрые успехи позволяют надеяться, что она наверстает время, потерянное благодаря бесконечным болезням ее матери, длившимся с тех пор, как мы расстались».
Василий Петрович тоже пишет Лизе: «Красивая женщина, в сопровождении прелестных детей, с твердым и веселым характером и всегда ровным настроением, Анненкова примерная жена и мать. Муж ее очень красив, с благородными и медлительными манерами. Голова его так и просится на рисунок. Любезный в обществе и прекрасно устроивший свою семейную жизнь. Многочисленность семьи при ограниченных средствах требует большой экономии во всем, но они оба с женой умеют так устроить, что недостатка нигде не чувствуется. Вот еще счастливая чета!»
О флегматичности Анненкова П. Серг. Бобрищев-Пушкин при встрече с ним в Красноярске, во время его проезда в Туринск, отзывается гораздо резче. В письме к Фонвизину он говорит о «сонливой флегме Анненкова, которому надо два часа времени, чтоб пересесть с одного стула на другой». Францева, дочь сперва енисейского, а потом красноярского исправника, близко знавшая поселенных там Декабристов, говорит, что Прасковья Егоровна Анненкова в полном смысле слова обожала своего мужа и в продолжение всей своей жизни не переставала выказывать геройское самопожертвование. Иван Александрович в гостиной был необыкновенно мил и любезен, но в домашней жизни был далеко не легкого характера.
Сестры В. П., как мы видели, сейчас же после кончины отца поспешили подтвердить брату о своем твердом решении выполнить в точности волю родителей по вопросу о выделе его части из доставшегося им наследства, но неполучение ответа на просьбу о разрешении положить капитал на имя детей В. П. поставило на очередь вопрос о том, как же практически осуществить это решение и обойти закон, лишавший В. П. и его семью прав состояния. В виду этого сестры просили Головинского приехать на совещание, в котором должна была участвовать как член семьи и прибывшая из Петровска Саратовской губ. Мария Петровна, отъезд коей в Туринск таким образом затянулся.
Мария же Петровна должна была и отвезти в Туринск подробное письмо о проектированных имущественных распоряжениях.
Головинский послал с нею Василию Петровичу длинное письмо, где, благодаря его за щедрый дар - треть следуемого В. П. состояния - и расхваливая готовность сестер и их мужей устроить дела брата наилучшим образом и во всем согласоваться с его собственными желаниями, уведомляет Василия Петровича, что капитал В. П. и его детей установлен в 300 т. р., а капитал Камиллы в 105 т. и находятся у Головинского в банковых билетах и векселях.
Василий Петрович в письмах к Головинскому и к сестрам неоднократно выражает благодарность всем членам семьи за их заботы об устройстве его дел. Он говорит, что сделанное сестрами, их мужьями и Головинским превышает всякие его ожидания, он тронут проявленной ими искренней готовностью поступиться своими интересами, лишь бы лучше обеспечить брата. Говорит, что он гордится благородным и великодушным поведением своих родных, что отношением к себе сестер он обязан той же Лизе, так как во всей семье лишь она одна да немного Катя лично знали его. Отношение семьи к Василию Петровичу было настолько исключительным, что удивляло даже посторонних людей.
Так, у Басаргина в его «Записках» имеется такое указание: «Зная подробно все их семейные отношения, я невольно удивлялся той неограниченной любви, которую родители и сестры питали к нему (Ивашеву). Во всех их письмах, во всех их действиях было столько нежности, столько заботливости, столько душевной преданности, что нельзя было не благоговеть перед такими чувствами. Последствия доказали, что тут не было ничего искусственного. По смерти родителей Ивашева и его самого с женой сестры отдали трем детям его все состояние, которое следовало на долю их отца, если бы он осуждением не потерял прав своих, и которое по закону принадлежало уже им, а не его детям»...
Уже после отъезда Марии Петровны, 30 марта, в Симбирске было получено известие, что Николай I разрешил сестрам Вас. Петр. Ивашева положить на имя его детей 50.000 руб. с тем, чтобы проценты могли посылаться Ивашеву, но самим капиталом никто без специального приказа самого Николая I распорядиться не мог.
