© Nikita A. Kirsanov 📜 «The Decembrists»

User info

Welcome, Guest! Please login or register.


You are here » © Nikita A. Kirsanov 📜 «The Decembrists» » «Кованные из чистой стали». » Ивашев Василий Петрович.


Ивашев Василий Петрович.

Posts 21 to 30 of 56

21

*  *  *

Предположения стариков о скором отъезде из Петербурга натолкнулись на неожиданное препятствие. В России появилась азиатская холера, сперва на Волге, а затем в Москве, везде были устроены карантины, и передвижение стало очень затруднительно и опасно. Лиза Языкова при первых известиях об эпидемии, боясь быть отрезанной от своих детей, спешно собралась и уехала в Симбирск.

Дорогой Лиза останавливалась в Москве, виделась с Камиллой и описывает это свидание брату в письме от 10 октября. Она узнала вошедшую к ней Камиллу по ее чудным глазам. Камилла показалась ей прелестнее прежнего, они с ней проговорили весь день, и Лиза в восторге от этой прекрасной девушки и благодарит небо, пославшее брату такого ангела.

В виду разразившейся эпидемии, Камилла покинула место у Хвощинских, где она еще находилась во время проезда Лизы Языковой, и переселилась с матерью в Москву в дом Ивашевых, который в это время занимал доктор Мандилени, лечивший Камиллу во время ее последней болезни и устроивший в нем ортопедический институт. Сохранились ее письма к Вере Александровне за этот период, которые хорошо характеризуют ее личность.

Она пишет ей 1 октября:

«Сударыня!

Наконец, благодаря стараниям нежнейших родителей, я избавилась от страха отказа и надеюсь, что небо, столь ко мне благосклонное, и теперь не покинет меня и с Вашим благословением я принесу утешение тому, кого желала бы возвратить Вам, хотя бы ценой собственной жизни. Никогда еще я так живо не желала очутиться в Ваших объятиях, но не приезжайте прежде, чем пройдет царящая здесь болезнь.

Думаю, что я вне опасности, поскольку это возможно, так как нахожусь в Вашем доме, под эгидой г. Мандилени, принимающего величайшие предосторожности. Мама сочла эту меру необходимой тем более, что Вы желали, чтобы я была с ней, так что Вы можете нас себе представить в том помещении, которое Вы сами занимали прошлой зимой.

Дорогая наша и любезная Лиза провела здесь четыре дня, что при ее нетерпении скорее увидать мужа и детей должно было показаться ей очень долгим; она уехала от нас 23-го, обещав известить нас немедленно по приезде. Но возможно, что по дороге ее задержали карантины, да и письма ее могли задержать на почте. Я ей только что написала содержание Вашего письма. Помолитесь, дорогая матушка, за Вашу дочь, я в руках провидения, оно завершит свою милость и не лишит меня счастья увидеть Вас скоро и в добром здоровьи.

Попросите от меня мою милую Катю -говорить за меня с дорогим нашим отцом. Она найдет в своем сердце всю ту любовь и уважение, какие я питаю к нему, и уверит его, что я их берусь доказать на деле. Пусть она примет мой нежный поцелуй и просьбу доставить мне иногда удовольствие своим письмом. А Вы, возлюбленная матушка, судите о моих чувствах по тем, которые питает к Вам наш дорогой Базиль, и позвольте Вашей почтительной дочери с любовью поцеловать руки высокочтимого батюшки и нежно любимой матери.

Ваша покорная дочь Камилла».

19 сентября Камилла снова пишет Вере Александровне:

«Уважаемая и нежная матушка!

Боюсь, что Вы беспокоитесь о происходящем здесь, и если даже письмо это не застанет уже Вас в Петербурге, я предпочитаю сознавать, что мною исполнена приятная обязанность. Слава богу, мы все здоровы и спокойнее с каждым днем; действительно, мы не имеем никаких сношений с внешним миром, но переписываемся с теми, кто может давать нам точные сведения.

Нас уверяют, что интенсивность эпидемии ослабевает, что большую часть заболевших удается вылечить и что через десять дней мы будем вне опасности, одним словом, тревога моя за родных уменьшилась, но я не могу не дрожать при мысли, что бич этот дойдет и до Петербурга, и желать в таком случае Вашего скорейшего приезда сюда; здесь, во всяком случае, болезнь идет на убыль, между тем как у Вас она только начинается, и сырой климат этого города может помочь развиться ужасной эпидемии».

Благородный характер Камиллы еще лучше отразился в письме от 5 ноября.

«Только что получила Ваше письмо от 29-го и спешу уверить Вас, что я не печалюсь и не беспокоюсь; санитарное состояние нашего города с каждым днем улучшается, все уже не боятся выходить и говорят, что 14-го снимут заставы - благодаря этому я предаюсь сладким надеждам скоро Вас увидеть. Мысль эта примиряет меня со всеми перенесенными мной тревогами, опасностями и лишениями.

Надеюсь, что просьба пастора Вас не задержит в Петербурге. В Вашем последнем письме Вы забыли, дорогая матушка, сообщить мне о том, подыскали ли Вы мне спутницу. Вы упомянули о ней лишь вкратце, а мне бы хотелось знать подробно все об этой особе и, главное, время ее отъезда. Вы не сомневаетесь, как это меня занимает, поэтому очень прошу Вас: напишите мне, а еще лучше приезжайте и расскажите мне обо всем сами.

Теперь, когда я довольна и счастлива, позвольте мне сказать Вам, что лежит у меня на сердце. Наша дорогая Лиза передала мне, что Вы смотрите на меня, как на ребенка, и готовите мне блестящие игрушки.

Ради бога, узнайте меня лучше: я желаю отличаться от своих подруг лишь простотой, которую всегда любила, и думаю, что вкусы Базиля в этом отношении сойдутся с моими; поэтому умоляю Вас, дорогая и возлюбленная матушка, не тратьтесь на безделушки, тем более, что я рассчитываю на Вашу щедрость для более драгоценных моему сердцу вещей: портреты тех дорогих людей, кого я не забуду около Базиля; я знаю, что и он, дорогой друг, будет тоже дорожить подобным сокровищем; видя черты дорогих наших родителей, нам покажется, что мы близ Вас, это уменьшит горе разлуки.

Прилагаю письмо к княгине Волконской, так как Вы беретесь переслать его ей. Прошу Вас продолжать извещать Вашего сына обо мне, что же касается моих чувств, нужно ли мне их высказывать? Разве мои поступки не говорят за меня? Небо, сохранив нас, благословляет наш союз, и я надеюсь доказать ему свою беспредельную любовь».

Волконской Камилла пишет свое первое письмо:

«Вашему доброму отношению, сударыня, обязана я тем драгоценным письмом, где Вы передаете чувства несчастного Базиля его нежной матери с такой для моего сердца убедительностью, что я не замедлила бы выразить всю мою к Вам признательность, если мне, долженствующей разделить его участь, одновременно будет дозволено претендовать на долю той великодушной дружбы, которую Вы ему дарите.

Сперва меня удерживала неизвестность моей судьбы, а затем боязнь предаться тщетным надеждам в момент развития самой опасной болезни. Теперь у нас наступило успокоение, и уже нет нужды писать Вам прощальные письма перед смертью, а мое доверие к Вам помогало мне покоряться необходимости. Теперь, когда опасность миновала, я только мечтаю о приезде к Вам, и эта мечта была бы омрачена многими опасениями, если бы в Вас, сударыня, я не надеялась найти верную и снисходительную опору, которая поможет мне в моем новом положении. Лучший друг Базиля не откажется стать моим руководителем во всем, что может сделать его жизнь приятной, а любовь моя к обоим будет лучшей гарантией моего послушания.

Чудная госпожа Ивашева, которую я скоро назову матерью и которая уже теперь балует меня, как дитя, наверно, сударыня, слишком лестно отзывается обо мне, и я боюсь, что ежеминутно буду терять в Ваших глазах те достоинства, которыми она меня наделила. Ради бога, не принимайте ее слов на веру и увеличьте сумму моего к Вам долга, исправив портрет, нарисованный г-жею Ивашевой своему возлюбленному сыну.

Передайте, сударыня, господину Ивашеву, что его мать мне сообщила, что нашла мне попутчицу, пусть же он не беспокоится о моем путешествии; отъезд мой, как я предполагаю, состоится лишь весной, что будет вполне безопасно; он слишком хорошо знает своих родителей, чтобы сомневаться, что заботы их о той, которую они почтили именем дочери, далеко не ограничатся необходимым».

На это письмо Волконская откликнулась длинным письмом от 4 января 1831 г. со всей присущей ей сердечностью и сразу взяла непринужденный тон.

С этих нор возникает оживленная переписка между нею и Камиллой. Приводим это письмо в переводе:

Петровский завод, 4 января 1831 года.

«С чувством действительного удовлетворения получила я, Mademoiselle, Ваше первое и такое доброе письмо от 5-го ноября. Так как г-жа Ивашева избрала меня, чтобы сообщить ее сыну о Вашем благородном и столь трогательном решении, я с первого момента поняла Вас и принесла Вам дань восхищения, так справедливо Вами заслуженного. Не могу не признаться Вам, как тронуло меня Ваше письмо и как благодарна я Вам за Ваше доверие ко мне и за надежды на счастье, которое Вы подали нашему общему другу. Я не сомневаюсь, что имею право называть так г. Ивашева, откинуть прочь церемонии с Вами и заранее перейти с Вами на интимный тон в надежде на близость, которая установится между нами.

Если я еще не писала прямо к Вам, Mademoiselle, не думайте, что я ждала первого письма от Вас. Мне давно хотелось побеседовать с будущей товаркой и подругой, но меня удерживала мысль, что письмо мое уже не застанет Вас, что Вы не сегодня, завтра приедете к нам. Задержка с Вашим отъездом из России была очень грустна для г. Ивашева и для всех нас, горящих желанием доказать Вам, насколько мы - Ваши сердцем и душой. Вас задерживают непреодолимые внешние причины, и Базиль покоряется этому, как это ни тягостно для него. Вы видите, дорогая Mademoiselle Camille, что, намереваясь говорить о себе, я вместо этого сбиваюсь на речь о Вашем женихе, - это так естественно в письме к Вам. Поэтому лучше я без всяких оговорок стану писать Вам о нем.

В каждом своем письме г. Ивашев поручал мне подтвердить Вам всю горячность его чувства к Вам, но это все же не удовлетворяло его.

Ему хотелось, чтобы письмо было только и исключительно к Вам, ему не терпелось выразить всю нежность к его прелестной благодетельнице, к его ангелу-хранителю, повергнуть его вечную признательность к ногам той, которая не только не забыла его в дни несчастья, но призвала его вкусить все счастье, возможное на земле для человека, в особенности уверить Вас, что жить теперь для него - значит жить для Вас и всеми заботами, всеми поступками показать Вам, что он чувствует в душе то, что он тщетно пытается изъяснить словами.

Он не сделал этого до сих пор потому, что не только не был уверен в сроке Вашего отъезда, но опасался породить в Вас подозрение, что он предвидит замедление с Вашей стороны. Он не ожидал, что ему придется так скоро дрожать за. драгоценную жизнь той, кто в его жизнь внес непредвиденное будущее.

Он умоляет Вас, Mademoiselle, передать Вашей матери - его нареченной матери, которую он уже любит и уважает, умоляет Вас убедить ее, что Вы верите чувству к Вам Базиля, которое он будет питать всю жизнь, а такая уверенность, высказанная лично Вами, умерит, может быть, горе, гнетущее ее в момент расставания с любимой дочерью. Но сколько еще дней испытания предстоит г. Ивашеву до тех пор, сколько страхов за Вас!

Впрочем, он благодарит бога за сохранение Вашей драгоценной жизни среди всеобщего бедствия. Единственным утешением для него было бы Ваше собственноручное письмо, но так как он не вправе просить его у Вас, то я буду умолять Вас писать прямо ему. Что же касается меня, я обещаю Вам, дорогая M-elle Camille, не только быть верным передатчиком его чувств, но сообщать Вам все, что у него вырвется, как я сделала в большей части этого письма.

Примите уверение, Mademoiselle, в отменных чувствах Вам навсегда преданной

Марии Волконской».

Решение Камиллы вызывало во всех одинаковое чувство восхищения и умиления. Об этом говорит несколько раз в письмах своих Вера Александровна, а Катя Хованская рассказывает брату, что его хороший знакомый, Анд. Мих. Муравьев, так воодушевился примером Камиллы, что высказывает желание тоже ехать в Сибирь и посвятить свою жизнь Василию Петровичу. Катя шутит, что если бы не его высокий рост, его, пожалуй, можно было заподозрить в соперничестве с Камиллой. Юрий Сергеевич Хованский в письме говорит о Камилле, что удивляется ее высокой добродетели и ее столь чистому и бескорыстному самоотречению (de sa haute vertu et son abnégation si pure et si désintéressée).

Что же касается до Волконской, то может показаться странным, что она, сама самоотверженно последовавшая за мужем в каторгу, так восхищается поступком Камиллы. Но не надо забывать, что Волконская и другие жены декабристов следовали за своими мужьями, с которыми уже сжились, исполняя как бы свой долг, а Камилла была первая невеста, ехавшая к человеку, с которым ее еще ничего не связывало, которого она мало знала, и добровольно приносившая в жертву свою молодость, рискуя, что совместная жизнь не даст ожидаемого счастья.

Француженка Полина Гебль, поехавшая, как невеста к Анненкову, была фактически уже давно его женой (у нее была дочь от Анненкова, родившаяся в России) и не могла обвенчаться с ним раньше, благодаря сопротивлению его матери, известной своими странностями и причудами московской богачки.

Еще до получения приведенного выше ответного письма Волконской Камилла 18 ноября пишет ей (перевод):

«Сударыня!

Прекрасно сознавая, как выгодно иметь подобного Вам посредника при несчастном друге, я отбрасываю стыд и вторично прошу Вас передать мои поздравления с наступающим годом и с торжественным днем 1 января. В юности я радостно праздновала этот день, впоследствии я разделяла скорбь и пожелания, связанные с годовщиной, а теперь я поглощена стремлением улучшить судьбу интересующего меня лица уверенностью, что я облегчу его страдания, разделив их с ним.

Спокойствие уже нисходит в души его любящих родителей, пусть же и нежный сын их позволит ему водвориться в своем сердце; наступающий год не должен быть окутан печальной завесой, сквозь которую он глядел на любимую семью, наш союз прогонит все его тревоги и оживит надежды. Будьте добры, сударыня, уверить его, что Камилла будет счастлива повсюду, где она будет знать, что смягчила его жестокую участь - в этом все желание ее жизни, и ее счастье в том, чтобы эти пожелания сбылись.

Дорогая наша Лиза говорила мне о занятиях ее брата, и я страшно рада, что он так любит чтение, и хотела бы знать, какими книгами он располагает, чтобы прибавить к ним несколько томов. Мне было бы очень приятно слышать, что он продолжает заниматься музыкой, это доказывало бы сходство наших вкусов; надеясь на это, я упражняла свой маленький талант; особенно с тех пор, как сижу взаперти, я замечаю, что в одиночестве музыка может дать нам приятное развлечение. Я сейчас подвергалась испытанию, которое принесет свои плоды, так как по нему я могу составить себе представление о будущей неволе.

Свирепствовавшая в этом городе болезнь заставила жителей запереться в домах, больше из боязни распространить эпидемию, чем из страха заразы. И, таким образом, вот уже два месяца я лишена возможности посещать приятные собрания, но если бы меня не мучило беспокойство за тех, кто меня любит, и опасность, им угрожающая, эти однообразные дни, проведенные с любимой матерью, были бы для меня много привлекательнее так называемых развлечений.

Так как бог меня сохранил посреди всех опасностей, будьте добры, сударыня, употребить Вашу дружескую убедительность, чтобы отвлечь г. Ивашева от мрачных мыслей. Пусть он положится на провидение, никогда не покидающее мужественных людей; пусть надеется на него и отложит всякую тревогу о причинах, замедляющих мой приезд; здоровье мое отлично, и не оно помешало бы мне предпринять путешествие в это время года; скорее я опасалась бы причинить этим беспокойство ему. Он не может также упрекнуть меня, если я подарю любимым мною людям, с которыми расстаюсь, несколько дней из жизни, целиком ему посвящаемой.

Примите, сударыня, мои горячие пожелания сохранения всех близких Ваших и поверьте, что их подсказывает неизменная привязанность той, которая имеет честь быть Вашей преданной и покорной Камиллой Ле-Дантю».

(Перевод приписки М. П. Ле-Дантю):

«Я так тронута, сударыня, чувствами, выраженными мне г. Ивашевым, что буду просить Вас передать ему о чувстве матери, данной ему провидением. В ту минуту, когда рука моя подписывала согласие, мое сердце усыновило его, и с тех пор я не перестаю думать о нравственных качествах того, кому вверяю судьбу дочери. Пусть Базиль судит о моем расположении по той степени доверия, которое я питаю к нему; будущее моей дочери должно утешить меня в разлуке с ней, и я крепко надеюсь на это...

Будьте добры, сударыня, передать ему дружеское поздравление с днем рождения от любящего его семейства, которое встает и ложится с мыслью о нем, и примите, сударыня, пожелания той, которая имеет честь быть Вашей покорной и преданной вдовой Ле-Дантю».

В то самое время, как летом 1830 г. родители Ивашева, семья Ле-Дантю и сам Василий Петрович волновались по поводу неожиданного предложения Камиллы, в жизни декабристов в Сибири произошло немаловажное для них всех событие. Строившаяся давно специальная тюрьма в Петровском заводе была наконец готова и декабристов перевели из Читы туда. Произошло это вскоре после получения Ивашевым писем с родины, так во-время помешавших его намерению бежать, а именно в конце июля, а по Розену 4 августа.

Басаргин так описывает это переселение: «В июле, не помню которого числа, мы выступили из Читы. Я находился в первой партии, мы с сожалением простились навсегда с местом, где прожили более трех лет и которое оставило в памяти моей много приятных воспоминаний. Небольшое число жителей Читы так полюбили нас, что плакали, расставаясь с нами, и провожали до перевоза, более трех верст от селения.

Поход наш, продолжавшийся слишком месяц, в самую прекрасную летнюю погоду, был для пас скорее приятной прогулкой, нежели утомительным путешествием. Мы сами помирали со смеха, глядя на костюмы наши и на наше комическое шествие. Оно открывалось почти всегда Завалишиным в круглой шляпе с величайшими полями и в каком-то платье черного цвета своего собственного изобретения, похожем на квакерский кафтан.

За ним Якушкин в курточке à l'enfant, Волконский в женской кацавейке; некоторые в долгополых пономарских сюртуках, другие в испанских мантиях, иные в блузах; словом, такое разнообразие комического, что если бы мы встретили какого-нибудь европейца, выехавшего только из столицы, то он непременно подумал бы, что тут есть заведение для сумасшедших и их вывели гулять.

Выходя с места очень рано, часа в три утра, мы часам к девяти оканчивали наш переход и располагались на отдых в степи, где заранее приготовлялись юрты. Место выбирали около речки или источника на лугу и всегда почти с живописным местоположением. Природа за Байкалом так великолепна, так богата флорой и изумительными ландшафтами, что бывало с восхищенным удивлением простаивали несколько времени, глядя на окружающие окрестности. Воздух же так благотворен и так напитан ароматами душистых трав и цветов, что, дыша им, чувствуешь какое-то особенное наслаждение.

При каждой партии находился избранный нами из товарищей хозяин, который отправлялся обыкновенно со служителями вперед и к прибытию партии приготовлял самовары и обед. По прибытии на место мы выбирали себе юрты и располагались по четыре или по пять человек в каждой. Употребив с полчаса времени на приведение в порядок необходимых вещей и постелей наших, мы отправлялись обыкновенно купаться, потом садились или, лучше сказать, ложились пить чай и беседовали до самого обеда. Ивашев, Муханов, двое братьев Беляевых и я располагались всегда вместе в одной юрте. К нам обыкновенно собирались многие товарищи из других юрт. Один из пятерых дежурил по очереди, т. е. разливал чай, приносил обед, убирал посуду.

После обеда часа два-три отдыхали, а с уменьшением жары выходили гулять и любоваться местоположением. Потом пили чай, купались и опять беседовали до вечера. Вечером маленький лагерь наш представлял прекрасную для глаз картину, достойную кисти художника. Вокруг становилась цепь часовых, которые беспрестанно перекликались между собой; в разных местах зажигались костры дров, около которых сидели в разнообразных положениях проводники наши - буряты, со своими азиатскими лицами и странными костюмами. Почти всегда в это время большая часть из нас ходили кучками внутри цепи, толковали с бурятами и между собой.

Особенно приятен для нас был день отдыха. Тогда мы оставались на месте почти два дня и, следовательно, имели время и отдохнуть, и полюбоваться природой, и побеседовать между собой. Лишь только начинало светать, нас обыкновенно будили, и в полчаса мы были уже готовы к походу. Пройдя верст 12 или 15, мы на час останавливались у какого-нибудь источника и завтракали. Рюмка водки, кусок холодной телятины или жареной курицы всегда был в запасе у кого-нибудь из женатых и радушно предлагался всем. Во время похода многие отходили на некоторое расстояние в стороны и занимались ботаническим исследованием тамошней флоры или сбором коллекции насекомых.

Последним предметом особенно любили заниматься братья Борисовы. Они составили за Байкалом и в Сибири огромную и очень любопытную коллекцию насекомых, которую послали, кажется, знаменитому московскому профессору Фишеру. Ботаником нашим был Якушкин.

В партии нашей находился Лунин, человек по своему оригинальному характеру, уму и образованию очень замечательный. Он, князь Волконский и Никита Муравьев очень занимали нас своими любопытными разговорами.

Верст за сто от Петровского завода дамы наши уехали вперед для приготовления себе; квартир. Каждая из них, живши еще в Чите, построила себе или купила и отделала собственный домик, поручив это, с согласия коменданта, кому-то из знакомых им чиновников.

На последнем ночлеге мы прочли в газетах об июльской революции в Париже. Это сильно взволновало юные умы наши, и мы с восторгом перечитывали все, что писалось о баррикадах и о народном восстании.

Вечером мы все собрались вместе, достали где-то бутылки две-три шипучего, выпили по бокалу за июльскую революцию и пропели хором марсельезу. Веселые, с надеждою на лучшую будущность Европы входили мы в Петровское».

Как мы видим, переселение декабристов было так заботливо обставлено, что кроме пользы ничего не могло сделать людям, так долго пробывшим в заключении. М.Н. Волконская говорила, что в день делали по 30 верст, а на другой день отдыхали. Она, Нарышкина и Фонвизина ехали следом в нескольких часах расстояния. Вблизи Верхнеудинска присоединились к ним баронесса Розен и Юшневская.

Тюрьма в Петровском заводе представляла обширное четырехугольное здание, окруженное высоким тыном. Внутри оно состояло из двенадцати изолированных отделений с особыми входами со двора. В каждом отделении был теплый коридор с выходящими в него пятью отдельными комнатами - одиночными казематами. Впрочем, в некоторых комнатах поместили и по двое людей.

Казематы были просторны и высоки, но имели одно важное неудобство: окон не было, свет проходил в дверь, которая была прямо против коридорного окошка, так что для занятий приходилось ставить столы у самой двери, целый день поэтому остававшейся открытою. От недостаточного освещения стало страдать зрение заключенных, родные забили тревогу, и в мае следующего года было сделано распоряжение пробить окна в самых камерах.

Ивашев был помещен в одном отделении с Мухановым, Пестовым и женатыми - Волконским и Анненковым. 28 марта 1831 г. Лиза Языкова в письме к Волконской упоминает о радости Камиллы при мысли, что она будет в одном отделении с Волконской.

По прибытии в Петровский завод декабристам дали отдохнуть от похода и некоторое время не посылали на работы. Мужьям разрешили прожить несколько дней с женами в их домах, а затем жены перешли в казематы своих мужей.

Родители Ивашева беспокоились о путешествии сына: в письме от 19 сентября Вера Александровна спрашивает, как он его перенес, и каково его новое жилище, а 27 сентября выражает надежду, что оно будет приятнее прежнего. Желая ответить на вопрос Лизы, где находится этот Петровский завод, мать была в III Отделении (de la chancellerie) и, - «можешь себе представить, - писала она, - что я там ничего не могла узнать; наши несчастные дети так позабыты, что там не могли даже приблизительно указать эту местность», и лишь после больших хлопот Вере Александровне удалось узнать, что «Петровский завод лежит в Верхнеудинском округе несколько ближе к Иркутску, чем Чита». В. А. добавляет, что при свидании расскажет дочери, что именно ей удалось узнать.

21 сентября первая партия декабристов, в которой был и Ивашев, прибыла на место назначения, и Мария Николаевна уведомила об этом стариков Ивашевых своим письмом от 27 сентября, где нашли отражение и ее собственные переживания в связи с переселением в новую тюрьму (перевод):

Петровский завод, 27 сентября 30 г.

«Вот я наконец и в Петровском заводе. Наконец достигла я цели последних четырех лет моей жизни, а именно - соединиться в остроге с моим мужем. Я испытываю душевное удовлетворение, спокойствие и благосостояние, которым давно не наслаждалась.

Первая моя забота, написав своим родителям, это успокоить Вас относительно Вашего доброго и милого сына. Муж мне говорил, что он прекрасно перенес свое переселение из Читы в Петровский завод; после двухмесячного перехода он чувствует себя как нельзя лучше. Чистый горный воздух должен был даже восстановить его силы и подкрепить его для перенесения томительной тюремной жизни.

Ваши последние письма, сударыня, принесли ему приятную новость о выходе замуж его сестры Екатерины. Он ее поздравляет от глубины сердца, как и всех Вас; он в восторге, так как из письма своего зятя, которого уже любит сердцем и душой, он видит, что спутник ее жизни умеет достойно ценить счастливые качества ее характера.

Прибытие Лизы и ее присутствие среди Вас должно было завершить счастье княгини Екатерины, нежная привязанность которой к ней ему известна, а похвалы, расточаемые нашей дорогой Лизой молодому супругу сестры, увеличили хорошее мнение, каковое Ваш сын о нем себе составил. Он поручает мне уверить Вас, сударыня, что он счастлив Вашим счастьем и что, думая о Вас, старается отвлечься от черных мыслей, приходящих ему в голову и которые он обходит молчанием, чтобы не омрачать содержания этого письма.

Скажите m-me Языковой, что я прощаю на этот раз ее долгое молчание в виду приводимых ею причин, но скоро у нее не будет других, столь основательных, и я ожидаю длинного письма с ее стороны, чтобы загладить вину. Я прошу ее, как милости, сообщить мне известия о m-lle Камилле, которая внушает мне действительное восхищение и симпатию. Я не знаю ничего о состоянии ее здоровья, так как последние новости, дошедшие до нас, были мало утешительны...

Кончаю, сударыня, снова выражая Вам сердечное уважение, которое навсегда к. Вам питаю, и прося Вас верить в совершенную преданность Вашей Марии Волконской».

Черные мысли, о которых говорит Волконская, происходили у Василия Петровича благодаря тому, что после отправленного им ответа с согласием на предложение Камиллы он не имел никаких известий от родных, не знал, осталась ли Камилла при своем великодушном решении, не знал и, последует ли соизволение вступить ему с нею в брак. Родители же ничего не писали за это время, ожидая его ответа, чтобы уведомить Камиллу и начать хлопотать.

Тревога и мучительная неизвестность Василия Петровича отразились в ряде писем Волконской к родителям его.

12 октября она сообщает им, что Ивашев получил их письмо от 15 августа с известием, что ответ Лопарского дошел до них и что этого ответа он ждал с величайшей тревогой.

«Из этого письма Вы узнали о чувствах Вашего сына, из него же его великодушная подруга узнает, что никогда не покидала его сердца, что ее неизменно обожают и ждут как ангела-хранителя. Сын Ваш сознается, что молчание, хранимое Вами в письмах касательно дорогого ему существа, казалось ему вызванным неизвестными ему обстоятельствами и, в ожидании какого-то печального известия, он погрузился в мрачные и грустные мысли.

Сергей, видя такое его состояние, настойчиво советовал ему поручить мне написать, открыть Вам его сердце, но Ваш достойный сын постоянно повторял, что если бы у Вас было что-нибудь определенное и приятное, Вы не замедлили бы ему это сообщить, и что повторные вопросы его могли бы иметь вид упрека со стороны сына, всей жизни которого не хватит, чтобы доказать его преклонение и благодарность к Вам.

Письмо Ваше положило конец этим печальным химерам, которые он считал предчувствиями. Видите, как он стал суеверен. Теперь надежда поможет ему ожидать развязки. Муж говорил мне, что при получении этого письма он был вне себя от радости и, придя в себя, рассказал ему, как тысячи тревог отравляли его радость. Как он ждет следующей почты! В своем нетерпении он считает дни и часы, и дорогие его родители могут удостоверить m-llе Камиллу, насколько велико его обожание и любовь к ней. Он еще не решается писать через меня ей прямо и просит своих родителей передать ей его чувства. Он с тем большим доверием просит Вас об этом, что в Ваших письмах он видит те же чувства, продиктованные Вашей безграничной нежностью к нему.

Он поручает мне передать княгине Екатерине, что он завидует ее Жоржу, который может говорить своей подруге о любви; он обнимает молодую чету, на чьем безоблачном счастье любит мысленно отдыхать их брат.

Я с нетерпением жду положительных сведений о судьбе Вашего сына, чтобы написать Вам о всем том, что в здешних краях нужно иметь для его будущей жены, у самого него голова слишком не на месте. Сергей говорит, что он стал неузнаваем и от него нельзя добиться двух связных слов. Мне хочется скорее вступить в непосредственную переписку с моей будущей дорогой подругой, хочется скорей ее видеть и заранее обещать ей свою дружбу. Я так живо представляю себе ее положение и могу ее уверить, что во мне она встретит настоящую сестру».

Вероятно, вследствие этого письма старуха Ивашева посоветовала Камилле написать самой к Волконской, что, как мы видим, та и исполнила.

2 ноября Волконская извещает о получении писем от 29 августа и 5 сентября, из которых Ивашев узнал о мудрой предосторожности г-жи Ле-Дантю скрыть от выздоравливающей дочери предпринятые шаги: «Так и следовало поступить, и ему остается вооружиться терпением и покорно ждать решения своей участи, но, по словам моего мужа, сын Ваш не может похвалиться ни тем, ни другим. Он принялся строить себе разные химеры, и его неосновательное беспокойство улеглось лишь с получением письма от 5 сентября, его несравненная Камилла не колеблется»...

В письме от 16 ноября Волконская, извещая опять, что комендант сообщил Ивашеву о полученном дозволении вступить в брак, описывает его радость и благодарность государю. Волконская говорит, что с нетерпением ждет свою будущую подругу, надеясь, что она уже в дороге. Хотя она уверена, что нежные родители уже обо всем позаботились, но считает своим долгом «предупредить, что дороговизна предметов первой необходимости вызывает довольно значительный ежегодный расход, и так как иметь свое собственное жилище вне тюрьмы совершенно необходимо как для хозяйства, так и на случай заболевания, каждая из нас выстроила себе домик, а это вызывает новые расходы.

Сын Ваш просил меня сообщить Вам некоторые подробности и сделать это до. приезда m-lle Камиллы, которой будет тяжело об этом писать. Отложив в сторону всякие стеснения, скажу Вам, что моя свекровь назначила мне ежегодно по десяти тысяч рублей, и уверяю Вас, что это далеко не слишком большая сумма, а на постройку я получила особо 5 тысяч. Эти данные должны служить Вам не указанием, а для того, чтобы знать приблизительно, что Вы сможете посылать сюда на первое время.

Еще нужно, сударыня, чтобы слуга, который будет сопровождать m-lle Камиллу,, умел готовить, а жена его была уже не молода и на нее можно было бы положиться, чтобы вести хозяйство, когда Камилла будет оставаться в остроге».

30 ноября Волконская пишет, что Ивашеву известно о том, что благодаря холере отъезд Камиллы задерживается, пишет о его счастье, нетерпении и т. д.

«Но не подумайте, сударыня, что мы здесь только занимаемся мечтами и надеждами, не приготовляя ничего к ее приезду. Г. комендант уже отвел место для ее жилища, а я со своей стороны купила прилегающий двор с маленьким домиком, к которому можно пристроить две комнаты. Так что, m-lle Камилла, если Вы еще не уехали, тот, кто любит Вас больше жизни, поручает мне сказать Вам: приезжайте. Правда, пристанищем у Вас будет лачуга, а жилищем тюрьма, но Вас будет радовать счастье, приносимое Вами, а здесь Вы встретите человека, который всю жизнь свою посвятит, чтобы доказать, что и он умеет любить.

Прежде, чем кончить, я хочу заверить Вас, сударыня, что Ваша будущая невестка встретит здесь, кроме того, подругу, уже теперь относящуюся к ней с живейшим интересом. Избранная сыном Вашим для выражения чувства его признательности, восхищения и любви, присутствуя при решении его судьбы вплоть до развязки, - я уже не чужая для нее, а товарищ и друг.

Я предвижу, что скоро перестану быть для Вас, сударыня, и для моей дорогой Лизы посредницей в сношениях с Вашим сыном, и не могу удержаться, чтобы не сказать Вам, что это будет для меня действительно душевным лишением. Я нашла не только доброе отношение, но чисто материнскую заботливость и еще раз благодарю Вас за имя друга, которым Вы меня удостоиваете, присоедините же к нему Ваше благословение, которым я так дорожу».

Не успел успокоиться Василий Петрович за благополучный исход ходатайства и за неизменность решений Камиллы, как на смену явилась новая тревога за ее жизнь. Известия о свирепствующей в Москве холере приводят его в такой ужас, что Волконская, намекая, что уже сама видит его и может судить о его состоянии, умоляет Веру Александровну чаще и подробнее писать о всех мерах предосторожности, принятых ими, и о том, когда можно надеяться на приезд Камиллы.

В письме от 21 декабря Василий Петрович продолжает тревожиться, хотя близкий отъезд родителей в Москву и соединение их с Камиллой до некоторой степени успокаивает его. Волконская передает от его имени, что уже перед выходом из Читы финансы его были в плачевном состоянии, и товарищи пришли ему на помощь. «Желание расквитаться с ними давно уже побуждало его написать Вам, но он живо представляет себе, что у Вас этот год тоже могут быть денежные затруднения, благодаря непредвиденным расходам. Все-таки он должен просить выслать ему на наступающий год сумму вдвое больше обычно ассигнуемой».

Действительно, затянувшееся пребывание в столице, выдача дочери замуж поглотили столько денег, что старик пишет Лизе 26 ноября, что не знает, «где взять денег, чтобы расплатиться и ехать».

Еще раньше, 16 октября, Лиза говорит, что в отсутствии отца дела идут из рук вон плохо, все хотят разыгрывать хозяев и ничего не делают; пора родителям вернуться домой.

Окончив свои хлопоты о браке сына, Ивашевы могли бы уже покинуть Петербург, но выжидали окончания эпидемии в Москве.

От преждевременного отъезда их отговаривал родственник их Тютчев (вероятно поэт Федор Иванович Тютчев, приходившийся по матери, Екатерине Львовне Толстой, двоюродным племянником Веры Александровны), тоже собиравшийся ехать в Москву, как только въезд туда будет свободен.

22

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

1831 год

1831 год весь протекал для Ивашевых под знаком сборов и приготовлений к далекому путешествию Камиллы. Только в конце января удалось старикам выбраться из своего невольного плена в Петербурге и приехать в Москву, где их с нетерпением ждали Камилла и ее мать. Первые письма из Москвы к Базилю и к Марии Николаевне Волконской датированы 27 января. В них описывается радость свидания.

Вера Александровна благодарит Волконскую за ее нежную заботливость об устройстве будущего жилища для Камиллы, которая благодаря ей будет уже иметь по приезде свое гнездышко, спрашивает, близко ли находится ее домик от домика княгини и можно ли на месте заказать кое-какую мебель. Если можно, то просит заказать два шкафа для платьев и белья Камиллы, которая хочет большую часть времени проводить в тюрьме и поставить их в каземате, чтобы иметь все под рукой; она дала распоряжение о высылкее В. П. 2 000 рублей.

Первым побуждением стариков при свидании с Марией Петровной Ле-Дантю было предложить ей и ее дочерям ехать к ним в Симбирск и составить отныне в дну общую семью. Мария Петровна с благодарностью выслушала, но отклонила этот великодушный план, и Камилла в письме к Волконской от 27 января объясняет мотивы, побудившие мать отказаться (перевод):

«Соединившись, наконец, с нежными и дорогими родителями того, кто зовет меня своей Камиллой, я испытываю новое удовольствие, сударыня, делясь с Вами переполнившими мою душу чувствами ко всему, что я получаю, что я теряю и что буду иметь.

Если бы на земле существовало полнейшее счастье, оно было бы мне не по силам, я слишком слаба для него; теперь же, положась на провидение, я наслаждаюсь счастьем текущей минуты.

Ваша дружба, сударыня, составляет часть его и скрашивает мою будущность - во всех письмах Ваших Вы выказываете мне такой живой интерес, что я надеюсь, что Вы сумеете внушить некоторую долю его и прочим любезным дамам Вашего общества.

В речение моего пребывания в Москве я постараюсь повидать, кого смогу, из родственников тех, которых небо мне посылает, как сестер по несчастью; для меня будет истинной отрадой быть посредником между ними и дорогими им людьми. Я прочла Ваше письмо к г-же Ивашевой и прошу Вас выразить мою признательность нашему другу за его деликатную и нежную заботливость.

Его великодушные родители предупредили его желание: они уже предложили маме и сестрам составить отныне одну семью, но то сходство чувств, которое связывает нас, служит и препятствием к этому: любовь нашей доброй матери ко всем ее детям заставляет ее поселиться с моей старшей сестрой, овдовевшей всего восемь месяцев назад и теперь принужденной, как опекунша своего сына, управлять небольшим имением в Тульской губернии; туда мать моя предполагает уехать, чтобы смягчить горе Сидонии и не оставлять ее в тяжелом одиночестве.

Что касается других сестер, то новая разлука является для них немыслимой; только оставаясь близ нашей достойной матушки, они сохранят необходимую бодрость духа. Они предпочитают не удаляться из Москвы и убаюкивают себя надеждой присоединиться к нам, когда это будет дозволено; в ожидании же этого счастливого времени они посвящают себя активной деятельности, единственному средству сделать жизнь менее монотонной.

Через месяц я вновь увижу Симбирск... я уеду из Москвы с нашим добрым отцом и дорогими матерями, гак как мама хочет проводить меня хоть до Казани. Мой приезд не совпадает со временем, благоприятным для садоводства, поэтому прошу Вас, сударыня, дать г. Ивашеву каких-нибудь семян и предложить ему посадить резеды или других каких-нибудь цветов. Скажите г. Ивашеву, что его родители очень довольны, что он стал спокойнее, я бы сказала благоразумнее, если вы подтвердите такую квалификацию, и он ее заслуживает.

Если же нет, то пожалуйста, сударыня, воспользуйтесь своими бесчисленными правами, чтобы исправить одного из нас; все мои сокровища заключаются в душе Базиля - развить их значит обогатить и осчастливить меня»...

К письму В. А. к сыну Камилла делает первую приписку Василию Петровичу; застенчиво избегая прямого обращения к нему, она говорит, что ежечасно убеждается в любви к нему родителей, что все только и говорят и думают, что о нем. Мария Петровна тоже приписывает Базилю, что тронута его заботливостью о ней и ее семье.

Он узнает от Волконской, почему она отказалась от предложения его родителей, но зато она обещает ему без стеснения обратиться к ним, если кто-либо из ее детей будет нуждаться в помощи, и просит его быть спокойным за их судьбу.