Мария Петровна Ле-Дантю приехала в Туринск 19 февраля. Путешествие ее было заботливо обставлено сестрами Ивашева всеми доступными удобствами: приготовлен спокойный экипаж и для сопровождения ее отправлен преданный Василий Иванович, другой служитель Василий и еще девочка для мелких услуг.
Василий Петрович пишет Лизе от 3 марта: «свиделся с другом, который любил меня заочно и чье присутствие теперь скрасит нашу жизнь. Моя Камилла обняла и прижала к сердцу нежную мать, явившуюся разделить наше изгнание», что радостное впечатление от встречи его нежной подруги с матерью он может сравнить лишь с испытанным им счастьем «при свидании с нашей Л. (Лизой)».
Присутствие всегда деятельной, доброй и энергичной старушки внесло большое оживление в монотонную жизнь туринских изгнанников. «С ее приездом наш Туринск с его отвратительным климатом утратил свое безобразие, добрая часть тревог Камиллы рассеялась, и я очутился как бы в маленьком раю».
Письма В. П. за этот период особенно интересны, так как он главным образом переписывается со своим лучшим другом, Лизой, перед которой он не скрывает никаких переживаний, никаких даже мимолетных движений души. В них ярко отражается вся мягкая, деликатная. любящая натура Василия Петровича, чутко отзывающегося на всякое слово, всякое настроение близких людей.
Письма Лизы и Амели, полные восторженными описаниями красот природы и произведений искусства, вызывают в его душе радостный отклик. Очевидно, Ивашев очень любил природу и искусство, особенно живопись. Иногда он даже завидует сестре, которая может наслаждаться созерцанием Дрезденской галереи, жизнь которой так «богата разнообразными занятиями, науками и искусством». «Карандаши, кисти, музыка, книги - как все это по мне», вырывается у Василия Петровича, лишенного того, к чему влекли его природные вкусы. Между тем как про себя он может сказать: «я делал вчера то, что делал третьего дня и что делал еще месяц назад: спал, ел, пил, читал, мечтал и лягу спать в тот же точно час, что и вчера».
Впрочем, сестра не должна думать, что он сетует на свою жизнь: «она - так, как у нас устроилась теперь, - имеет свою добрую и предобрую сторону. Дням, падающим нам одномерными каплями, стараемся придать новость смешением и разнообразием занятий: по вечерам читаем; когда приходит Revue Etrangère, ей посвящаем вечера два или три; не то мечтаем над какой-либо главой любимой книги Амели и, готовясь воспитать души наших девочек, сравниваем, применяя к этим дорогим существам свои мнения со старой опытностью матушки; не то черчу свои планы и фасады, а матушка с женой шьют или вяжут для малюток, а между тем говорим о вас, милые наши, дорогие». Он благодарит Лизу за обещание прислать ему; хромолитографии и гравюры с наиболее поразивших ее произведений искусства. - Это для него будет такой восхитительный подарок, и он заранее планирует, где их развесить.
В письме к Лизе и Амели от 24 марта он пишет:
«Думая об вас, мои дорогие, переношусь в ваш край, кажется, вижу благорастворенный воздух, благоухание цветов, вижу красоту зданий, изящество и прелесть всюду; но миг пребывания в воздушных замках, в которых соединял милых сердцу, глядел на них, с ними беседовал - промчался: я очнулся и увидел в окно снег, падающий хлопьями, и вслушался в скрип калитки, неблагозвучно разговаривающей с ветром. -
Чтоб забыть наш холод, негостеприимный наш воздух, мне стоит только перебраться из кабинетного своего подвала в верх - к жене, к матушке, к детям, там тепло сердцу. - У Камиллы я заглянул в письмо, которое матушка к вам пишет. Я прочел верный очерк порядка наших дней да еще не менее верное описание моих занятий, настоящих и предстоящих. - Поэтому и не стану повторять одного и того же. Итак, прощайте мои добрые сестры. Целую у вас обеих ручки и обнимаю племянниц и Гришу и Петра В., который, вероятно, прибыл навестить тебя.