Камилла, очевидно, действительно старалась войти в сношения с родственниками товарищей Базиля и перевидала всех живших в Москве. Кроме письма сестры декабриста Муханова, г-жи Альфонской, которая, препровождая Марии Петровне Ле-Дантю письмо к ней от Волконской, просит Камиллу по приезде на место сообщить ей о брате, имеется ответное письмо г-жи Шереметевой, тещи Якушкина, на письма к ней Камиллы, с которой она уже, очевидно, виделась и познакомилась.

Шереметева просит передать приложенное письмо Прасковье Михайловне Муравьевой (жене Ал. Ник. Муравьева) от ее матери, кн. Елиз. Серг. Шаховской. Посылает поклоны Мих. Ал. Фонвизину, M.М. Нарышкину, Ив. Ив. Пущину и Бобрищеву-Пушкину и просит передать Мих. Фот. Митькову, что его родные - Соймоновы - очень его любят, а Ивану Дмитриевичу (Якушкину) от нее, Шереметевой, следующее:

«До последней минуты жизни пребуду к нему с одинаковым дружеством, любя и уважая его всею душой, и принадлежу ему, семейству его до гроба и в самой горести была бы счастлива, если б могла его и семейство его чем успокоить». Просит поклониться всем дамам, в особенности Ек. Ив. Трубецкой за ее одолжение, «что она частными известиями успокаивает нас».

В Иркутске, в прекрасном семействе Ал. Ник. Муравьева, его жены и сестер ее, княжон Варвары и Екатерины, Камилла, наверно, душевно отдохнет. Там же увидит она Александра Степановича и его дочь Елизавету Александровну, им Шереметева просит передать поклоны. Камилла виделась в Москве с Шереметевой, видела и детей Якушкина и потому может сказать Ивану Дмитриевичу, похожи ли их портреты. Настя кланяется Камилле.

Позже через Камиллу же Якушкин узнал, что его сыновей взял воспитывать брат декабриста Фонвизина Иван Александрович, что давало ему возможность надеяться на приезд жены. По этому поводу он пишет про себя в своих записках; «Телесно, говорят, я не очень постарел за эти годы, седых волос прибавилось, однако, много. Душевно не только не постарел, но, как мне кажется, право помолодел, иногда так светло, как прежде никогда не бывало». По его уверению, он «даже счастлив, когда насчет близких не тревожен».

В следующих письмах к сыну Вера Александровна описывает Камиллу, хвалит ее приветливый характер, скромные и простые вкусы, рассудительность, глубину чувства к Базилю и все больше убеждается, что в ее лице сын получит настоящее сокровище; радуется она и тому, что находит много в ней сходства с Базилем. 9 февраля она извещает сына, что ей удалось отправить ему фортепиано, которое через 172 месяца зимним путем должно прибыть в Иркутск и которое поможет ему скоротать время до прибытия невесты и возобновить свои занятия музыкой.

Но хотя холера в Москве совершенно прекратилась, в других местах, в особенности в Казанской губернии, она еще давала себя чувствовать; карантины не снимались, и приходилось отсиживаться в Москве.

Волконская продолжает свою переписку с Камиллой и с Верой Александровной и, вникая во все подробности будущей жизни молодой четы, указывает, что Камилла должна привезти с собой. При этом она прибавляет, что делает свои указания вопреки желанию В. П., который по своей скромности и деликатности не станет ничего требовать, и Вера Александровна просит ее писать и впредь обо всем нужном, не говоря сыну.

Письмо Волконской к Камилле от 27 февраля 1831 г.:

«Очень давно уже, Mademoiselle Camille, по крайней мере так оно кажется г-ну Ивашеву, - очень давно я уже не писала прямо Вам, хотя ни одно из моих писем к г-же Языковой и ее матери не отправлялось без словечка к Вам. Но Вас умоляют не истолковать ложно причину такого промедления, и Вы, вероятно, уже знаете из моих писем к Madame Ивашевой, что я была некоторое время больна.

Сын ее поручил мне сказать Вам, Mademoiselle, что он имел сведения о Вас лишь из писем своих бесценных родителей. Из них он усмотрел, что Вы мне писали в третий раз, но письмо Ваше еще до сих пор не дошло, так что он одновременно лишился установившейся было между нами переписки, где несколько слов от Вас к нему бывали достаточны, чтобы его пробудить к жизни из летаргии, на которую он осужден.

Повторять Вам, что он не осмеливается просит Вас пуститься сколь возможно скорее в тот тяжелый путь, на который Вы так великодушно решились, это пункт, который он считает своим долгом выдвинуть, как это он Вам обещал. Но сказать Вам. что он с нетерпением ждет счастливого времени, изменяющего его судьбу, что он мечтает лишь о свидании с Вами - его счастьем и его будущим, - это является для него потребностью, и он думает, что Вас этим не рассердит.

Он просит Вас, Mademoiselle, передать его чувства Вашей матери, он опасается, что уже наступило для нее время слез.

Из письма г-жи Языковой г. Ивашев узнал на этой неделе, что родители его покинули Петербург. Прибытие их в Москву может явиться сигналом Вашего расставания с любимой семьей. Он представляет себе, какой это будет потрясающий момент для Вас и для родных, и почти с ужасом думает о размере Вашей жертвы. Хватит ли его жизни, говорит он, чтобы доказать Вам и Вашей матушке всю его горячую и глубокую благодарность, все, что у него на сердце и что он не может высказать, и просит Вас верить, что сдержанность его выражений не соответствует силе его чувств.

Примите, Mademoiselle, выражение моего живейшего восхищения Вами и моего нетерпения высказать Вам его лично. Приезжайте поскорее к нам, вот мое мнение, раз Вы желали его знать. Привозите с собой побольше книг, но книг для серьезного чтения, потому что в краю, где Вы будете жить, нет возможности добыть их и приходится часто перечитывать старые книги, почему серьезные сочинения предпочтительны. Кончаю с уверением в моем истинном уважении к Вам. Мария Волконская».

Следующее письмо ее же от 7 марта проникнуто тем же горячим участием к судьбе Базиля и Камиллы (перевод):

«С чувством искреннего удовлетворения получила я, Mademoiselle, Ваше письмо от 27 декабря. Я так ждала известия о том, что Вы присоединились к Вашей новой семье и покинули эту Москву, внушавшую нам такое страшное беспокойство за Вас. Не стану выражать Вам свою признательность за все любезности, которые Вы мне написали, и лучше всего докажу Вам свою благодарность, известив Вас подробно и точно о г. Ивашеве. Вот слово в слово то, что он поручил мне Вам сообщить.

В письме г-жи Ивашевой к сыну, где было приложено письмо Вашей матушки, ныне его досточтимой приемной матери, благородство чувств которой он сумел оценить и которую все более и более любит, - на обороте этого доброго письма он нашел несколько строк руки, являющейся теперь для него источником счастья и тревоги, радости и горя. Вспомните, что это в первый раз в своей жизни он держал строки, адресованные Вами прямо ему. Прибавьте к этому, что я немедленно сообщила ему Ваше письмо ко мне от 27 января, приложенное к письму г-жи Ивашевой, что одновременно он узнал, что Вы находитесь у его добрейших родителей, и после этого представьте себе, что чувствовал г. Ивашев.

Надо ли Вам говорить, что поручение, данное Вами мне о внушении ему благоразумия, не особенно легко выполнить. Если он иногда безумствует, в чем сам признается, то Вы одна этому причиной; каждое Ваше слово прибавляет новую каплю. В этом безумстве вся жизнь его, и если он может в чем-нибудь упрекнуть Ваши письма, - то в излишнем благоразумии. Зато он обещает Вам сохранить навсегда неизменное, серьезное чувство, наполняющее всю его душу. Затем он переходит к тому, что желает высказать Вашей матушке, думая, что он недостаточно выразил свою благодарность ей и любезным Вашим сестрицам за их доброе отношение к нему, и очень счастлив, что Ваша матушка будет среди тех, кто делит с Вами ее привязанность.

Я предполагаю, что это письмо Вы получите уже в Симбирске и матушка Ваша будет с Вами. Будьте добры, Mademoiselle, передать ей от меня глубокое почтение, которое она умеет так быстро внушать, и поверьте, что те же чувства питает к Вам преданная Вам Мария Волконская».

Отвечая на письмо княгини от 21 декабря, Камилла говорит, как много ласки и любви видит она со стороны родителей Базиля, и просит сказать ему, что «мало людей на свете, которых бы так ценили и любили, как его; вся высказываемая ей нежность собственно относится к нему... Ваша дружба, сударыня, является могущественной гарантией его высоких душевных качеств, и если нетерпение делает его несправедливым, Вы с Вашим благоразумием вернете его к чувству доверия»...

Далее она признается, как страшит ее момент расставания с сестрами, но что старшая сестра ее Сидония Григорович, с которой она ездила прощаться, внушила ей много бодрости. Скорбь разлуки с любимыми сестрами смягчается лишь благодаря письмам Марии Николаевны, которая пишет, что будущие подруги по несчастью ожидают Камиллу с любовью и уже заранее видят в ней сестру, что ее ждет и драгоценная дружба самой княгини Волконской, в которой Камилла надеется найти и руководителя и опору в новой обстановке. Лишь в конце марта наконец Ивашевы с Камиллой, М.П. Ле-Дантю и будущей спутницей Камиллы, некоей М. А. Тихоновой, приехали домой в Симбирск, по дороге остановившись отдохнуть у Лизы Языковой.

По приезде в Симбирск все деятельно готовятся к отправке Камиллы: шьют приданое. По словам Веры Александровны, весь дом занят кройкой и шитьем разных вещей для дороги и жизни в Сибири, отец готовит экипажи и выбирает среди своих крепостных людей, желающих ехать служить сыну и его будущей жене. Лиза занята составлением библиотеки для Камиллы, посылает брату романы, выписала много французских и немецких книг и усердно готовит конфекты для свадебного торжества.

Говоря о своем имущественном положении, Лиза пишет, что родители хотели воспользоваться пребыванием в Москве для выдела имений Лизе и Кате, причем Головино, бывшее в управлении и, вероятно, в пользовании Языкова, достается ей. Сознавая, что стоимость имения превышает причитающуюся ей долю, она желала бы, чтобы за часть, «qui est de trop à Golovino» (за лишнюю часть,), на нее было возложено содержание брата, «который был бы независимее в распоряжении предназначенными ему деньгами, тем более при хозяйственных талантах Петра Михайловича «qui soit tirer parti de tout».

Она посылает брату два тома Revue Encyclopédique за июнь и июль 1830 г., затем Charles le Téméraire - 5 томов, Philippine de Flandres - 4 т., Ismaile de l'Arlemouth - 2 т., Waterloo - poème (брошюру), русские стихи «Сон и смерть», роман «Рославлев», а ее beau-frère (поэт Языков) посылает Ивашеву второй том Истории литературы древней и новой.

Лиза, впрочем, скоро тоже приезжает в Симбирск, так как непременно желает побыть с Камиллой до ее отъезда.

Базилю Камилла пишет первое длинное письмо от 27 марта.

Описывая сперва приезд в Языково, она говорит С восхищением об умении Лизы соединять в себе обаятельность светской женщины с терпеливым и заботливым вниманием матери, рассказывает, как много времени она посвящает своим детям: две старшие девочки целые дни проводят с ней, то в занятиях, то в играх. Лиза ее упрекнула за грустный вид, но, конечно, не пожалуется на нее брату. Но она сама хочет быть с ним всегда правдивой и надеется, что его собственные чувства сыновней и братской любви помогут ему понять и оправдать ее теперешнее настроение; она только что рассталась со своими сестрами и скоро должна проститься и с этой новой, дорогой сестрой.

Она говорит: «Я всю жизнь хочу быть искренней с Вами, дорогой Базиль, я не хочу ничего скрывать от Вас и признаюсь в своей слабости. Я вообще опасаюсь, чтоб Вы не придали слишком много веры всему тому, что Вам рассказывают обо мне; момент встречи приближается, и я дрожу, что Вы не узнаете Камиллы по нарисованному Вам портрету. Нежная Ваша матушка показывала мне принадлежавшие Вам вещи - все здесь полно воспоминаний и неизгладимой привязанности к Вам».

Далее она говорит, как ее радует, что во всех знавших и приходивших в столкновение с Василием Петровичем он, благодаря своим прекрасным качествам, оставил такую хорошую память. Его старый слуга и жена его непременно желали ехать с ней, и пришлось указать им, что их лета не позволяют остановить на них выбор. Вообще расположение к нему переносится и на нее, это она встречает всюду.

Ивашев, зная через Волконскую пламенную привязанность к нему Лизы и, очевидно, желая успокоить ее в смысле неизменности своей дружбы теперь, когда в его жизнь вошло новое чувство, писал ей, что дружба ее необходима для его существования. Лиза, очень обрадованная, восхищается необыкновенным уменьем Марии Николаевны передавать малейшие оттенки чужих переживаний и говорит, что брат имеет какой-то особый дар узнавать всю «подноготную», она никогда не умела утаить от него своих мыслей.

В следующем письме к Василию Петровичу, от 18 апреля, Камилла пишет, что его желание видеть ее с Лизой друзьями вполне сбылось. Они проводят все время вместе, и она жадно ловит каждое ее слово. Лиза простерла свою дружбу и доверие к ней так далеко, что дала ей прочесть всю свою переписку с братом после своего замужества, чтобы ближе познакомить ее с Базилем. Грустное настроение продолжает владеть Камиллой и отражается в ее письме и к жениху и к Волконской вплоть до 24 апреля, Любовь и ласки родителей Ивашева и Лизы подействовали на нее успокоительно, и она с самой Пасхи пришла в хорошее и бодрое настроение.

Ее будущая спутница, хорошо знакомая с Сибирью, много рассказывает ей о том крае, где ей придется жить. Но пусть Базиль не думает, что она строит себе какие-нибудь иллюзии: она видит свою будущность такою, какой он ей ее описывал, знает, что будет делить с ним тюрьму, но она найдет там друзей, а привязанность здешних родных не уменьшится от расстояния. Заботливая Мария Николаевна осведомлялась, надежны ли люди, которые будут сопровождать Камиллу; она ее успокаивает: люди эти вызвались ехать с ней добровольно и очень усердно ей служат.

Отец в письме от 25 апреля пишет сыну, что вызвал желающих ехать с невестой Василия Петровича, их нашлось много, так как молодого барина любили, но старик выбрал способного, расторопного и трезвого Федора Сидорова, огромного роста, и его кроткую, тихую и услужливую жену Прасковью Дмитриевну. Эта Прасковья Дмитриевна была все время пребывания Камиллы в Петровском заводе ангелом-хранителем молодой женщины, вынянчила всех ее детей, впоследствии жила у старшей дочери Ивашева - моей матери, Марии Васильевны Трубниковой, вынянчила всех нас и, продолжая жить у нас в доме на покое как член семьи, являлась живой хроникой сибирской жизни Ивашевых. Для Камиллы составлен подробнейший маршрут с замечаниями, где чем запасаться и где отдыхать; для всех путешественников приготовлены чехлы с волосяными сетками от насекомых.

Камилла же прибавляет, что далекий путь и сибирская язва страшат ее меньше, чем то преувеличенное мнение о ее достоинствах, какое составил себе Базиль: «уверяю Вас, что нет более несовершенной особы, чем я, и никто этого не сознает лучше меня».

Отъезд назначен на 20 мая, а 2 мая Камилла описывает Волконской пробуждающуюся весну, красивую Волгу в ее зеленых берегах. Ей бы хотелось, чтоб ее дорогая подруга рассказала ей о той картине, какая представляется из ее окна, ласкают ли тоже ее взор зеленые холмы. Она уже не получит этого ответа, но ее матушку это сильно интересует: М. П. любит собирать коллекции растений и уже сейчас ботанизирует в здешних лесах по руководству Палласа.

Но отъезд опять пришлось отложить: Камилла схватила волжскую лихорадку и выдержала несколько сильнейших приступов, которые, миновав, оставили очень сильную слабость. В письме от 9 мая Камилла сама извещает В. П. об этой неожиданной отсрочке (перевод):

«Мне очень досадно, дорогой Базиль, сообщить Вам, что я плачу дань берегам Волги: с прошлой субботы злая лихорадка три раза посетила меня, последний приступ был, слава богу, не так силен, и надеюсь, что со следующей почтой я извещу Вас о своем выздоровлении. Знаете, что мучает меня не меньше лихорадки? Это мысль, что Вы станете беспокоиться за меня, когда я уже буду совершенно здорова; подумайте же, получив это письмо, что я уже давно на ногах.

Мне надо поблагодарить княгиню Волконскую; я получила ее письмо от 27 февраля, но я не в силах сделать это так, как бы желала, и к тому же мне запрещено долго писать; возьмите же это на себя, пожалуйста, и скажите ей, как я рада, что она поправилась, и передайте лучший привет от

Вашей преданной Камиллы».

В следующем письме к В. П. от 15 мая она пишет (перевод):

«Знаю, что последняя почта должна была встревожить Вас, дорогой Базиль. Вы наверное думаете, что срок моего отъезда очень откладывается. К счастью, на этот раз я могу Вас разуверить и обещать, что это будет не надолго. Благодаря бога, лихорадка моя прошла после пяти приступов, настолько сильных в общем, чтобы меня чрезвычайно ослабить, одним словом, я снова учусь ходить, но зато делаю такие быстрые успехи, что скоро надеюсь бегать.

Тем не менее, я смогу пуститься в путь лишь 10 июня, чтобы быть спокойной, что не заболею снова в дороге; мы предпочитаем принять все предосторожности, даже рискуя прослыть чересчур благоразумным и. Я получила любезное письмо княгини Волконской от 27 февраля на другой день после последнего приступа, и этот день был вдвойне счастливым для меня, так как я узнала, что доставила Вам такое удовольствие, написав несколько незначительных слов лично Вам.

У меня есть многое сообщить Вам, но я приберегаю это на будущее и думаю, что Вы только выиграете от моего благоразумия, сдерживающего мою любезность. Сейчас я попрошу Вас не производить затрат на домик до моего приезда: я хотела бы лучше посоветоваться с Вами и с нашим великодушным другом по приезде и тогда пополнить все необходимое в обстановке, так как в домике будут жить лишь слуги. Мне хочется написать несколько строк княгине, потому прощаюсь с Вами, прося не мучиться ни за мое здоровье, ни за мои локоны, а равно и относительно чувств

Вашей любящей Камиллы».

Благодаря этому новому замедлению Камилла успела получить очень интересное письмо Волконской, описывающей распределение своего дня. Самое письмо не сохранилось, но о содержании его можно судить по ответному письму Камиллы от 29 мая (перевод):

«Последняя почта не была для нас такой счастливой, как предыдущая, моя уважаемая г-жа Волконская; мы были лишены удовольствия читать Ваши письма, и мы утешаемся лишь надеждой, что скоро мы узнаем о причине печального перерыва, благодаря которому мы осуждены на целую неделю ожидания. Я полагаю, что Василий Петрович передал Вам, с каким удовольствием читали мы подробности о Вашем времяпрепровождении, которые Вы нам так любезно сообщили. Не знаю, как благодарить Вас, сударыня, что Вы мне дали некоторое представление о моей будущей жизни.

Я так рада, что мы можем встречаться в течение целого дня, что я могу пить чай за Вашим столом, сопровождать Вас в Ваш домик, гулять с Вами и слушать Вашу игру на фортепиано. Признаюсь, что меня очень огорчает неприятное настроение, овладевшее Базилем последнее время, боюсь, что он не умеет наслаждаться теми благами, которые предоставляет настоящее, и, ценя дружбу, пренебрегает ею. Его нетерпение заставляет меня опасаться вызвать его неудовольствие известием о моей болезни и об отложенном снова отъезде.