Ваш друг и брат В. Ивашев».
В одном из писем он сообщает, что ему удалось купить давно облюбованное им место в нагорной части города, и он. решил строить там новый дом. «Это место нам понравилось с самого приезда в Туринск; знаешь ли, почему нравится оно мне особенно, кроме того, что там суше и здоровее будет для детей? Дом будет на горе над рекой - так, как батюшкин дом в Симбирске - вот и все».
Лето 1839 года выдалось в Туринске необыкновенно теплое, и туринские изгнанники не нахвалятся хорошей погодой, позволяющей им предпринимать большие прогулки в окрестности с самоваром; особенно благоприятствовало это цветоводству Марии Петровны и огородным опытам Камиллы и Басаргина, выращивавших дыни, арбузы и разные редкие овощи. Хорошую иллюстрацию беспросветного невежества и суеверия туринской обывательской среды той эпохи дает следующий рассказ Ивашева. Описывая сестре свои успехи по постройке нового дома, чем он занимался все лето 1839 года и чему немало благоприятствовала стоявшая все время редкая для этой местности хорошая, сухая погода, он пишет:
«Но в то время, как опасались сильной засухи, вообрази, мой милый друг, что я попал здесь в виноватые. В городе... в народе разнеслось, что я заговариваю дождь для того, чтобы посуху строиться: «соберутся ли облака, кругом идет дождь, а около города - ни капли». Уверены были, что у меня есть книга, в которую стоит мне заглянуть, и дождевое облако послушно расходится по сторонам. Раз удалось мне самому слышать, как, проходя мимо строения, два крестьянина обернулись и один, качая головой, говорил: «Эх, Ивашев, Ивашев, успел бы и при дождике построить. Того и гляди, что будем без хлеба». - Каков искусник твой брат? Поздравь же меня: теперь все с хлебом, а я с домом. Как видишь, я сам начинаю верить способности своей чародействовать»...
Конец лета был ознаменован большим событием: 27 августа Н. В. Басаргин с разрешения ген.-губернатора кн. Горчакова женился на жительнице Туринска, дочери подпоручика Марии Елисеевне Мавриной. Женитьба его не отразилась нимало на его отношениях к Ивашевым, и дружба между ними продолжалась неизменно. Василий Петрович пишет Лизе: «Басаргин все тот же верный друг, строгий, но беспрестанно делает что-нибудь да доброе или кому-нибудь да добро. Иногда проказничает»...
О жене Басаргина Камилла вскоре после его свадьбы пишет: «Молодая женщина, которую мы нашли здесь ребенком, осталась все такою же юной и свежей, как ее семнадцать лет. Басаргин сияет, его нельзя узнать, так он блещет счастьем». Со своей стороны Василий Петрович так отказывается об этом браке:
«Но лучше поговорю о начале семейной жизни моего старого друга Басаргина. Чем более наблюдаю все его поступки, тем смелее говорю, что он необыкновенный практический философ. Если припомнишь, что он был прежде женат на девушке, исполненной дарований, развернутых образованием тщательным, что Женат был но любви, если прибавить, что он жил в кругу, где образование почти необходимое условие к счастью, то мудрено ли подумать, что сравнение с былым, с минувшим вредит новому его выбору, допуская даже в этом множество качеств, но плохо развернутых, в состоянии только зародыша».
По-видимому, Ивашевы несколько удивлялись решимости Басаргина связать свою судьбу с такой юной и неподходящей к нему по образованию девушкой, но, конечно, вносили в свои отношения к ней столь присущую им деликатность и доброжелательность, а сам Басаргин старался развить свою подругу.
Василий Петрович пишет: «Басаргин все тот же на взгляд суровый и в разговорах любезный филозоф, молодая жена не разгладила чело и не отняла любезности.
Глядя иногда на его женочку, между нами, в нашем кругу слишком для нее серьезном, мне жаль, что нет ей никого по летам. Elle semble être dépaysée (она чувствует себя не в своей тарелке), и, признаюсь, ей должно быть скучно, хотя Камилла, матушка и Анненкова, перерывая часто разговор между собою, обращаются по очереди к ней. Но наш добрый друг, как я заметил, старается у себя, под тишком, дать несколько образованности - головушке, не слыхавшей в прежнем кругу ничего, кроме толков соседок, везде одинаковых. По счастью, она не переняла у них любви к сплетням, она скромна, не болтлива, но мало еще привычек общежития».
Осенью вся туринская колония была живо обрадована прибытием нового поселенца - Ив. Ив. Пущина.
Еще в августе Евгений Ле-Дантю уведомляет Ивашевых о прибытии в Иркутск Александра Викторовича Поджио и Пущина, а также и других из оставшихся еще в Петровском заводе декабристов первого разряда, и о том, где они будут поселены. «Добрейшая Мария Казимировна (Юшневская) целует тебя, а муж ее обнимает твоего, они будут жить в Кузьмихе. M-me Давыдова в Куде, Катерина Ивановна (Трубецкая) в Оёке, Николай Александрович и брат его (Бестужевы) в Посольске, Сутгоф с женой в Введенском по Кругоморской дороге, Александр Виктор, к брату в Усть-Куде, все они вам кланяются и обнимают Василия Петровича. - Они выехали на днях из Петровска, который теперь совершенно опустел.
Даже комендант, плац-майор и плац-адъютант - все уехали в С.-Петербург; один только из братьев Базиля пожелал умереть в Петровске, что исполнили, поселив его в самом заводе, но я не знаю его фамилии. - Вот вести, которые для вас, друзья мои, очень близки к сердцу, и потому я спешу их вам сообщить. - Вчера только увидел я всех дам, которые просили меня поклониться тебе, Camille, и будут писать к тебе, как только немного успокоятся, потому что ты можешь себе представить их теперешнее положение после 13 лет тихой, уединенной и постоянно однообразной жизни».
Пущин приехал в Туринск в начале октября. Камилла пишет Лизе и Амели от 26 октября:
«Длинные вечера наши протекают очень приятно, наше общество недавно увеличилось и украсилось прибытием одного из лучших наших петровских друзей; вот уж две недели, как к нам приехал Пущин; мы непрерывно беседуем о всех наших, и вы можете себе представить, как рады мы, что он среди нас и надолго. Он привез мне известия о Марии Волконской»... А Василий Петрович говорит: «Эти дни принесли нам большую радость.
Мы свиделись с одним из товарищей по несчастью, который назначен сюда на поселение: это Пущин, с сестрой которого ты, кажется, знакома, дорогая Лиза. Это человек, обладающий многими прекрасными качествами и, кроме того, всегда ровным настроением духа и редким характером. С Басаргиным они старые друзья». В другом месте В. П. называет Пущина, «человеком добрым, прямодушным, приятным во всех отношениях».
Известно, с какой любовью еще в лицее относились к Пущину товарищи и в их числе Пушкин. Такую же привязанность возбудил он и в своих сотоварищах по камере и в ссылке. Одаренный счастливым характером, всегда бодрый и общительный, он без ропота переносил тяжелую судьбу, находил себе деятельность в переводах, которые он оставил, лишь убедившись в невозможности их печатать, а потом в заботах о нуждавшихся декабристах-поселенцах, состоя главным деятелем «малой артели», учрежденной декабристами для поддержки товарищей на местах их поселений. Сам Пущин так рассказывает о своем прибытии в Туринск в письме к сестре 27 октября 1839 года:
«Сюда я приехал десять дней тому назад; все это время я провел в скучных заботах о квартире и т. д. От хлопот этих отдыхаю в кругу здешних моих товарищей... Я очень рад, что, расставшись недавне с большой моей сибирской семьей, нашел в уединении своем кого-нибудь из наших. В них для меня заключается все общество: можно разменяться мыслью и чувством. Верите ли, что расставания с друзьями, более или менее близкими, до сих пор наполняют мое сердце и как-то делают неспособным настоящим образом заняться.