Если в ту минуту, когда Вы получите это письмо, он еще будет досадовать на меня, будьте добры обратить его внимание на то, что тогда я буду уже совсем близко от Вас, так как я настолько поправилась, что рассчитываю уехать через десять дней. Матушку ожидают в Москву на свадьбу моей сестры, и мой будущий зять уже несколько раз писал ей; он считает дни, которые она проводит вдали от них, и также горячо желает моего отъезда, как Базиль - прибытия.

Скажите ему, пожалуйста, несравненный друг мой, чтобы он был спокоен, так как и его и мои родные желают сколь возможно ускорить наш союз. Не стану говорить, как я этого желаю, и все же не скрою, что меня страшит мысль о моменте отъезда и нашего свидания, - я бы желала первою встретить Вас на Петровском заводе, потому что мне кажется, что я с Вами уже знакома, а один взгляд такого друга уже может придать храбрости.

Мама присоединяется ко мне для выражения пожелания Вам счастья и сохранения здоровья как Вашего, так и Вашего супруга, которому я прошу о нас напомнить.

Ваша преданная Камилла.

Мы все очень тревожимся о здоровьи г-ж Нарышкиной и Фонвизиной».

Лиза тоже отмечает этот рассказ Марии Николаевны. Она выучила его наизусть и протестует против слов Волконской, которая называет жизнь свою монотонной, а описание ее прозаическим; ведь все минуты ее посвящены деятельности, заслуживающей уважения. Волконская указывает на неприятные моменты, и Лиза с ней живо соглашается; главное, неприятна уборка посуды; Лиза желала бы разделить с ней все эти мелкие неприятности, и она завидует Камилле, которая скоро будет вместе с Волконской.

В этом же письме Лиза просит М. Н. умерить приступы мрачного настроения у В. П., который склонен воображать разные страхи, и так как Камилла такая, же, то необходимо, чтобы около них был благоразумный человек. Далее Лиза просит Волконскую подробно описать, как произойдет встреча жениха и невесты.

Захватило Камиллу в Симбирске и следующее письмо Волконской от 3 апреля (перевод):

«Сегодня пишу Вам наудачу, так как, если письмо найдет еще Вас в Симбирске, Вы, наверное, накануне отъезда в путь; я получила Ваше милое письмо от 25 февраля и, как Вы догадываетесь, немедленно сообщила его г. Ивашеву, который, как Вы тоже догадываетесь, пришел от него в восторг.

Особенно радует его симпатия между Вами и его родителями, Ваше взаимное расположение; но, вопреки Вашим словам, он далек от мысли, что все проявления сердечности со стороны его родных собственно относятся к нему; он говорит, что сам хорошо знает, кому Вы ими обязаны. Он бы желал сказать своей уважаемой нареченной матери, как он гордится этим и как был бы рад, если это послужит ей некоторым утешением в минуты расставания с Вами... Но, во всяком случае, Ваша матушка должна быть вполне уверена в нежности тех, кого Вы покидаете, а главное, того, к кому Вы едете»...

Благодаря отсрочке, Камиллу еще застали в Симбирске приехавшие Хованские, с которыми она сошлась так же, как и с прочими членами семьи. Очевидно, все ее действительно полюбили, и в письмах всех одинаково слышатся очень теплые отзывы о ней и все растущая уверенность, что она будет несравненной подругой для их несчастного, а теперь слишком счастливого брата.

Лиза говорит, что она очаровала даже ее нелюдимого мужа, а это говорит само за себя. Петр Мих., вообще редко писавший Базилю, делает приписку о Камилле к письму Лизы: «Простота и любезность столько непринужденны, столько естественны, что нельзя не предугадать, нельзя не ручаться за счастье, которое тебе предназначается».

В конце июня наконец состоялся долго откладываемый отъезд. До Казани Камиллу поехали провожать обе матери: и Вера Александровна и Мария Петровна. Прощание Марии Петровны с уезжавшей, может быть навеки, любимой дочерью было раздирающее; в последнюю минуту Камилла лишилась чувств, ее внесли к жившей около заставы г-же Мейснер, которая дала ей успокоительных капель, привела ее в чувство и тогда лишь отпустила продолжать свой путь.

С первой станции Камилла прислала коротенькую записочку, успокоившую обеих расстроенных женщин. Вера Александровна, описывая сыну расставание с Камиллой, в письме от 1 июля говорит, что она с сердечной болью рассталась с полюбившейся ей новой дочерью, повторяет, что она настоящий ангел, и что В. П. должен всю жизнь окружать ее возможным счастьем и заботами и, причинив ей какое-нибудь горе, смертельно огорчит тем свою мать.

Камилла обещала и В. А. и своей матери вести дневник и прислать им, а также подробно описать те «гиперборейские» страны, через которые лежит ее путь.

Из Екатеринбурга Камилла прислала всем маленькие подарки из уральских камней: в том числе Петру Никифоровичу - камень для печати, сестрам Ивашевым и своим братьям и сестрам по колечку, маленькому племяннику своему Дмитрию Григоровичу - медаль, а Петру Михайловичу Языкову - геологу - коллекцию камней.

Свое путешествие Камилла совершила вполне благополучие, если не считать нескольких приступов лихорадки, и везде встречала самое радушное отношение.

В Томске и в Каинске она нашла таковое со стороны местных властей, в Ялуторовске она останавливалась и отдыхала у поселенных там Ентальцевых, где, конечно, ее ждал самый дружественный прием. Из Ялуторовска Камилла писала Волконской, что нашла там особу, знавшую ее будущих подруг..., благодаря чему ее приняли, как сестру. Речь идет об Александре Васильевне Ентальцевой, живой, умной, весьма начитанной женщине, которая вместе с мужем были после каторги поселены в Березове, а с лета 1830 г. пере ведены в Ялуторовск. Там они жили в собственном доме. Сам Ентальцев впоследствии сошел с ума.

В Иркутске генерал-губернатор Ал. Ст. Лавинский, которому Петр Никифорович еще 21 июня писал особое письмо, где, говоря, что в Иркутск едет невеста его сына, просил его покровительства «небывалой путешественнице», принял Камиллу с отменной предупредительностью; он поместил ее в генерал-губернаторском доме, где Камилла и провела несколько дней. С дороги она пишет Вере Александровне, своей матери и Волконской.

О пребывании в Иркутске она подробно пишет В. П. (перевод):

Иркутск, 26 августа 1831 года.

«Наконец я могу известить Вас, дорогой Базиль, о своем приезде и уверить Вас, что я совершенно здорова. Наше путешествие было хотя не особенно коротко, зато весьма благополучно и было бы даже очень приятно, если бы я могла наслаждаться впечатлением, какое обыкновенно производит красивая местность на воображение и душу любопытного странника. Но, признаюсь, я только радуюсь, что уже проехала через этот богатый и живописный край.

Вы, наверное, не можете себе представить, как радушно встретили меня в этом городе. Сам бог внушал слова, которыми старались утешить меня люди, видящие меня вдали от всех дорогих мне существ. Я знаю, Вы тоже испытывали страх за меня, одинокую, неопытную и беззащитную, предоставленную опасностям длинного и тягостного пути; разделите же со мной чувства уважения и признательности, которыми полна моя душа по отношению к лицам, выказавшим такую деликатную внимательность, доброту и такой интерес ко мне, каких я не могла ожидать.

Считаю долгом сообщить Вам, что живу в доме генерал-губернатора. Его уважаемая и прелестная дочь заставила меня поселиться в приготовленном для меня помещении. Одним словом, я не могу выразить всей се заботливости ко мне.

Я очень признательна и губернатору этого города. Без него я осталась бы без всяких известий о Вас и не получила бы успокоительных известий о добром здоровьи наших родителей. Тотчас по прибытии я получила от него письма из России, которые меня здесь ждали; заботливость, с которой он поспешил мне их вручить, доказывала то участие, которое он принимал в моем положении.

Мне доставляет большое удовольствие видеться ежедневно с очаровательной г-жей Муравьевой и ее сестрами, которые проводят вечера у мадемуазель Лавинской. Я бы никогда не кончила этого письма, если бы поделилась с Вами всеми теми впечатлениями, которые пришлось здесь испытать. Да, Базиль меня поймет, и я предоставляю его сердцу, его деликатности, его чувствам выразить все, что я теперь чувствую. Мое перо не в силах их ему описать.

Камилла».

Чем более приближалась Камилла к цели своего путешествия, тем больше овладевал ею страх встречи с женихом. Ведь риск с ее стороны был громадный. Она опасалась за счастливый исход своего решения выйти за Ивашева, боялась, что прежняя взаимная симпатия, служившая оправданием ее решению, может при свидании семь лет не видевших друг друга обрученных оказаться ошибкой. Она терзалась сомнениями, не окажется ли при личном свидании любовь к ней Ивашева воображаемой. Мучительная тревога ее вылилась в последнем письме ее к Волконской из Иркутска (перевод):

Иркутск, 26 августа 1831 г.

«Это письмо, уважаемая и дорогая г-жа Волконская, опередит меня, думаю, лишь на сутки. Благодаря бога, я могу надеяться скоро быть близ Вас. Признаться ли, неоцененный друг?.. Чем больше я стараюсь приготовиться к моменту приезда в Петровский, тем больше я волнуюсь; я трепещу... и не могу образумить себя в этом волнении и опасении...

Вы и Базиль меня поймете; я знаю, Вы не станете меня винить, что я искренно описываю Вам свои переживания, потому что я... я первая произношу приговор себе, - и все же, дорогая и уважаемая княгиня, я не могу отделаться от какого-то ужаса, который признаю как весьма для меня плохое чувство. Единственно, что меня немного поддерживает, это, что Вы продолжите начатое Вами великодушное дело и придете мне на помощь советами и своим присутствием.

Мне уже давно следовало бы быть у Вас, но меня задержал в Ялуторовске возврат лихорадки. К моему счастью, в этом маленьком городке я встретила особу, знающую моих будущих подруг, и была принята, как родная сестра. Вот единственная неприятность, испытанная мною за дорогу, благодаря которой я потеряла целых три недели. Но Умоляю Вас, ради бога, не говорите о настоящей причине моего запоздания. Меня задержала еще починка брички, которая едет с нами; она должна быть готова завтра, и, если Байкал не воспротивится моему переезду, я через неделю увижу Вас.

Господи, отчего я отделена от Вас злым Байкалом! Ради бога, несравненный друг мой, уверьте г-на Ивашева, что я не стану Рисковать; как это ни скучно, лучше выжду попутного ветра на берегу. На эту предосторожность я решаюсь исключительно, чтобы отнять у него всякую возможность беспокойства. У него не должно быть больше поводов для тревог за меня, и я надеюсь, что мое письмо окончательно успокоит его на мой счет; благодаря бога, я повсюду встретила деликатность, внимание и доброжелательность.

До Верхнеудинска я поеду еще с той особой, о которой Вам писала, и там буду ожидать столь необходимой для меня Вашей поддержки. Простите, прошу Вас, бессвязность моих мыслей; письмо это покажет Вам, как я страдаю..., а Вы, мой ангел-хранитель, помогите мне и будьте уверены в благодарности и уважении, которые я всегда буду питать к Вам.

Преданная Вам Камилла».

Всего больше страшила всех родных и самую Камиллу переправа через бурный Байкал, сопряженный с действительной опасностью. 3 сентября она добралась до грозного моря и благополучно переправилась, хотя и выдержав бурю. В самый момент отплытия она послала письмо Вере Александровне, где рисует красоту байкальских берегов, к которому иркутский губернатор Цейдлер любезно приложил свое, извещавшее, что Камилла уже цела и невредима высадилась на противоположном берегу. А 9 сентября она наконец достигла цели своего долгого, двухмесячного пути.

По описанию Якушкина, «Камилла Петровна приехала в Петровский завод в прекрасной карете со своей горничной и с огромным крепостным (великан Федор Сидоров) на козлах прямо к княгине Волконской», которая приняла ее с нежностью настоящей сестры.

По-видимому, родные Ивашева и Камиллы тоже очень волновались за исход первого свидания обрученных. Амели в письме к Камилле, представляя себе ее возрастающее по мере приближения к Петровскому заводу волнение, говорит: «Когда я представлю себя на твоем месте, я не знаю, не пожелала ли бы я отсрочить момент моего прибытия и свидания с Базилем». Вера Александровна и Лиза уже заранее в нескольких письмах просили Волконскую подробно описать картину встречи. В. А. говорит, что воображает, как они оба будут смущены и стеснены, и надеется, что присутствие княгини поддержит Камиллу в столь необычайную и трудную минуту. Но, вероятно, они тоже сознавали рискованную сторону решения Камиллы.

Первые сведения о встрече Камиллы с женихом Ивашевы получили от Лекарского, письмо которого не требовало просмотра и потому прибыло очень скоро. Из него они узнали, что свидание произошло у Волконской и что при этом потрясенная и измученная Камилла упала без чувств (эти подробности окончательно разрушают выдумку Завалишина).

Волконская тоже исполнила просьбу и описала все с такой точностью, что Вере Александровне казалось, что она все видит собственными глазами. Письмо Волконской, к сожалению, не сохранилось, так как оно было послано для прочтения Марии Петровне Ле-Дантю, но из ответных писем видно, что оно привело всех в восторг и умиление. Лиза говорит в письме к M. Н.: «Наконец, оно у нас в руках, это долгожданное письмо... с какой радостью оно было прочитано!

Благодаря Вам, мы были свидетелями счастья Базиля». А Вера Александровна пишет Камилле: «Я понимаю, ангел мой, что силы тебе изменили при виде Базиля, нравственные потрясения, перенесенные тобой за целый год, усталость от длинного пути отняли у тебя все силы». Волконскую Вера Александровна благодарит за ее попечение о Камилле и просит передать такую же благодарность и всем дамам за их радушный прием.

Заботами Марии Николаевны Камилла была приведена в чувство и в сопровождении Волконской отправилась в свой домик, где Волконская и провела с нею эту ночь. Свадьба состоялась 16 сентября, а до тех пор Камилла прожила у княгини Марии Николаевны. Свадьба Ивашевых уже не была так грустно обставлена, как свадьба Анненковых. Не было уже кандалов на ногах у жениха, но все-таки Василия Петровича сопровождал в церковь солдат, хотя и безоружный.

Посажеными отцом и матерью были Лепарский и Волконская. Присутствовали дамы и двое-трое из ближайших товарищей жениха. Новобрачным было разрешено прожить у себя дома около месяца. После венчания дамы пили чай у молодых, а на другой день, в именины Веры Александровны, у Ивашевых был обед, на котором пили и за здоровье именинницы.

Совершенно непонятно, почему Якушкин пишет, что «брак совершили в тиши ночной, скрытно». Свадьба была разрешена высшим начальством, и не было никаких оснований совершать ее скрытно.

Семья декабристов Петровского завода очень приветливо и ласково встретила новую подругу.

Басаргин в своих записках пишет: «Летом (не совсем точно) 1831 г. приехала невеста Ивашева, молодая, милая, образованная девушка. Для нее был приготовлен дом и все, что нужно для первоначального хозяйства. Она остановилась до свадьбы у княгини Волконской. Я радовался, видя его вполне счастливым, и нашел в его супруге другого себе друга». Розен выражается так: «В Петровский завод приехала К.П. Ле-Дантю, милая невеста нашего Ивашева». А декабрист князь А.И. Одоевский на приезд Камиллы написал даже стихотворение, в котором допустил поэтическую вольность, отнеся это событие к зиме:

Далекий путь

(На приезд К. П. Ивашевой)

По дороге столбовой
Колокольчик заливается...
Что не парень удалой
Мягким снегом опушается,
Нет, то ласточкой летит
По дороге красна девица.
Мчатся кони... От копыт
Вьется легкая метелица.

Кроясь в пухе соболей,
Вся душою вдаль уносится;
Из задумчивых очей
Капля слез за каплей просится...
Грустно ей... Родная мать
Тужит тугою сердечною.
Больно душу оторвать
От души разлукой вечною.

Сердце горю суждено,
Сердце на двое не делится.
Разрывается оно...
Дальний путь пред нею стелется.
Но зачем в степную даль
Свет-душа стремится взорами?
Ждет и там ее печаль
За тюремными затворами.

«С другом любо и в тюрьме»,
В душе мыслит красна девица:
«Свет он мне в могильной тьме...
Встань, неси меня, метелица,

Занеси в его тюрьму,
Пусть, как птичка домовитая,
Прилечу и я к нему,
Притаюсь, людьми забытая».

Волконская называет Камиллу «прелестным во всех отношениях созданием: жениться на ней было большим счастьем для Ивашева».

Вера Александровна из письма Волконской тоже усматривает, что та считает новобрачных счастливыми (vous les jugez heureux). Все эти сообщения и заключительные слова самой Камиллы в письме к матери после свадьбы «Maman, nous sommes heureux» (мы счастливы, мама) привели всех родных в восторг и умиление. Катя Хованская пишет: «Можете судить, как мы счастливы, мы плакали от радости, читая письмо... Вы счастливы, дорогие друзья, как восхитительно в этом убеждаться».

Басаргин говорит, что Камилла «по прошествии льготного месяца, по примеру других дам, перешла в его номер и оставалась тут до тех пор, пока всем женатым позволили жить у себя». Волконская говорит, что только через год (после прибытия в Петровский завод) женатым разрешили жить вне тюрьмы.

Как пишет Волконская в своих записках, жены декабристов еще из Читы просили разрешения жить в Петровском заводе в тюрьме, что и было дозволено. Согласно рапорту Лепарского от 30 сентября 1830 г., он разрешил женам жить с мужьями в казарме (тюрьме), но без детей, а в случае болезни детей и их собственной - в своих домах.

По словам Якушкина, с переводом декабристов в Петровский завод, «женатым не дозволялось более выходить из каземата для свидания с женами, как это было в Чите, но женам было позволено жить в тюрьме со своими мужьями или навещать их. Здешние дамы имеют позволение три раза в неделю и кроме этого, когда они больны, видеться] с мужьями у себя дома; в другое время мужья живут в тюрьме, и жены, если хотят их видеть, приходят к ним в номер. Но им не запрещено и самим жить в камере мужей».

Очень подробно описывает жизнь в Петровской тюрьме И.Д. Якушкин в письме от 1 3 марта 1832 г., невидимому, отправленном нелегальным путем, так как декабристам на каторге всякая переписка была воспрещена, и напечатанном в «Голосе минувшего» за март 1915 г.

Якушкин говорит, что живет вообще очень, уединенно, и так описывает свой день: он встает в 7 часов, сам убирает свою комнату, готовит себе чай и пьет его у себя один; в дни, когда его очередь, он идет в 9 часов на работу: молоть рожь на ручном жернове; урок без большого усилия можно кончить в полчаса, но на работе остаются до половины 12-го. В 12 ч. живущие в одном коридоре обедают вместе (с Якушкиным еще 4 товарища).

В 2 часа опять на работу до 4 1/2 час. Затем прогулка по двору. В 6 часов - чай, потом обыкновенно чтение; в 8 ч. - в коридоре с товарищами ужин. В 9 1/2 ч. Якушкин ложился спать и читал до 10 ч., когда огонь тушился и камера запиралась. В дни, когда не надо итти на работу, Якушкин «сидел дома и занимался, чем случится». Камера его имела 8 арш. длины и 6 арш. ширины.

Якушкин говорит, что «жизнь в Петровском очень сносна... Петровская тюрьма устроена хорошо. Прибавьте к этому счастье иметь комендантом человека, кажется, истинно рожденного для этого места, который умеет сочетать неотступное исполнение своих обязанностей с неограниченным вниманием ко всем, от него зависящим». Однообразие жизни прерывается баней в субботу и почтой в воскресенье.

Он же говорит, что «после свадьбы Ивашева перешла к мужу и поместилась с ним в небольшом каземате, совсем темном и во всех отношениях для женщины неудобном. Кроме общего сторожа для всего коридора, не допускалось в каземат, даже во время дня, никакой другой прислуги. Все окружающее бедную Ивашеву было ей чуждо, и даже со своим мужем она была мало знакома. Все неудобства такого существования явно тяготили ее, но это продолжалось недолго. Ивашев, выработавший себя всеми испытаниями, которые ему пришлось пройти, кротким и разумным своим поведением всякий раз успокаивал молодую свою жену».

Далее Якушкин признает, что сопряженный с риском брак Ивашевых разрешился очень удачно, и супруги вскоре пошли рука об руку, деля все радости жизни и горе пополам, пока смерть не разлучила их.

О неудобствах жизни в каземате мы видим подтверждение и в письме Марии Петровны к дочери от 8 сентября 1832 г. Из него нельзя не заключить, что не только зиму 1831-32 г. Ивашев провел в тюремном здании, но и для наступавшей зимы 1832-33 г. г-жа Ле-Дантю ожидает того же. Она пишет: «Что меня беспокоит - это Ваше помещение в тюрьме, ваш ледяной коридор и переходы из одного строения в другое... Занимаемая Вами вместе комната... это ваше общее жилище, и я очень желаю для Камиллы, чтобы она оставалась у себя в домике не больше, чем прошлой зимой, если только нездоровье ее не имело скрытой от Вас причины и не удерживало ее поэтому в ее хижинке».

В одном из первых своих писем из Петровского завода Камилла вместе с Василием Петровичем просили освободить из крепостной зависимости двоих слуг. Один из них был прежний лакей В. П. - Петр Славницкий, а другой - Яков - в данное время принадлежал Хованским. Сохранилось письмо Петра Славницкого и его жены, в котором они благодарят Василия Петровича и Камиллу за полученную свободу.

4 сентября Вера Александровна пишет Камилле, что накануне получила письмо от Лепарского, про которого Петр Никифорович говорит, что он послан самим богом утирать слезы несчастным, с извещением о том, что домик Камиллы готов. Он находится близко к тюрьме (которую В. А. называет le château), что будет удобно для ходьбы взад и вперед. При нем есть место для садика и огорода, и потому В. А. обещает прислать семян, советует устроить парники и купить корову и просит указать, чего недостает для хозяйства.

Она думает, что Федору и его жене будет довольно дела. Посылает им поклоны, сообщает Прасковье о здоровье ее матери, живущей в Ундорах. Всякий раз, когда В. А. получает письмо Камиллы, она посылает к матери Прасковьи уведомить ее о здоровьи дочери и просит ее каждую неделю уведомлять о здоровьи матери Прасковьи. Поручает Камилле присылать «от них» письма к родным, которые будут верно доставляться.

Мария Петровна в своих письмах к дочери, успокоившись за нее, расспрашивает о разных подробностях хозяйства, спрашивает, будет ли Камилла держать коров, птиц, и интересуется, изменились ли местные условия против описания Палласса.

23

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

1832 год

1832 год протекает для Ивашевых более или менее благополучно. Старики, получая частые и подробные письма от Камиллы, которая по их просьбе описывает им все мелочи своей жизни и обстановки, чувствуют себя как бы ближе к ним. С каждым письмом они убеждаются, что молодая парочка живет счастливо и согласно; сердца их переполнены благодарностью и нежностью к Камилле, вернувшей им давно утраченный душевный покой. В первый раз со времени ареста сына они встречают Новый год и день его ангела весело и бодро.

Так как домик Камиллы в Петровском заводе оказался не особенно теплым и неудобным, то весной В. П. и Камилла решили его перестроить и прибавить к нему пристройку, на какие надобности отец послал им 10 тысяч рублей. Петр Никифорович из своего далека следит за постройкой, дает советы, а также очень интересуется огородными и садовыми опытами Камиллы и Базиля. Камилла непременно хочет попробовать культивировать яблони и ищет на месте дичков, которые, согласно описанию Палласа, произрастают в Забайкалье и к которым можно было бы сделать прививки, присланные ей из Симбирска.

Чтобы в тюрьме Базиль и Камилла не страдали от холода, Вера Александровна посылает им большой толстый ковер. По обыкновению с первым зимним путем им был отправлен транспорт провизии, на этот раз он был гораздо больше и разнообразнее. Потом в дополнение, по просьбе Камиллы, послано 9 ведер разных вин: мадеры, портвейна и тенерифа.

По поводу этих посылок Михаил Александрович Бестужев в своих записках рассказывает следующее в подтверждение того, как иркутские чиновники грабили декабристов. «Однажды братья Бестужевы были приглашены к Ивашевым присутствовать при откупорке двух давно ожидаемых ящиков: одного с крымскими яблоками, другого с дамскими и детскими кружевными уборами, лентами, перчатками, с редкими рисунками и видами.

Всех удивило, что вместо двух ящиков явился один. Укупорка была новая. Когда вскрыли ящик, оказалась какая-то безобразная масса, вроде яблочного компота: ленточки, кружева, перчатки, клочки мятых рисунков торчали из этой безобразной каши. Ясно, что «отполовинили из обоих ящиков и потом свалили все в один». Обычная оговорка в подобных случаях, обозначаемая в официальных бумагах, прилагаемых при посылках, гласила так: «Разбившаяся в дороге укупорка заменена новой, за которую просят взыскать и выслать-следуемые деньги - столько-то».

19-го же марта у Марии Николаевны Волконской наконец благополучно родился сын Михаил. При близких дружеских отношениях, установившихся между нею и Камиллой, последняя, конечно, принимает в этом самое живейшее участие. Еще в начале года Камилла упомянула в письме к матери, что так как Волконская по причине беременности прикована к своему дому, то и она сама уже не проводит так много времени У мужа, в виду необходимости заботиться о подруге; это продолжалось и после рождения ребенка.

К лету 1932 года окончился срок каторги для барона Розена и Глебова. С отъездом их на поселение последовала и разлука петровских дам, составлявших одну дружную семью, с одной из своих товарок - Анной Васильевной Розен, что, конечно, было чувствительно и для Камиллы. Летом же в Петровском заводе была какая-то эпидемия, и Камилла ухаживает за заболевшими подругами.

16 сентября, в годовщину свадьбы, Камилла пишет матери: «Год нашего союза, матушка, прошел как один счастливый день» (Cette année de notre union s'est écoulé, o, ma mère, comme un jour heureux!). Нет никакого основания не верить этим словам самой Камиллы о своем супружеском счастье, которое подтверждается и таким близким к Ивашеву человеком, как Басаргин, и таким далеким, как Якушкин. А потому противоположные заявления Завалишина не заслуживают доверия.

В своих записках он к Ивашевым вообще относится недружелюбно, а между тем именно к Камилле Петровне он должен бы был чувствовать благодарность. Она, по крайней мере в начале своего пребывания в Петровском заводе, писала мачехе Завалишина письма, чтобы побудить ее и родную сестру Завалишина к большему участию к сосланному. Писем Камиллы, конечно, в моем архиве не имеется, но есть ответное письмо к ней сестры декабриста, Ек. Ир. Завалишиной, с припиской матери.

Обе они, благодаря Камиллу за доставленные сведения от 9 октября и 5 декабря 1831 года, рассыпаются в уверениях чувств дружбы к сыну и брату, просят успокоить его в неизменности их привязанности к нему и в то же время жалуются, что Дм. Ир. подолгу не дает о себе известий и что просьбы его иногда трудно исполнимы.

Тон письма как-то не производит впечатления сердечности и большой близости с сосланным.

По словам Лизы, «мать Завалишина не любит и избегает говорить о своих сыновьях».

Того же 16 сентября Камилла сообщила матери и Вере Александровне, что она ожидает ребенка, что вызвало радость в обеих семьях. Сейчас же началось приготовление приданого для будущего младенца, и обе матери посылают Камилле ряд советов.

В сентябре же 1832 г. жена Никиты Муравьева Александра Григорьевна, возвращаясь поздно вечером из острога к себе домой к маленькой дочери, простудилась и тяжело заболела. Ее здоровье, и раньше слабое и расшатанное всеми переживаниями, все ухудшалось, и, несмотря на все старания доктора Вольфа, она, проболев два месяца, скончалась 22 ноября, оставив убитого горем мужа и малолетнюю дочь Ноночку.

Вся петрозаводская колония разделяла скорбь мужа и перенесла любовь к усопшей на ее дочь, которая отныне сделалась как бы общей их дочерью. Эта первая смерть жены декабриста в Сибири особенно угнетающе подействовала на всех остальных дам. Волконская пишет в своих записках: «Эта смерть повергла нас в глубокое уныние и горе; каждая себя спрашивала: «что станется с моими детьми после меня?» А Камилла так расстроилась, что даже расхворалась.

Случай с Муравьевой произвел некоторое изменение в положении женатых декабристов. До него им разрешалось только три раза в неделю посещать жен в их домах. После же этого случая из Петербурга получилось распоряжение допускать ежедневное посещение декабристами своих жен. Требовалось лишь их возвращение в острог на ночь.

Впоследствии же, кажется в 1833 г., для женатых последовала дальнейшая льгота: им позволили совсем поселиться в домах у своих жен. На это указывают слова Басаргина и следующая фраза в записках Мих. Бестужева: «мужьям позволено было жить постоянно с женами в домах».

Но в переписке Ивашевых об этой существенной перемене не упоминается, как не сохранилось и соответствующего распоряжения центральных властей, а вряд ли Лепарский мог это сделать собственной властью.

Басаргин же пишет: «По переходе женатых в дома свои, я занял номер Ивашева. Мы остались в этом отделении только трое: Муханов, Пестов и я». Так как Пестов умер в декабре 1832 г., значит, Ивашев получил разрешение жить с женой у себя в домике никак не позже 1832 г.

Не успели петровские декабристы пережить тяжкую утрату Муравьевой, как их постиг новый удар: умер 25 декабря Пестов, почти скоропостижно от заражения крови, вследствие появившегося у него карбункула. Басаргин говорит, что в этот день и Пестов и он должны были обедать у Ивашевых, и во время обеда Басаргин вдруг получил записку от Вольфа, что Пестов при смерти.

Это была первая и единственная смерть декабриста во все время пребывания их в Чите и в Петровском заводе. Для Ивашевых смерть Пестова должна была быть особенно чувствительной, так как В. П. жил в Петровском заводе в одном с ним отделении, что должно было их сблизить.

Лиза продолжает снабжать брата книгами и в марте посылает ему целый транспорт:

Harmonie politique et réllgleuse - 2 т.

Nouveautées littéraires - 1 т.

Manuel de l'histoire ancienne par Herkén - 1 т.

Jean-P. de Kock - 4 т.

De perfectionnement moral - 2 т.

Ages de la nature - Lacipèdes - 2 т.

Lettres écrites en Italie en 1812 et 1813  - 1 т.

Voyage en Italie en 1815 1 - т.

Летом же Лиза снабжает их лакомствами своего приготовления, как-то: сухим вареньем, пастилой, причем всегда просит часть уделять Марии Николаевне, которой она посылает также ноты.

Так как поехавшая с Камиллой Прасковья, будучи некрепкого здоровья, утомлялась и оказалась перегружена работой, то она просила приехать в Сибирь свою сестру Марью с дочерью, которая после долгих колебаний согласилась и в декабре 1832 г. отправилась в Петровский завод с попутными торговцами.

Сообщая об этом Камилле, В. А. спрашивает, довольны ли ее служители этой новостью. Сама же В. А. очень рада, что добрая Прасковья сможет не так много работать.

8 июля Петр Никифорович пишет, что московский дом Ивашевых, который раньше торговал д-р Мандилени, куплен в казну.

В связи с этой продажей выяснялся вопрос об имущественном обеспечении Камиллы, на какой предмет дом этот заранее предназначался. Петр Никифорович пишет Камилле, что дом продан за полцены и 50 тыс. положены в Сохранную казну на приращение. Билеты Опекунского совета, которые принадлежат Камилле, переданы на сохранение Вере Александровне. Оказывается, что перед отъездом Камиллы в Сибирь Петр Никифорович выдал ей вексель на 50 тыс., который теперь просит прислать для возобновления.

12 августа, снова возвращаясь к этому вопросу, Вера Александровна пишет, что Камилла напрасно стесняется возобновлением векселя - дом принадлежал ей, а из денег, полученных за него, часть взята П. Н. для покупки соседней с Ивашевской деревни. Базиль вполне прав, желая видеть жену обеспеченной от всяких случайностей. И хотя Базиль совершенно правильно считает, что сестры его неспособны пожелать обогатиться на его счет, они его верные Друзья и готовы жизнь свою пожертвовать для него, и за судьбу Базиля и Камиллы можно быть покойными, пока это зависит от сестер или от их мужей, но мало ли что может случиться в будущем, и потому и принимаются все эти меры.

В конце 1832 г. последовало первое после коронации смягчение участи декабристов. 8 ноября, в день крещения младшего сына царя, вел. кн. Михаила Николаевича, был издан высочайший указ, сокращавший срок каторги. Напечатан он был в «Русском инвалиде» 25 ноября 1832 г.:

«Ныне, желая явить новый опыт милосердия нашего к участи помянутых государственных преступников, всемилостивейше повелеваем из числа их: 1. Трубецкого, 2. Оболенского, 3. Борисова II, 4. Борисова I, 5. Горбачевского, 6. Спиридова, 7. Барятинского, 8. Якубовича, 9. Александра Поджио, 10. Артамона Муравьева, 11. Вадковского, 12. Бечаснова, 13. Давыдова, 14. Юшневского, 15. Андреевича II, 16. Пущина, 17. Пестова, 18. Арбузова, 19. Завалишина, 20. Повало-Швейковского, 21. Панова II, 22. Сутгофа, 23. Щепина-Ростовского, 24. Дивова, 25. Ник. Бестужева и 26. Мих. Бестужева, коим последним повелением нашим определен был 20-летний срок употребления в каторжные работы, оставить в оной на 15 лет; других из них:

1. Никиту Муравьева, 2. Волконского, 3. Якушкина, 4. Тютчева, 5. Громницкого, 6. Киреева, 7. Крюкова II, 8. Лунина, 9. Свистунова, 10. Крюкова I, 11. Басаргина, 12. Митькова, 13. Анненкова, 14. Вольфа, 15. Ивашева, 16. Фролова II, 17. Торсона, 18, Штейнгейля, коим тем же повелением назначен 15-летний срок, оставить в каторжной работе 10 лет; затем третьих:

1. Муханова, 2. Фонвизина, 3. Фаленберга, 4. Иванова, 5. Мозгана, 6. Лорера, 7. Аврамова, 8. Бобрищева-Пушкина II, 9. Шимкова, 10. Александра Муравьева, 11. Беляева I, 12. Беляева II, 13. Нарышкина II и 14. Александра Одоевского, оставленных в работе на 8 лет, освободив от оной, обратить на поселение в Сибирь».

Из осужденных по первым разрядам 66 декабристов указ этот сокращал сроки каторги пятидесяти восьми лицам. Не названы в нем восемь человек, а именно:

1. Матвей Муравьев-Апостол, 2. Александр Бестужев, 3. Корнилович, 4. Николай Тургенев, 5. Вильгельм Кюхельбекер, 6. Батеньков, 7. Норов и 8. ГІоджио I.

Если относительно первых четверых неупоминание это понятно, так как М. Муравьев-Апостол на каторгу вовсе не попал, а был отправлен прямо на поселение, Бестужев к этому времени был уже рядовым на Кавказе и туда же был определен Корнилович, а Тургенев не явился на суд из-за границы, то совершенно непонятно умолчание об остальных четверых, томившихся в крепостях, тем более, что из них Дивов, тоже бывший в крепости, а не на каторге, попал в список.

Указ этот препровожден был военным министром Чернышевым ген.-губернатору Восточной Сибири при отношении, в котором сказано: «Государю императору благоугодно, дабы ваше превосходительство при настоящем поселении сих преступников руководствовались высочайшей волей, сообщенной мною Вам от 30 апреля сего года за № 303, которая заключается в том, чтобы преступников не селить вместе и не отправлять туда, где уже находятся подобные им лица, каковое правило соблюдать в точности и на будущее время»...

Прочтя в газетах этот указ, старики сейчас же нарядили курьера к Лизе в Языково, чтобы и ее скорее обрадовать. Ивашеву указом срок каторги сокращался до 10 лет, т. е. до 10 июля 1836 г., так что всего оставалось ему отбыть 3'/2 года, а с переводом на поселение родители считали, что можно будет его посетить. Так ведь им говорили и в Петербурге в 1830 г. Сестры Камиллы тоже понимали этот указ в том смысле, что через три года возможны будут личные свидания с ссыльными, и все утешались этой сладкой надеждой.

24

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

1833 год

Вследствие высочайшего указа в начале 1833 г., по-видимому в феврале, подлежали переводу на поселение 14 декабристов. Из них один Александр Михайлович Муравьев испросил себе позволение остаться в Петровском заводе со, своим овдовевшим братом Никитой до окончания срока каторги для последнего. Фонвизин и Нарышкин выбывали со своими женами, и с их отъездом кружок декабристских дам состоял уже только из Трубецкой, Волконской, Давыдовой, Юшневской, Анненковой и Ивашевой.

Басаргин говорит, что после перевода на поселение 4-го разряда в начале 1833 г. в Петровской тюрьме осталось менее 50 человек. Нарышкины были поселены в Кургане. Фонвизины несколько позже их выехали из Петровского, так как родные их хлопотали о замене назначенного им места поселения - Нерчинска - другим. Их отправили вследствие этих ходатайств в Енисейск.

Одновременно с указом 8 ноября состоялось высочайшее повеление о переводе на поселение Игельстрома, Вегелина и Рукевича.

Самым важным событием для всех Ивашевых было рождение 8 апреля у Камиллы сына Александра.

Лепарский, встретивший Камиллу, по выражению Якушкина, «с драгунской любезностью», свято исполняя данное им обещание во всех случаях жизни иметь о ней отеческое попечение, не замедлил уже 10 апреля уведомить стариков о рождении внука, а 1 7-го еще раз писал об удовлетворительном состоянии здоровья матери и ребенка. Еще ранее он сообщал в приписке к письму Камиллы, что вызвана из Иркутска опытная акушерка. Василию Петровичу, вероятно, было разрешено последнее время до родов жены и первое время после них безотлучно оставаться при ней в ее домике, каким дозволением пользовался еще в 1831 году Розен, когда разрешилась его жена.

Скорее надо полагать, что к тому времени Ивашев уже имел позволение постоянно жить с женой в собственном доме.

Басаргин пишет: «Я имел большое утешение в семействе Ивашевых, живя с ними, как с самыми близкими родными, как с братом и сестрой. Видались мы почти каждый день, вполне сочувствовали друг другу и делились между собой всем, что было на уме и на сердце... У них родился сын, мой крестник, и это событие, можно сказать, удвоило их счастье»...

Вскоре после получения этого радостного известия Вера Александровна, послав на зубок внуку 1000 руб., выехала в Петербург.

Кроме необходимости взять из института глухонемую дочь, одной из причин, вызвавших поездку Веры Александровны, было желание выяснить имущественные права Камиллы и узнать, можно ли и в какой форме формально передать ей капитал, положенный в ломбард на имя неизвестного. На такое ее намерение указывают слова в ее письме от 28 июня из Москвы, где она, предполагая выехать 29 -го в Петербург, говорит, что «была бы счастлива упрочить спокойствие тех, кто ей так дорог».

Как раз в 1833 г., 18 апреля, Комитету министров было объявлено высочайшее повеление о правах жен государственных преступников, последовавших за мужьями в ссылку в каторжные работы. Решение этого вопроса, которое предписывалось принять впредь к непременному руководству, было вызвано прошением княгини Алекс. Ник. Волконской, матери декабриста, об учреждении попечительства для управления имуществом ее невестки Map. Ник. Волконской.

По вопросу о правах состояния предписывалось:

«Жены государственных преступников, разделяющие супружескую с ними связь, до смерти мужей должны быть признаваемы женами ссыльно-каторжных; они не лишаются права наследовать и вообще располагать своими имениями через доверенных лиц способами, в законах дозволенными, но во время жизни мужей нужная женам на содержание часть из доходов их имения должна быть выдаваема не им непосредственно, а в распоряжение того начальства, которому поручено заведывание государственными преступниками, для употребления в пользу их по правилам, какие на сие предписаны быть могут».