Новый городок мой не представляет ничего особенно занимательного; я думал найти более удобств жизни, нежели на самом деле оказалось. До сих пор еще не основался на зиму - хожу, смотрю и везде не то, чего бы хотелось без больших прихотей; от них я давно отвык, и, верно, не теперь начинать к ним привыкать. Природа здесь чрезвычайно однообразна, все плоские места, которые наводят тоску после разнообразных картин Восточной Сибири, где реки и горы величественны в полном смысле слова».
Упоминая, что сестра напрасно воображает, что он заведет хозяйство, к чему у него нет призвания, он продолжает: «Как бы только прожить с маленьким огородом, а о пашне нечего думать. Главное - не надо утрачивать поэзию жизни, она меня до сих пор поддерживала; горе тому из нас, который лишится этого утешения в исключительном нашем положении».
Если и раньше жизнь Ивашевых в Туринске протекала сносно, то теперь, с приездом Марии Петровны, Анненковых и Пущина, они не могут ею нахвалиться. Василий Петрович шутя говорит, что сам Туринск изменился - и лето теплое и осенние вечера не так длинны. Даже здоровье семьи стало лучше, и сам он, по словам Камиллы, проявляет такую деятельность, которая не входила раньше в его обычаи. Описание его счастливой семейной жизни и времяпрепровождения в письме к Хованской 15 ноября заставило «сердце сестры биться от радости», и она, в ответном письме от 3 декабря, «молит провидение о продолжении счастья и спокойствия, царящих в семье брата, и неизменности столь сладкой, столь счастливой жизни».
А между тем в это время уже над Ивашевым внезапно разразилась ужасная трагедия, в несколько дней унесшая все его счастье и навсегда разбившая его жизнь. Камилла Петровна простудилась после короткой прогулки пешком и заболела; доктор сперва не находил ничего опасного, но болезнь быстро приняла грозные размеры. 25 декабря К. П., бывшая на восьмом месяце беременности, разрешилась преждевременно дочерью Елизаветой, прожившей лишь сутки, и 30 декабря скончалась от последовавшей родильной горячки.
Первое известие о ее болезни сообщает Лизе В. П. в письме от 22-го. «Ныне на душе не весело... моя Камилла, по совету моему, походила пешком и жестоко простудилась, у ней весь вчерашний день была лихорадка»... Письмо прерывается словами: «я должен кончить».
О последних днях и кончине Камиллы Петровны, с необыкновенной твердостью встретившей смерть и на смертном одре думавшей лишь о других, лучше всего передает сам В. П., в своем потрясающем письме к Зиновьеву (перевод):
4 января 1840 г.
«На Вас, дорогой Петр Васильевич, как на единственного друга Лизы, и Амели на чужбине, вполне доверяя Вашей рассудительности и сочувствию, возлагаю я горестное поручение сообщить со всеми возможными предосторожностями моим возлюбленным сестрам об ужасном событии, которое должно потрясти их.
Недели две или три тому назад Лиза и Амели должны были получить письмо от матушки и от меня, где мы сообщали, что Камилла простудилась после небольшой прогулки...
Ни припарки, ни полоскания не унимали боль, которая все усиливалась, так что на другой день я позвал доктора, утешившего нас и уверявшего, что не видит ничего опасного. Появился, однако, озноб, который он опять приписывал простуде. Но какова бы ни была причина болезни, симптомы ее все более и более пугали нас и не уступали никаким лекарствам. 25 декабря она почувствовала боли (она была приблизительно на восьмом месяце беременности). Акушерка и доктор надеялись еще избегнуть преждевременных родов, но к полудню боли возобновились, и она разрешилась дочерью, прожившей лишь тридцать шесть часов.