Относительно места жительства:

«Прежде смерти мужей жены не могут оставлять Сибири, а после смерти мужей женам возвращаются все прежние их права вместе с предоставлением уже в непосредственное их распоряжение их имений и доходов с них, однако лишь в пределах Сибири, дозволение же вдовам государственных преступников возврата в Россию безусловно или с известными ограничениями зависеть будет от особого усмотрения правительства и не иначе каждой из них дано быть может, как с высочайшего разрешения».

Постановление это не свидетельствует об особенно благосклонном отношении к декабристам.

Им объясняется, почему овдовевшие Ентальцева и Юшневская должны были оставаться в Сибири до общего помилования декабристов в коронацию 1856 г.

Пушкин во время своей поездки, предпринятой для собирания на местах материалов о Пугачевском бунте, прибыл 10 сентября из Казани в Симбирск и заехал 11-го в Языково, желая повидаться с другом своим Николаем Михайловичем Языковым. Не застав его там, он познакомился с Петром Михайловичем. Елизаветы Петровны тоже не было дома. Переночевав у него, он послал 12-го свое известное письмо жене из Языкова и уехал обратно в Симбирск.

Побывав в Оренбурге и Уральске, по дороге в свое нижегородское имение Болдино, Пушкин 29 сентября вторично заехал в Языково, весело провел время с тремя братьями Языковыми и на следующий день, 30 сентября, отправился далее. Можно думать, что Лизы Языковой и на этот раз не было дома, так как в письмах ее о встрече с Пушкиным не упоминается, но вернее, что она не упоминает об этом посещении из каких-нибудь цензурных соображений.

25

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

1834 год

[img2]aHR0cHM6Ly9zdW45LTU4LnVzZXJhcGkuY29tL3MvdjEvaWcyL2lrdkQyMUFxMC1jU3ZQelZ3TUUwMEt1NzVuSzBDWUNUMnRXM1NuTV9pXzc4S0V3X1ViT0ROeXFCei02aGo3NkVzTDQ0OTB6a196WXVjaGk1ZkhGQjBRWkQuanBnP3F1YWxpdHk9OTUmYXM9MzJ4MzgsNDh4NTgsNzJ4ODcsMTA4eDEzMCwxNjB4MTkyLDI0MHgyODksMzYweDQzMyw0ODB4NTc3LDU0MHg2NDksNjQweDc2OSw3MjB4ODY2LDEwODB4MTI5OCwxMjE3eDE0NjMmZnJvbT1idSZjcz0xMjE3eDA[/img2]

Николай Александрович Бестужев. Портрет Василия Петровича Ивашева. Петровский завод. 1834. Картон тонкий, акварель, лак. 228 х 191 мм. Государственный музей изобразительных искусств имени А.С. Пушкина.

В начале 1834 г. Камилла прислала матери свой портрет, как можно думать по письму Сидонии, нарисованный Н. Бестужевым. Изображена она была в лиловом платье, опершись на колонну, и родные находили большое сходство и просили благодарить художника. Это был уже не первый портрет, так как Луиза пишет, что надеется иметь от него больше радости, чем от первого, который был «так удручающе грустен».

7 апреля Лиза пишет брату, что надеется, что дни Пасхи принесут всем радость, и что все русские книги для него собраны ею, но она их еще пока не отсылает по причине, ей очень приятной, которую предлагает ему угадать. По-видимому, семья ласкала себя надеждой, что в виду предстоящего! совершеннолетия наследника престола декабристам может быть сокращен срок, и тогда книги надо будет направить по месту поселения.

Указания на таковую надежду находим в письме Петра Никифоровича от 21 апреля: «Пишут из Петербурга, что на второй день Пасхи готовится большое празднество совершеннолетия наследника престола нашего отечества и что все ожидают манифеста по случаю сего, единственного в сем роде, события».

Надежда Ивашевых не сбылась: манифест не принес никаких облегчений декабристам.

Книги, приготовленные Лизой, были следующие: Илиада - 1 т., Сказания Курбского - 2 т., Сказания современников - 3 т., Повести Белкина - 1 т., Последний Новик - 4 т., Немецкий театр - 4 т., Дочь купца Жолобова - 2 т., Вечера на хуторе - 2 т., Поездка в Германию - 2 т., Стихотворения Гнедича, Пушкина, Жуковского, Басни Крылова, Повести Марлинского и др., всего 42 т. Впоследствии Камилла писала, что часть книг дорогой утеряна, и Лиза, подтверждая, что уложила 42 т., советовала ей жаловаться иркутскому губернатору и требовать свои книги.

В письме от 29 сентября В. А., посылая Камилле 2 000 р., пишет, что кроме них посылает 450 р. от особы, желающей остаться неизвестною. - Деньги предназначаются для нуждающихся.

Из Петровского завода вести были все утешительные, и хотя Камилла писала, что у их сынка прорезываются зубы, но ничто не предвещало горестного события.

30 августа П. Н. по дороге из Ундор в город встретил гонца с письмом Лепарского; Лепарский извещал о кончине маленького Саши и успокаивал Ивашевых о состоянии родителей после постигшего их удара, о котором затем извещала и M.Н. Волконская. Она и Юшневская принимали горячее участие в горе Камиллы и старались утешать и поддерживать ее, за что В. А. приносит им живейшую признательность.

Все письма родных полны соболезнованиями; в том же духе пишет Камилле и старый друг их семьи пастор Майер, который, между прочим, упоминает, что он первый посоветовал ей решиться на высокий подвиг - разделить судьбу несчастного. 10 октября Луиза пишет сестре: «Покорность, с которой ты переносишь горе, раздирает душу. Я понимаю, что ты не хочешь, чтобы твой добрый муж страдал от твоего горя, довольно с него и своего». Мать советует Камилле быть «aussi courageuse que sensible», уговаривает ее не предаваться чрезмерной горести, тем более, что« она опять ждет ребенка, который принесет ей утешение.

Осенью 1834 г., именно 27 сентября, и у Марии Николаевны Волконской родилась дочь Елена, которую в семье звали Нелли.

В этом же году петровская колония была взволнована сильной и опасной болезнью - воспалением мозга у Н.В. Басаргина. Насколько это было общей тревогой для всей дружной семьи декабристов, рисует собственный рассказ его: «Болезнь была опасная и мучительная, - пишет Басаргин, - Вольф и Арт. Зах. Муравьев (он тоже занимался медициной и очень удачно пользовал) прилагали с дружеским усердием все искусство свое, чтобы помочь мне.

Товарищи во время болезни не отходили от меня. Каждую ночь дежурили четыре человека и не спали по очереди, чтобы прислуживать мне и давать лекарство. Ивашев с женой также каждый день меня навещали и приготовляли мне у себя на дому кушанье и питье. Одним словом, нигде бы я не мог найти таких попечений, такого ухода, такой предупредительной заботливости, как в Петровской тюрьме. Мудрено ли после этого, что в течение 10 лет нашей тюремной жизни мы потеряли одного только Пестова, да и то больше от собственной его неосторожности».

В одном из писем М.П. Ле-Дантю от 16 октября 1834 года имеется первое косвенное указание на то, что Ивашев жил уже не в тюрьме, а в домике жены: «Благодаря заботам Базиля, я уже не буду дрожать за вас, зная, что вы находитесь в своей маленькой, хорошо защищенной от холода квартирке».

26

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

1835 год

6 января 1835 г. Камилла Петровна в Петровском заводе благополучно родила дочь, которую, согласно желанию обеих бабушек, назвали Марией.

Басаргин говорит в своих записках: «Потеряв сына на втором году, Ивашевы, испытали все, что родительская нежность может испытывать в подобных случаях, но вскоре рождение дочери, тоже моей крестницы, утешило их и мало-по-малу залечило их сердечные раны».

Лепарский, по своему обыкновению, тотчас же уведомил об этом стариков, а 15-го вторично успокоил их относительно здоровья матери и ребенка, и 22 февраля, на неделю раньше обычных писем, в Симбирске уже была получена счастливая весть, все ликовали, и Петр Никифорович призывал благословение неба на «образцового» на земном шаре Станислава Романовича.

Еще до своего разрешения Камилла писала Лизе, что Василий Петрович начал заниматься рисованием и скоро пришлет родным образцы своих произведений, и действительно, к большой радости родных он стал рисовать виньетки, судя по письмам, изображающие то домик, то внутреннее убранство его, то вид Петровского завода. У нас в семье был большой альбом его акварельных рисунков того времени.

Камилла при дружеском участии своих приятельниц, Волконской и других, вышила очень красивые подушки, которые прислала в подарок Вере Александровне. Последняя удивляется крохотным размерам Ивашевского домика в Петровском, где Камилла обила ковром весь пол своей спальни, и говорит, что, очевидно, у них не комнаты, а клетушки.

6 декабря 1835 г. Лиза рассказывает брату, что ее очень озабочивает сестра Саша. Вот уже два года, как двоюродный брат мужа Лизы Александр Иванович Ермолов любит ее и она в свою очередь к нему неравнодушна. По словам Лизы, Ермолов вполне достойный человек, и брак с ним был бы для Саши «un parti très convenable sous tous les rapports» (во всех отношениях подходящей партией). Все родные одобряют желание влюбленных, но В. А. слышать не хочет о замужестве Саши и категорически объявляет, что не выдаст ее раньше достижения 25 лет.

Влюбленные совершенно несчастны, и семья не знает, как переубедить Веру Александровну, которая, как известно, отличалась очень самостоятельным характером. Лиза просит брата найти способ «de touched cette cordte» (затронуть эту струну), может быть, его заступничество будет иметь больший успех.

В марте П. Н. сообщает, что Симбирская губерния поступила в состав уделов - казенные крестьяне и инородцы обращены в удельных.

По словам П. Н., крестьяне приняли эту весть с радостью, «в справедливой надежде» на улучшение своего положения. П. Н. тоже думает, что теперь возможны будут хозяйственные опыты над более выгодными культурами и что крестьяне выиграют от этой перемены.

26 апреля он же говорит, что все удельные селения занимаются хозяйственными запашками, везде строят амбары для ссыпки хлеба. Но переход к удельному управлению инородцев Симбирской губернии не прошел гладко.

21 апреля А.В. Бестужев, управляющий Симбирскою удельною конторою, объявил губернатору Жиркевичу, что в 95 верстах от города, в Буинском уезде, в одной лашманской волости произошло возмущение. Между губернатором и Бестужевым возникло из-за этого столкновение, так как, по-видимому, виной всего было незаконное распоряжение Бестужева. Дело было так.

В Симбирской губернии жило тогда около 40 000 татар, назывались они лашманами; на них была, еще со времени Петра Великого, возложена обязанность рубить и вывозить корабельный лес, за что они были освобождены от податей и рекрутства. При переводе казенных крестьян в удельные о лашманах упомянуто не было. Но удельная контора стала забирать их в свое заведывание, запретила многоженство и вздумала учредить общественную запашку.

Татары взбунтовались. Приехавших для введения общественной запашки удельных чиновников с управляющим удельной конторой, А. И. Бестужевым, загнали в пустую избу и заколотили ее. Освободил их случайно проезжавший жандарм. Бестужев ускакал в Петербург, известил о бунте, и в Симбирск был отправлен генерал-адъютант кн. Лобанов-Ростовский. Татары были приведены к повиновению, так как никакого серьезного возмущения не было, а было лишь нежелание запашки. Но неправильные действия управляющего удельной конторой были выяснены Лобанову, который и разнес его.

В 1835 г. брат Камиллы, Евгений Ле-Дантю, был произведен в подпоручики инженерных войск и получил назначение на 2 года в Нерчинский округ для изысканий и производства работ по проведению Круго-Байкальской дороги, по словам Петра Никифоровича, «для приведения в исполнение высочайше утвержденного построения в Кяхте», и Мария Петровна говорит, что ему придется быть в Верхнеудинске.

Евгений решил заехать в Симбирск и ехать через Казань, следуя по тому же пути; какой четыре года тому назад сделала Камилла, и старательно изучает его. Простившись с матерью и сестрами, он приехал в Симбирск в июне и прожил здесь около трех недель у Ивашевых, обласканный и принятый ими, как родной.

Лиза очень расхваливает Евгения, говорит, что полюбила его, как родного брата, и намекает на возможность его свидания с Камиллой и Базилем, что в действительности и произошло в конце года.

Евгений Ле-Дантю посетил Ивашевых в Петровском заводе и даже встречал с ними 1636 год.

В письме от 20 января 1836 года г-жа Ле-Дантю, говоря, что Евгений получил командировку в Нерчинск, предполагает, что он поехал туда охотно в виду возможности видеться с сестрою.

Вернувшись из 3-месячной поездки, Евгений писал матери, что он «был счастлив», не рассказывая подробностей.

Но зато в позднейшем своем письме к Камилле от 21 декабря 1837 года он прямо говорит и даже не об одном, а о двух свиданиях: «Уже два года, как мы встретили вместе 1836 год, как были вместе и «à la fin de lâ belle dixaine». Сколько перемен с тех пор. Помнишь, какие воздушные замки мы строили тогда?»

Слова Евгения о «belle dixaine» можно понять, как срок окончания десятилетней каторги Базиля, т. е. лето 1836 года. Можно думать, что во время переселения Ивашевых Евгений виделся с ними где-нибудь по дороге, потому что в письме от 14 августа, он, вернувшись из служебной поездки на восточный берег Байкала, пишет о «грусти, овладевшей им во время расставания и в особенности после него, когда он не знал, не будет ли разлука с Ивашевыми вечной, и тревожился слухами о назначении местами поселения декабристов Туруханска и подобных мест. Только по прибытии в Иркутск он успокоился, узнав о счастливом выборе его величества».

В этом же письме Евгений говорит, что он снова уезжает по пути, которым ехал Базиль, именно в Кяхту, для проектирования еще одной новой дороги к Байкалу, а потом проедет в Нерчинск, на Большой завод.

С. Черепанов в своих «Воспоминаниях сибирского казака» тоже рассказывает, что, находясь временно в Петровском заводе (по ходу рассказа в 1836 году), он близко сошелся с молодым инженером Ле-Дантю. Свидание с Евгением должно было быть большой радостью в монотонной жизни Ивашевых. Это был первый член семьи, Посетивший их; он мог многое рассказать и устно передать из жизни родных Камиллы, а также об Ивашевых, с которыми так недавно виделся.

Евгений Ле-Дантю, живой, красивый (родные находили в нем сходство с Камиллой), энергичный и способный молодой человек, встретил очень хороший прием в Сибири. В Иркутске он пишет матери, что танцует на балах у губернатора и так хорошо там устроился, что остался на всю жизнь в Сибири. Там же он и женился на дочери верхнеудинского судьи Окорокова, и впоследствии дочь его Мария Евгеньевна вышла замуж за енисейского губернатора, генерала Ив. Ив. Педашенко, человека благородного и гуманного и всегда прилично относившегося к политическим ссыльным позднейшей эпохи.

Вскоре после отъезда Евгения Ле-Дантю Ивашевым представилась новая неожиданная оказия для непосредственного сношения с Базилем. Полковник Александр Федорович Багговут, женатый на сестре кн Юрия Серг. Хованского, получил служебную командировку в Нерчинский округ и заручился дозволением при предстоящем посещении Петровского завода видеться с Камиллой Петровной Ивашевой.

7 июля Петр Никифорович пишет сыну: «Багговут испросил дозволение, если доведется случай быть в близости Вашего места пребывания, ознакомиться с Вами, новыми родственниками ему по жене, родной сестре нашего кн. Юрия, берет на себя труд доставить Вам посредством почтеннейшего Вашего начальника Станислава Романовича сии строки в удостоверение, что он дал нам удовольствие провести с ним несколько часов и оставил нас здоровыми». «Желал бы быть его денщиком, взглянуть на Вас и на милую Машу», - прибавляет старик.

Конечно, Багговут приезжал нарочно в Симбирск не за одним этим письмом, а взял более важные поручения. Катя Хованская, раньше незнакомая с ним, встретив его на дороге в ее имение Бураково, вернулась с ним туда и тоже дала ему рекомендательное письмо к Базилю:

«Это письмо, друзья мои, будет Вам доставлено Багговутом, с которым я только что познакомилась сегодня и которого искренно полюбила. Он себя зарекомендовал таким добрым родственником, добившись дозволения повидать Вас в Петровске. Право, он заслужил, чтобы любить его как брата, а не как зятя, за желание познакомиться с Вами, дорогие мои друзья. Как я завидую ему: он Вас обоих увидит и сможет рассказать Вам о нас».

Басаргин упоминает, что в Петровский завод приезжал по службе «полковник Багговут, которого он не видел, так как Багговут не имел поручения осматривать тюрьму».

Багговут останавливался у Ивашевых, которым он был родственником.

На обратном пути из Сибири Багговут опять приезжал в Симбирск между 19 и 21 декабря. Но в письмах его уже не называют по имени, и Лиза говорит лишь о «путешественнике», но так, как П. Н. называет его зятем Кати, то ясно, что речь идет все о том же Багговуте, привезшем отрадные вести из Петровского завода.

Петр Никифорович пишет 21 декабря: «Вчерашний вечер длился много позже моего обычного часа в интересных разговорах; вопросы сыпались, и наш друг едва успевал удовлетворить наши расспросы о разных путевых предметах, о здоровье, о мельчайших виденных им вещах, о том, что он мог видеть в своем трудном и быстром путешествии, так что я пишу Вам, дорогие друзья, в 6 часов утра, с облегченным и полным благодарности сердцем. Катин beau-frère провел 3 дня и 3 ночи у меня в кабинете. Как он хорош со своей чистой и возвышенной душой и благородным сердцем! Очарование его пребывания у нас никогда не изгладится из нашей памяти».

Лиза говорит еще более таинственно в письме от 20 декабря: «Грусть мою совершенно разогнал приехавший вчера некий путешественник, которого я давно ожидала, как ангела-утешителя. Как счастлива я была его видеть, расспросить его о мельчайших подробностях его путешествия! Мне все казалось мало. Как я люблю его и как ему признательна! Но Вы меня понимаете, нежные друзья. Вы знаете, что значит свидеться с долго нетерпеливо ожидаемым человеком.

Завтра он уезжает к своей жене, и я хочу воспользоваться последними минутами, чтобы слушать и слушать его».

Связи, которые Камилла завязала в Москве с родственниками декабристов Петровского завода, поддерживались после ее отъезда жившими в Москве сестрами ее Луизой и Амели. Так в июне к Луизе Беккерс приезжала сестра Волконской - Орлова - проститься перед отъездом за границу.

Она же пишет, что сестры Вольфа живут одна в Туле, другая в Москве.

А 13 марта Амели пишет, что недавно с ними провела вечер одна «bonne personne», Наталия Романовна, которая сообщила им много хороших новостей о Камилле и о Волконской и даже как будто привезла письмо от Камиллы. Теперь эта Наталия Романовна, которая шлет поклон Камилле, уехала в Петербург к старой княгине Волконской, матери декабриста. Орлова, сестра Марии Николаевны, очень огорчена, что не видела этой женщины, тем более, что, уезжая за границу, не увидит ее и на обратном пути; хотя Луиза и передала ей все известия о семье Волконской, но ее это не удовлетворило. По-видимому, эта Наталия Романовна была прислугой Марии Николаевны Волконской, приехавшей от нее с поручениями к ее свекрови.

Амели с ее слов упоминает о «jolie petite maman Nono», которая играет с новорожденной дочкой Камиллы (вероятно, речь идет о Нонушке - дочери Никиты Муравьева).

Приблизительно в августе 1835 г. в Петровский завод приезжал генерал-губернатор Восточной Сибири С.Б. Броневский. Из писем его к Лепарскому за период с сентября 1835 г. и по февраль 1837 г., напечатанных в «Русской старине» 1899 года, видно, что он относился к декабристам вполне благожелательно и готов был оказывать им всякие допустимые при его официальном положении услуги. Познакомившись лично с женами декабристов, он писал Лепарскому, что охотно исполнит разные поручения, с которыми последние, кажется кн. Трубецкая и Волконская, к нему обратились, хотя считает для себя неудобным вступить с ними в переписку.

Однако такое его отношение не помешало Броневскому войти с представлением в Петербург об изменении порядка цензурования переписки декабристов. Раньше, согласно правилам 182b года, письма из России почта доставляла гражданским губернаторам, которые должны были отправлять их в III Отделение лишь в тех случаях, когда они заключали в себе «неприличные и непозволительные» выражения или заслуживали по содержанию особого внимания правительства; если этого не было, они доставлялись по адресам и, следовательно, в руки генерал-губернатора не попадали. Броневский нашел такой порядок неудобным.

В своем представлении он, по-видимому, указывал и на сношения декабристов с их семействами через слуг и посредством отсылки писем с оказиями. Последствием его представления было высочайшее повеление, «чтобы все частные сношения государственных преступников и их семейств в России производились впредь не иначе, как через одного местного генерал-губернатора». Таким образом, доставка декабристам и их женам корреспонденции из России должна была во многих случаях еще замедлиться. Во всяком случае, эта новая мера была для декабристов невыгодною.

В письмах Ивашевых неоднократно упоминается, что корреспонденция из России в Петровский завод шла вдвое быстрее обратной. Что касается писем жен декабристов и тех, которые были уже на поселении и могли сами вести переписку, то порядок надзора за ними остался прежний - письма шли через III Отделение в Петербурге.

В 1835 г. умерла мать С.Г. Волконского, и царь повелел «в память покойной, ныне же освободив Волконского от каторжной работы, обратить его в Сибирь на поселение. В июле было получено в Петровском заводе разрешение Волконскому жить в собственном доме. Казалось, что уже высочайшее повеление давало местному начальству основание не держать его более в остроге. Из того же, что потребовалось еще новое разрешение, можно заключить, что официально в 1835 г. женатые декабристы (в том числе и Ивашев) должны были жить в остроге.

14 декабря 1835 г., в десятилетнюю годовщину петербургского бунта, состоялся указ, которым судьба декабристов была несколько смягчена. Этим указом первому разряду сбавлялось два года, а декабристов, отнесенных приговором ко II разряду повелевалось «освободить от работ», т. е. перевести на поселение. Басаргин в своих записках выражается так: «В конце 1835 г. второму разряду убавлены остальные шесть месяцев».

Вернее - 7 месяцев, ибо после сокращения для Ивашева в ноябре 1832 г. каторжного срока на 5 лет, его конец должен был наступить 10 июля 1836 г. Но так как в Петровском заводе об указе 14 декабря могли узнать приблизительно через месяц, то практически выходило, что известие об освобождении II разряда от работ пришло за полгода До того дня, когда эти работы должны были и без того прекратиться.

В Симбирск известие о сокращении срока принесла почта 31 декабря. В. А. пишет, что она узнала об этом накануне Нового года; оно не было почерпнуто из газет, так как еще 10 января Петр Никифорович все ждет ведомостей с объявлением о сокращении срока. Об этом же указе упоминает Пушкин. В своем письме к Осиповой 26 декабря 1835 г. он говорит: «Император только что даровал милость большинству заговорщиков 1825 г.», и далее он пишет, что «по Указу» Кюхельбекер должен быть поселен в южной части Сибири.

Уже с начала 1835 г. семьей Ивашева начинает все более овладевать нетерпение: приближается 1836 год, год окончания срока каторги и выхода на поселение, что тесно связывалось всеми с надеждой на возможность поездки к сыну. Надежда эта особенно укрепилась у Веры Александровны после ее пребывания в Петербурге в 1830 г.: ведь тогда ей определенно сказали в III Отделении, что свидания возможны лишь после выхода на поселение.

Уверенность была так сильна, что Вера Александровна еще в январе предложила Амели сопровождать ее в предстоящем в 1836 г. большом путешествии в Сибирь, - предложение, приведшее Амели в восторг. Такое же предложение сделала В. А. и матери Камиллы, которая в письме от 4 февраля, говорит, что она готова ехать. В декабре Мария Петровна надеется, что обеим матерям будет разрешено в предстоящем году съездить к сосланным.

Лиза Языкова пишет брату, что в нынешнем году не посылает ему много книг по совету матери, чтобы не создать затруднений при переезде на поселение. Она лучше пришлет ему книги через год, когда он уже будет на месте, причем заранее просит его озаботиться приобретением поместительных шкапов, так как она пошлет ему целую библиотеку.

Вера Александровна осведомляется у Базиля, в порядке ли их дорожные экипажи, заказывает по просьбе Камиллы кожаные чемоданы. Камилла пишет, что обещала Прасковье по выезде из Петровского завода отпустить ее на родину, и В. А., соглашаясь с необходимостью исполнить желание Прасковьи, говорит, что будет подыскивать ей заместительницу, хотя трудно найти таких редких людей, как слуги Камиллы. Нетерпение стариков все возрастает, они считают дни, и Вера Александровна не раз пишет, что мысль о скором свидании сводит ее с ума.

27

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

1836 год

В таком настроении получение указа, еще приближавшего вожделенный миг, привело всю семью в восторженное состояние, которое и отразилось в письмах.

Вера Александровна в письме от 4 января пишет: «Как раз накануне Нового года получена нами счастливая весть о дарованной вам всем, друзья мои, высочайшей милости: вам сбавлено шесть месяцев. Для Вас это значит, что весной Вы уже можете уехать, так как я предполагаю, что Вы не поедете из Петровска зимой, чтобы не рисковать простудить Машу.

Впрочем, если бы Вы смогли переехать Байкал по льду, это было бы отлично; тогда Вы бы могли пробыть остаток зимы в Иркутске и после вскрытия рек отправиться к месту Вашего назначения и, следовательно, с помощью божией я могла бы надеяться увидеть Вас раньше. Надежда эта, эта. мысль наполняет меня таким счастьем, дорогие дети, я плачу, но это радостные слезы; если бы надежда эта сбылась, я снова увидала бы Вас и мою крошку Машу, я могла бы, если, бог даст, будем живы и здоровы, прижать ее к своему сердцу».

Бурное чувство радости охватило Петра Никифоровича по поводу того же известия. Письмо его от 10 января переполнено выражениями благодарности богу и царю и всяческими планами на скорое свидание с сыном:

«Благодарение господу богу. Слава государю. Он 14 декабря 1835 года ознаменовал признательность свою к избравшему его за десятилетнее благополучное и славное в летописях свое царствование актом милосердия, убавкою двух лет одним, ускорением освобождения разряда, в котором Вы, мои сердечные друзья, по неисповедимым судьбам находитесь.

В сладостном уповании на высочайшее дозволение ехать - видеться с Вами, закипели и утешительные мысли, предначертания пути и подходящие к тому соображения радостных воображений встречи с Вами, с милой и бесценной Вашей утешительницею Машенькой, одним словом все теперешние фантасмагории приятных наших идей... Мы просим у него позволения свидания в Кургане. Да сохранит Вас всех бог в здоровьи и благоденствии.

Друг Ваш Ивашев».

Лиза Языкова не помнит себя от радости при мысли увидеть собственноручное письмо брата:

«...Теперь я с нетерпением стану ждать первого письма Вашего после получения известия о дарованной милости; тогда я снова увижу твой дорогой почерк, любимый братец, я опять прочту твои нежные слова, так дивно звучащие в моей душе. О, братец, как счастлива я буду! А если придет день, когда нам разрешат обнять тебя, мой Базиль, тебя, сестра моя, дорогое дитя Ваше, о, можно сойти с ума от радости. Душки Вы мои, как я люблю вас, как много, как хорошо люблю!»

Малейшее изменение обычных форм почтовых сношений с осужденным сыном с радостью отмечается измученными родителями, жадно ловящими какой-нибудь обнадеживающий их признак. П. Н. отмечает свое «радостное внутреннее трепетание» при виде последних писем Камиллы в ее «собственных» конвертах, только запечатанных казенной печатью.

Мать Ивашева все не может справиться с охватившей ее лихорадкой ожидания. В письме от 24 января она говорит (перевод): «Представьте себе, что с тех пор, как у меня явилась надежда свидеться с Вами, мое нетерпение все возрастает, я считаю дни, часы, я говорю себе: вот, слава богу, приближается время, хочу забыться, но мысль все возвращается к тому же, и от этого время кажется медленным».

Лиза Языкова, которую все эти радостные вести застали больной, успокаивает брата и Камиллу насчет состояния своего здоровья: «Право, я Вам говорю истину: если тело мое страдает, зато душа моя ликует, я так счастлива, что надо же искупить свое счастье какими-нибудь страданиями».

В своем письме от пятнадцатого февраля отец Василия Петровича озабочен низкими ценами на хлеб и по этому поводу излагает свои экономические взгляды. «Хлеб трудно сходит с рук и очень дешев: от 4 1/2 до 6 р. по местам четверть ржи, земледелатели не вознаграждаются за труды и не приобретают необходимого на свою надобность. Вот и изобилие единственного нашего землепроизводства без потребления не доставляет народного обогащения; пора бы и не винить возвышение ценности хлеба на возвышение прочих вещей».

Затем повторяет: «с будущей почтой ожидаем всемилостивейшего благоволения на просьбы наши. Где Вас найдут эти строки? Не могу верно полагать день, в который Вы получите милость государя, и когда мы будем обрадованы строками, писанными вместе с милой Камиллой и твоей рукой, мой друг». Старик старается угадать, где и что делают сейчас его любимые дети. «Ежели Вы в срочное время ее получили, и наше желание, что мы должны полагать, что Вы или еще заняты сборами в путь до Иркутска, дабы по льду переехать угрюмый Байкал, или уже в дороге эти дни».

Но не скоро еще дождались родители ответа на свои просьбы. В письме от 20 февраля П. Н. говорит, что «на всеподданнейшее ходатайство не получено еще утешительного ответа», не получено ими и писем не только прямым путем, как они ожидали, но и прежним порядком от Камиллы, что беспокоит стариков.

29 февраля в письме отца слышится нотка сомнения в благоприятном ответе на его просьбы; он пишет: «Каждую почту ожидаем с душевным нетерпением благодетельное высочайшее соизволение на мольбы наши о помещении в Курган и о дозволении нам с Вами увидеться. Делаем между тем в трепетном уповании разведывания о путях, готовим кое-какие экипажи, лошадей и колясочку кататься милой Маше с маменькой и необходимую для житья домашнюю мебель; все это теперь занимает без уверенности, исподволь, но если воспоследует государево решение милостивое, тогда деятельность моя получит освежительные силы...

Тогда надежда видеть Вас, милых друзей моих и Машу, и путь к Вам будет не труд, но наслаждение». Тем временем старик распорядился послать сыну из Москвы 8 000 р. в Иркутск, на имя гражданского губернатора Александра Николаевича Евгеньева.

Весь март Петр Никифорович был сильно болен, но, едва оправившись, еще в постели, пишет на этот раз по-французски:

«С какой радостью, друзья мои, могу сказать Вам, что начинаю надеяться на сохранение своей жизни и, может быть, и на счастье свидеться с Вами, если господу богу и государю будет это угодно».

1 мая Ивашевы как будто уже знали о том, что сын будет поселен в Западной Сибири. Мать говорит: «Приятное сознание, что Вы приближаетесь к своей семье, облегчит Вам трудности дороги».

Но 8 мая отец опять возвращается к томящей стариков неизвестности о судьбе сына:

«Теперь мы в раздумьи о Вашем пути для перемещения Вашего, бог знает в какую сторону. Надеюсь на его и государеву милость и снисхождение к нашим всеподданнейшим ходатайствам, мы ласкаемы надеждою, что путь Ваш назначается к западной стороне. Да будет их святая воля, лишь бы место было здоровое и сколько-нибудь порядочно обитаемое. Очень бы хотелось наперед доставить нужное в будущее Ваше место пребывания, но неизвестность его, кажется, не прежде откроется нам, как Вашим извещением, которое нам дать Вы, верно, поспешите».

Волнения и беспокойство родителей становятся особенно понятны, когда узнаем из письма Евгения Ле-Дантю от 14 августа, какие слухи ходили в Иркутске о местах поселения декабристов (перевод): «Дорогие друзья, я в Иркутске с 23 июля и еще не мог до сих пор дать Вам о себе знать. Не стану писать о моей печали при расставании, особенно после него. Мысль, что мы расстались навсегда или надолго, преследовала меня всюду. Все время в пути меня терзали слухи о поселении; все твердили о Каинске и Туруханске, и, лишь приехав сюда, я узнал о счастливом выборе е. в.».

Как мы видели, узнав 31 декабря о назначении сына на поселение, Ивашевы тотчас же стали хлопотать о назначении его в самую западную часть Сибири, именно в г. Курган, находящийся в самом близком расстоянии от европейской границы, где уже было поселено несколько декабристов, и до Ивашевых могло дойти, что жизнь их там сложилась недурно. Одновременно просили они о разрешении им иметь свидание с сыном. Прошение было отослано в начале января через графа Бенкендорфа.

Басаргин, рассказывая о дружной жизни своей с Ивашевыми в Петровском заводе, говорит: «Приближалось время нашего поселения, и мы (с Ивашевыми) желали только одного, чтобы не разлучаться по выезде из Петровского. Это желание впоследствии исполнилось. Родные Ивашева просили о том графа Бенкендорфа, и он удовлетворил их просьбу»... И далее: «Нас с Ивашевыми по просьбе матери его назначили в Туринск».

В письмах родителей нет ни одного слова об их ходатайстве за Басаргина, и надо полагать, что они считали неудобным упоминать об этом в официальных письмах.

Независимо от подачи прошения через Бенкендорфа Вера Александровна через статс-секретаря Лонгинова обратилась самостоятельно к царствующей императрице, которой, как мы видели, была известна своей благотворительной деятельностью и в заведывание которой после смерти имп. Елизаветы Алексеевны перешло Симбирское благотворительное общество. В. А. умоляла императрицу дозволить ей и мужу свидеться с несчастным сыном и поселить его в Кургане: «в этих двух милостях заключаются все надежды наши на счастье».

Царица поручила Лонгинову сообщить гр. Бенкендорфу о заслугах В.А. Ивашевой по заведыванию Симбирским домом трудолюбия и просить довести до сведения государя ходатайство императрицы о благосклонном воззрении на просьбу Ивашевой.

Но из ответа Бенкендорфа Лонгинову от 6 февраля 1836 года видно, что заступничество государыни его затруднило. Он очень недоволен, что Лонгинов не посоветовался с ним прежде, чем представлять государыне прошение В. А. Теперь он в неловком положении перед императрицей. Он писал, что водворять Ивашева в Курган неудобно потому, что там находится уже много государственных преступников. 16 апреля Бенкендорф сообщил генерал-губернатору Западной Сибири о том, что местом поселения Ивашева назначен г. Туринск. Так как этот город лежит также близко от границы Европейской России, как и Курган, то, таким образом, просьба Ивашевых частично была удовлетворена.

Непосредственно за письмом отца от 8 мая было получено им известие о назначении местом пребывания Василия Петровича Туринска. Но родители, по-видимому, уже мало надеялись на исполнение своей просьбы о свидании с сыном, и хотя в письмах нет прямых указаний на получение ими отказа, но, начиная с мая, они, как бы боясь вспышки негодования со стороны сына за неуважение их просьбы, уже говорят не о свидании, а о том, что если его и не воспоследует, все же есть много причин быть благодарными судьбе и царю. Вера Александровна очень пространно говорит: «мысль о том, что я буду ближе к своим дорогим детям, успокаивает мою душу, даже если бы я была лишена счастья Вас видеть».

Только 1 августа получил Петр Никифорович письмо от Лепарского, которым тот в последний раз проявил свое доброжелательное к Ивашевым отношение, известив отца о состоявшемся 13 июня выезде Василия Петровича с семьей из Петровского завода в Иркутск и о благополучной переправе через Байкал, так страшившей тогда всех путешественников.

«После письма Вашего от 16 мая мы две почты не имели Ваших сведений, сердечные друзья мои, но вчера мы имели утешение получить письмо от почтеннейшего друга человечества, С.Р. Лепарскаго, от 20 июня. О! Какой божественный человек! Он уведомляет, что Вы отъехали 13-го, исчисляет все попечения, принятые о Вашем пути, ночлегах и переправе через Байкал, и нет изречения, достойного его благодеяниям; все, что я ему пишу в ответ, так кажется ничтожно в сравнении с нашими чувствами благодарности ему и избравшему его.

Мы к Вам писали в Тобольск и приложили открытые наши письма - одно через жандармского полковника Александра Петр. Маслова, а на прошедшей почте (не имел верного назначения, через какие власти их вам доставить) я осмелился приложить письмо открытое к г. генерал-губернатору Зап. Сибири П. Дм. Горчакову, прося его озарить меня по предмету нашей переписки»...

Кн. Горчаков без затруднения передал В. П. полученные для него письма и по прибытии В. П. уведомил отца, так что уже 26 августа старики знали об этом. По словам Дмитриева-Мамонова, мать Василия Петровича одновременно испрашивала у Горчакова уведомления о том, существует ли какое-нибудь определенное постановление относительно свиданий родственников и родителей с такими поселенцами, как ее сын.

Кн. Горчаков ответил, что такие свидания зависят всецело от монаршей милости.

Осенью 1836 г., когда кн. Одоевский из Восточной Сибири был переведен в Ишим, его отец в письме к нему выразил свою радость при мысли, что в виду недалекого, сравнительно, места пребывания сына отцу возможно будет с первым санным путем приехать к нему. Вследствие этого письма ген.-губ. Западной Сибири кн. Горчаков запросил гр. Бенкендорфа, допустимы ли свидания декабристов с их родственниками.

Заместитель Бенкендорфа ст.-секр. Мордвинов ответил, что относительно допущения свиданий поселенных в Сибири государственных преступников с их родственниками не имеется в виду положительных правил, но что на поступавшие неоднократно всеподданнейшие просьбы о свиданиях высочайшего соизволения не давалось.

Кн. Горчаков, не удовлетворившись этим ответом, вновь потребовал указаний, как поступить с родственниками, которые приедут без разрешения; тогда 25 ноября гр. Бенкендорф уведомил, что родственникам находящихся в Сибири государственных преступников не может быть дозволено приезжать в Сибирь для свиданий и «что буде кто-либо из родственников означенных преступников отправится в тот край, не испросив предварительно на то разрешения, то местное начальство обязано немедленно его выслать».

То же ответил Бенкендорф и Лонгинову.

Таким образом, ходатайство стариков успеха не имело, и они должны были к несказанному своему горю убедиться, что надежда, поддерживавшая их в течение целых десяти лет, рушилась.

Хотя Гр. Толстой в своей статье о поездке в Туринск говорит, будто бы Вере Александровне дали знать, что ехать к сыну она может, но с тем, чтобы уже из Сибири не возвращаться.

Это его указание представляется невероятным, во-первых, в виду официального решения вопроса, а во-вторых, потому, что, конечно, В. А. в своем стремлении видеть сына не остановилась бы перед таким условием.

Благодаря тому, что одновременно с указом о сокращении срока II разряду не были назначены места их поселения, между освобождением от работ и действительной отправкой декабристов с каторги прошло чуть ли не полгода.

Ген.-губ. Броневский писал Лепарскому 22 марта 1836 года из Иркутска: «Прощенные преступники, я чаю, нетерпеливо ожидают своего выезда, но это не может последовать прежде утверждения мест их водворения, что в скорости должно быть от графа Бенкендорфа. В Западную Сибирь никто не назначался, и не было на это приказания. Впоследствии времени, если просители будут, не затруднятся, кажется, удовлетворить их желание».

21 мая Броневский опять писал Лепарскому:

«Распределение Вашим бывшим узникам, к удивлению моему, еще не получено, но, вероятно, скоро воспоследует. Праздничные почты ничего особенного не принесли».