Открылась горячка с сильнейшей болью в боку. Мы еще обольщали себя тщетной надеждой, что Камиллу, этого ангела, можно спасти.
О, мои дорогие сестры, пусть память о нашей Камилле укрепит ваши силы, покоритесь воле провидения, будьте покорны и сильны, как это ангельское существо в свои последние минуты, как ваша мать, которую вы должны утешить, дорогая Амели, и которая обещала дочери, соединившей ее и мои руки, почерпнуть мужество в материнских обязанностях, предстоящих ей около моих сироток. Крепись, дорогая Лиза, так как жизнь твоя нужнее, чем когда-либо, твоему брату.
30 декабря Камиллы не стало. Но как описать вам все величие последних часов, проведенных ею на земле? О, оплакивайте только себя и нас! В ночь, предшествовавшую нашему горестному расставанию, болезнь как будто потеряла силу, "или, как матушка писала Сидонии, наш чистый совестью ангел победил болезнь, голова ее была свежее, что позволило ей принять с благоговением помощь религии; она дважды благословила детей, смогла проститься с окружающими ее огорченными друзьями, сказать слово утешения каждому из слуг своих. Но прощание ее со мной и матушкою!... мы не отходили от нее. Она сперва соединила наши руки, потом поцеловала каждого. Поочередно искала она нас глазами, брала наши руки.
Я прижал ее руку к щеке, согревая ее своей рукой, и она усиливалась сохранить подольше эту позу. В последнем слове вылилась вся ее жизнь; она взяла меня за руку, полуоткрыла глаза и произнесла: «Бедный Базиль!», и слеза скатилась по ее щеке. Да, бедный, страшно бедный, страшно несчастный! Нет у меня больше моей подруги, бывшей утешением моих родителей в самые тяжелые времена, давшей мне восемь лет счастья, преданности, любви, и какой любви... Чистая, как ангел, она заточила свою юность в тюрьму, чтобы разделить ее со мной, а потом делила горе всех потерь, которые я перенес одну за другой, смягчая остроту их боли.
Боже, пошли мне сил и терпенья! Я стараюсь почерпнуть их, глядя на детей и на ту, великую в своем материнском горе, кто является для меня примером, перед которым я преклоняюсь. О, как люблю я и уважаю вашу мать, мать моей Камиллы, дорогая Амели. Как она только и думает о вас и ваших сестрах, так каждая из вас дрожит за нее. Будьте сильны и терпеливы, и ты также, Лиза, ибо она заботится и о тебе, будьте ей утешением, и мы все должны заботиться, чтобы она скорее получила от вас успокаивающее ее письмо.
Дорогой Зиновьев, мы надеемся на Вас, чтобы сообщить наши грустные вести. Вы будете с Лизой во время получения этого письма и приготовите ее. Но наша бедная Амели! Подумайте, - поищите, как лучше действовать, чтобы не нанести ей смертельного удара. Лиза и Пьер, мы поручаем вам Амели. Амели, вам поручаю я Лизу и матушку.
Прежде чем кончить, я хочу заверить вас, что матушка переносит свое горе мужественно и терпеливо, вызывая искреннее восхищение окружающих ее друзей, которые нежно заботятся о ней. Пущин написал брату, чтобы он сначала отдал Дмитрию письмо матушки к Сидонии. Басаргин и Анненков не покидали нас ни на минуту.
Что до меня... Я стараюсь и буду стараться сохранить мужество до конца. Это долг мой по отношению к матушке, к детям и к вам, мои сестры. Ты знаешь, Лиза, как глубоко верю я в бессмертие души. Но как же мне достичь высот, где обитает душа Камиллы. Она и матушка теперь вместе. Две незапятнанные жизни... Помоги мне, боже, помнить о цели моей жизни все то время, что я буду влачить на земле свое одинокое существование, и наполнять его, как Камилла, самоотречением, любовью к ближним, исполнением моих обязанностей, подай мне сил рано или поздно сравняться с ней, соединиться и снова увидеть ее среди тех, кто был мне так дорог!»