По словам Басаргина, когда наступило время отправления II разряда на поселение, «холостым назначили ехать в Иркутск всем вместе, а женатым каждому особо. Так как я назначен был в одно место с Ивашевыми, то мне позволили отправиться вместе с ними; мы остались после отъезда холостых и, проводив их, простясь с ними, стали сами готовиться к отъезду». Но так как из письма Волконской, написанного в след уехавшим Ивашевым, видно, что они не знали места своего назначения при выезде из Петровского завода, то одновременная отправка Басаргина может объясниться тем, что начальство имело уже разрешение поселить их вместе.

Хотя переход на поселение знаменовал собой улучшение участи и должен был радовать освобожденных, но неизвестность относительно места, куда кто будет назначен, ходившие по этому поводу мрачные слухи, неизвестность будущих условий жизни и разлука с товарищами, составлявшими такую дружную и любящую семью, - наводили отъезжающих на грустные мысли, и письма Камиллы, по словам ее матери, отражают это грустное настроение.

У Басаргина, в его «Записках», мы находим также такие строки: «Приготовления к отъезду, разлука с товарищами, неизвестность будущего - все это озабочивало и занимало Haç. Может быть, мне не поверят, но, припоминая прежние впечатления, скажу, что грустно мне было оставлять тюрьму нашу. Я столько видел тут чистого и благородного, столько любви к ближнему, так привык думать и действовать в этом смысле, что боялся, вступая опять в общественные занятия, найти совершенно противное, жить, не понимая других, и в свою очередь быть для них непонятным.

Благодетельно, с пользой прошли эти 10 лет для моего нравственного, умственного образования, но они не только не подвинули меня ни на шаг в опытности житейской, а скорее заставили забыть и то, что было приобретено прежде. Понимая все это, страшно было явиться опять на свет лишенным всяких внешних преимуществ, всего, чему поклоняется толпа, и с такими правилами и убеждениями, которые могли показаться не только безрассудными, но даже вредными господствующим понятиям. Меня утешало только, что я буду жить вместе с Ивашевыми и, следовательно, буду иметь два существа, близкие мне по сердцу, которые всегда поймут меня и не перестанут мне сочувствовать».

Как мы видели, Лиза и родные Ивашева представляли себе - и вполне естественно, - что с момента указа и, во всяком случае, с момента получения его в Петровском заводе, Ивашев уже переставал быть каторжным и получал право личной переписки, почему они и ожидали его собственноручных писем. Но на месте начальство думало иначе. Про это переходное время Басаргин рассказывает так: пока шла переписка о назначении мест поселения освобожденным декабристам, заключенные оставались в тюрьме, но им позволено было выходить из нее, когда пожелают. «Пользуясь этим правом, мы каждый день посещали женатых, обедали у них, в ожидании разлуки проводили время вместе с ними и с прочими товарищами. Случалось иногда выпить и бокал шампанского в дружеской беседе».

Для женатого Ивашева, жившего уже раньше в собственном доме, это новое положение могло иметь значение только как освобождение от работ (вообще носивших фиктивный характер) да как облегчение свиданий с товарищами.

Но когда декабрист Митьков, тоже принадлежавший ко II разряду, просил Лепарского позволить ему на том основании, что он уже поступил в разряд поселенцев, посещать во всякое время своих семейных товарищей, Лепарский отвечал, что правами поселенцев они будут пользоваться лишь по переходе в распоряжение гражданских властей, и в своей резолюции на довод, что другие таким правом пользуются, заметил: «Мне сие неизвестно, кроме экономов, Арт. Зах. Муравьева и Вольфа, подающих помощь больным, да Басаргина, употребляющего козье молоко в доме г-жи Ивашевой».

По Завалишину дело происходило так: когда отправка на поселение второго разряда замедлилась, благодаря неполучению расписания, кто куда назначался, Лепарский не хотел дозволить II разряду беспрепятственно выходить из каземата, мотивируя это так: «Вы у меня, господа, замучаете конвойных». Ему указали, что конвойных вовсе не нужно, ибо и по закону переведенные на поселение имеют право быть на свободе. «А, если без конвойных, то это другое дело, извольте».

Это противоречие можно объяснить, предположив, что отказ Лепарского Митькову имел формальное, официальное значение, а фактически по получении на месте указа 14 декабря 1835 г. декабристы II разряда стали пользоваться свободным выходом во всякое время из каземата.

Якушкин говорит, что по указу 14 декабря 1835 г. переводились на поселение 18 декабристов; судя по указаниям Розена, кому по конфирмации было назначено 20 лет каторги, это были:

1. Никита Муравьев.

2. Якушкин.

3. Волконский.

4. Тютчев.

5. Громницкий.

6. Киреев.

7 и 8. Двое Крюковых.

9. Лунин.

10. Свистунов.

11. Митьков.

12. Басаргин (отправлен с Ивашевыми).

13. Анненков.

14. Вольф (отправлен с Муравьёвым).

15. Ивашев.

16. Фролов.

17. Торсон.

18. Штейнгейль.

За отъездом освобожденных декабристов II разряда в Петровском заводе оставалось 22 человека, а именно:

1. Трубецкой (женатый).

2. Оболенский.

3 и 4. Борисовы I и II.

5. Горбачевский.

6. Спиридов.

7. Барятинский.

8. Якубович.

9. Поджио II.

10. Артамон Муравьев.

11. Вадковский.

12. Бечаснов.

13. Давыдов (женатый).

14. Юшневский (женатый).

15. Андреевич.

16. И.И. Пущин.

17. Арбузов.

18. Д. Завалишин.

19. Повало-Швейковский.

20. Панов.

21. Сутгоф.

22. Щепин-Ростовский

и несколько человек, осужденных не Верховным судом.

28

*  *  *

13 июня наконец Ивашевы с маленькой дочкой и своими слугами и Басаргин тронулись в путь и 24 июня, переехав Байкал на судне, прибыли в Иркутск. Из отношения гражданского губернатора ген.-губернатору В. Сибири видно:

«Доставлены от коменданта Нерчинских рудников Басаргин и Ивашевы вместе со статейными о них списками под присмотром унтер-офицера Владимирова и одного рядового при уведомлении, что, по случаю слабого состояния здоровья жены Ивашева и малолетней дочери их, он (т. е. Лепарский) дозволил ей ехать вместе с мужем ее. С ним прибыли находящиеся в услужении дворовые люди генерал-майорши Ивашевой: Федор Сидоров с женой Прасковьей, вдова Мария Дмитриевна с дочерью Катериной».

Гражданский губернатор предписал иркутскому городничему принять преступников от унтер-офицера Владимирова под полицейский надзор.

«В статейном списке Ивашева за подписью Лепарского лета его указаны 38, приметы таковые: мерою 2 арш. 5 3/4 в., лицом бел, волосы темно-русые, глаза голубые, нос посредственный; после приведения наказания указано: по имен, высоч. указу 22 авг. 1826 года оставить в работе - 15 лет, 8 ноября 1832-10 лет, 14 декабря 1835 г. обратить на поселение в Сибири; мастерства не знает, женат на Камилле Ле-Дантю, имеет дочь Марию 1-го года 5 месяцев».

Басаргин так описывает свое совместное с Ивашевыми путешествие:

«Путешествие наше от Петровска до Байкала летом в прекрасную погоду так было занимательно для нас, природа этого края так величественна, так красиво представлялась глазам нашим, что, не взирая на грустные наши думы о разлуке с друзьями и неопределенной будущности, ожидающей нас, мы, как дети, восхищались разнообразием и красотой тех местностей, которыми проезжали. Особенно великолепны берега Селенги. Мы нередко выходили из экипажа и шли пешком версты по две и по три, чтобы вполне насладиться прелестным зрелищем природы.

Иногда глазам нашим представлялись огромные развалины старинных замков самой фантастической формы. Это были прибрежные скалы, до такой степени красиво расположенные, что мы невольно предавались обману зрения и, подходя к ним, старались отыскивать, вопреки рассудку, следы архитектурного искусства каких-нибудь древностей, может быть, допотопных обитателей этих стран.

Бархатные луга по обоим берегам реки испещрены миллионами разного рода цветов, которым не отказали бы места в оранжереях, и ароматические травы распространяли повсюду благоухание в воздухе и казались обширным искусственным садом. Растительность была изумительная. Одним словом, забайкальская природа, особенно местность Читы и берега Селенги, оставили во мне такие впечатления, которые никогда не изгладятся.

Переехав через Байкал на судне, мы прибыли в Иркутск, прожили там около недели, очень ласково были приняты генерал-губернатором Броневским и всеми жителями, с которыми нам случалось иметь сношение. Проведя это время с некоторыми из товарищей наших, выехавших из Петровского и оставшихся по разным причинам в Иркутске, мы отправились в путь к месту нашего назначения».

Поступив в Иркутске в распоряжение гражданских властей, Ивашев получил право личной переписки и 26 июня написал, наконец, родителям собственноручное письмо, принесшее им огромное утешение.

Мать благодарит бога, доставившего ей возможность дожить до этой радости - увидеть почерк сына. Отец в письме от 28 августа пишет: «Сколько благодарных слез пролили мы, читая твое письмо, первое собственной твоей руки после горестных 11 лет».

Лиза, находившаяся с семьей в Петербурге, откуда предполагала по советам докторов ехать лечиться за границу, пишет: «Наконец-то я получила это столь желанное, столь нетерпеливо ожидаемое письмо, я увидала снова твой дорогой почерк. Как передать все, что я чувствую, читая его? Слезы долго мешали мне читать, но потом, когда я стала читать, когда каждое твое выражение так передавало мне всю твою нежность ко мне... это было почти свидание, мне казалось, что я слышу, как ты говоришь.

Дорогой, дорогой друг, мы снова можем переписываться, и ты можешь мною руководить в трудных случаях жизни, потому что ты всегда был и есть мой лучший друг, первый из всех... Какая отрада была услышать от тебя самого о том, как ты счастлив с Камиллой... Душка мой Базиль, ты все тот же, как я тебя узнала в каждом слове, в каждом выражении, о! как я тебя люблю, как я счастлива, что ты меня все так же любишь!»

Того же 26 июня из Иркутска Василий Петрович написал свое первое письмо г-же Ле-Дантю. Из ее ответного письма видно, что он говорил о счастье, которое он нашел в браке с Камиллой.

В Иркутске же Ивашев и Басаргин узнали, наконец, что местом их пребывания назначен г. Туринск, Тобольской губ. 30 июня Броневский сделал распоряжение об отправлении их в Западную Сибирь в распоряжение кн. Горчакова под надзором одного урядника и казака.

Жене Ивашева с дочерью дозволено было следовать за ними, и, в виду слабого здоровья Камиллы Петровны, Броневский разрешил всему семейству ехать вместе.

Ехали они той же самой дорогой, какой следовали десять лет тому назад, и, по словам Басаргина, «в некоторых местах встречали прежних знакомых и везде находили радушие, приветливость и готовность оказать услугу». В Красноярске путешественники под предлогом исправления экипажа прожили дней десять, местные власти их не торопили выездом, а провожавшие их два казака были в полном их распоряжении. В Красноярске они нашли поселенных там Фонвизиных, братьев Бобрищевых-Пушкиных и Краснокутского.

В половине августа они прибыли в Тобольск, где, благодаря нездоровью Камиллы и чтобы отдохнуть от дороги, пробыли около недели. Басаргин отсюда уехал один вперед. «Мне хотелось скорее прибыть на место и устроить свой быт», говорит он; он же взял на себя по прибытии в Туринск подыскать помещение Для Ивашевых.

Между тем в Симбирске зима протекала невесело. Кроме серьезной болезни П. Н. - плеврита - едва не сведшего его в могилу, была тяжело и долго больна Лиза. Рассказывая брату о заботах мужа, Лиза впервые упоминает о том, что заботы его делил с ним один его приятель Петр Вас. Зиновьев, поселившийся даже У них в доме. Во время болезни Петра Никифоровича он же ходил за ним, как сиделка.

Лиза называет его ангелом-утешителем семьи, говорит, что он совершенство на земле, и что все его любят, как родного, а с нею у него с этих пор завязывается нежнейшая дружба. Зиновьев, безуспешно сватавшийся к младшей сестре Ивашева становится неразлучным другом и спутником Лизы, вполне проникается ее интересами и усваивает себе тот культ отсутствующего брата, который являлся conditio sine qua non хороших отношений с Лизой.

Написав брату о романе Саши, Лиза 11 апреля пишет ему еще раз, что, по ее мнению, в нежелании матери согласиться на брак Саши с Ермоловым играют роль материальные соображения. Мать не хочет трогать своего состояния, которое может ей сейчас понадобиться, а с другой стороны, самолюбие не позволяет ей наделить Сашу меньше, чем старших сестер.

Василий Петрович еще из Петровского завода продиктовал Камилле письмо к матери, которое имело последствием благополучное разрешение вопроса о браке Александры Ивашевой. Лиза от этого письма в восторге. Базиль достиг того, чего никто не мог добиться от В. А.; даже больной Петр Никифорович, просивший о том жену, получил отказ. Особенно умиляет Лизу старание брата скрыть от матери ее вдохновительство. Теперь мать дала свое согласие на брак, хотя свадьбу отложили на два года. Василию же Петровичу В. А. ответила большим, очень характерным для нее письмом:

«Базиль опасается задеть меня своим письмом, откровенно говоря со мной о браке Саши; разве Базиль забыл свое обещание говорить со мной откровенно? Почему же он боится высказать мне свое мнение, хотя бы несогласное с моим? Поверь, мой друг, что я счастлива слышать его слова, сказанные с той прямотою, которую я так люблю; если я Вам не писала об этом сама, то только потому, что считала, что все это произойдет не скоро, теперь же я скажу, что я совсем не против этого брака, но я не хочу, чтобы Саша выходила замуж так рано, во всяком случае не раньше 21 года...

В письме всего не скажешь, но ты достаточно меня знаешь, чтобы быть уверенным, что никогда я не пожертвую счастьем своих детей ради своего личного покоя»... Саше мать сказала, что дает согласие на ее брак, единственно снисходя к просьбе сына.

В июле в Симбирске стало известно, что Николай I намерен посетить город. Известие это дошло и до Ивашевых, и легко себе представить, что у них должна была явиться мысль воспользоваться пребыванием царя в Симбирске для новой попытки исходатайствовать свидание с сыном.

Государь приехал с гр. Бенкендорфом 22 августа.

В своих записках Жиркевич передает, что царь знал о том, что родители Ивашева живут в Симбирске, и что государыня просила его непременно посетить «Дом трудолюбия».

По словам Жиркевича, между ними произошел такой разговор:

Царь. Здесь есть семейство, причастное к 14 декабря, живы оба Ивашевы-старики?

Жиркевич. Оба живы, государь.

Царь. Что они? Как переносят семейное несчастье?

Жиркевич. Как истинные христиане. Занимаются благотворительностью, и все упование их на бога и на в. и. величество. Старуха учредила здесь «Общество христианского милосердия» и устроила прекрасное женское воспитательное заведение под именем «Дома трудолюбия».

Царь. Жена приказала там быть непременно.

23 августа, как далее рассказывает Жиркевич, царь с ним вместе посетил «Дом трудолюбия». Генеральша Ивашева представила царю всех членов «Общества христианского милосердия» и заведывающих маленьким его заведением.

Когда он стал уходить, Ивашева предложила взглянуть и на садик. Входя в сад, царь взглядом указал Жиркевичу, чтобы других не пускать, и пошел только с Ивашевой и инспектрисой дома, полковницей Кошкиной. Очень было заметно, что царь ожидал со стороны Ивашевой какого-то объяснеиия. Но хотя Жиркевич и предупредил Веру Александровну, что царь о ней справлялся, она не могла собраться с духом и начать говорить. Севши в экипаж, он сказал Жиркевичу: «Почтеннейшая женщина! Ну, не удивляюсь, что ты так любишь это заведение, ничего лучшего я не нашел».

Так был упущен этот единственный случай лычного обращения к Николаю Павловичу. Мне думается, что вряд ли В. А. растерялась и не нашла слов. Она, вероятно, в душе так ненавидела мучителя своего сына и так глубоко была оскорблена постоянными отказами на свои просьбы, что не верила в «милосердного монарха» и не хотела переживать унижение нового отказа или боялась услыхать от царя резкое слово осуждения любимому сыну.

Николай Павлович пожаловал старухе Ивашевой драгоценный фермуар и... отклонил ее ходатайство о свидании с сыном, как увидим ниже. В письме к сыну Петр Никифорович говорит, что воспользовался высочайшим пребыванием и опять подал просьбу о дозволении свидания «через благодетельного графа Бенкендорфа», от коего он ожидает ответа с предстоящего им пути.

Ответ был получен не так скоро, как ожидал П. Н.: он пришел только в сентябре. Старики были опечалены новым отказом и должны были окончательно сказать себе, что столько лет лелеянная ими надежда увидать сына не осуществится. Это было последним жестоким ударом для Веры Александровны. Здоровье ее пошатнулось, и быстро развивавшаяся болезнь желчного характера, которую не трудно главным образом приписать моральному угнетению, свела ее в могилу 8 месяцев спустя.

В письмах к сыну она не скрывает своего нездоровья, но продолжает нежно заботиться о своевременном снабжении его всем необходимым.

В Петровском заводе Ивашевы оставили по себе добрую память, о чем свидетельствуют сохранившиеся письма М.К. Юшневской и M.Н. Волконской, а также рассказ Горбачевского в письме к кн. Оболенскому от 17 июля 1861 года. Горбачевский, оставшийся на поселении в Петровском заводе, упоминает, что дом Ивашевых в 1861 г. был занят квартирой дьякона; говоря в том же письме об интересе, выказываемом многими ко всему, имеющему отношение к декабристам, Горбачевский передает, что один чиновник выкопал из земли столик, поставленный в кустах на дворе 2-го отделения (Петровского каземата), на котором пила чай жена Ивашева, и увез с собой.

Писем Юшневской имеется три; написаны они в чрезвычайно сердечном тоне и отражают монотонность жизни в Петровском заводе.

Петровский завод, 4 июля 1636 г.

«Милая моя и дорогая Камилла Петровна, о сю пору не можем мы привыкнуть, что Вас нет с нами. Грустно, нестерпимо грустно, но надо привыкать к разлуке с Вами. О сю пору мы еще ничего не знаем, где Вы будете поселены, и с нетерпением ожидаем писем от Вас, добрые наши Камасинька и Василий Петрович. Что моя милая Машенька делает, помнит ли она свою Кизю? Как перенесла она дорогу? Все ли она такая милая и болтливая? Расцелуйте ее за меня и передайте мне все новые слова, которые она начала в дороге говорить.

Мой добрый Алексей Петрович здоров, поручает сказать Вам все, что чистая, безусловная дружба может только выразить. Он от души обнимает своего любезного Василия Петровича и дружеское пожатие руки Камилле Петровне. Просит Машеньку за него поцеловать. Вспомните его прощание с Вами, он эти чувства сохранит навсегда к семейству Вашему.

Я, мой друг Камасинька, ничего еще почти не вышила, мало прибавилось к моей работе, зато как засяду, награжу все потерянное время. Я чувствую себя как-то нехорошо все это время, потому не могу пристально сидеть за пяльцами. Хотя почти все время сижу дома. С Марией Николаевной видаюсь часто, с ней вместе были мы у Саши она уже Вам писала о том; в этот самый день отнесли и образ в церковь. Вот Вам незабудки от этого ангела, который молит о Вашем счастьи. У Сашеньки лилий желтых и саран множество, много и разного сорта цветов, все так же, как было при Вас, и будьте уверены, что, покуда я здесь, буду все исполнять, как исполняли Вы сами.

У нас все здоровы. Мой Алексей Петрович думает ехать в начале августа, но еще верного ничего не знаем. Дети каждый день у Катерины Ивановны, и она любит Оленьку ужасно.

В каземате все по-старому, знакомые Ваши кланяются Вам. Прочие гуляют изредка по двору, потому что продолжительные дожди не дают. Говорят также, что такая на них на всех напала тоска после отъезда на поселение наших господ, что не хочется никому выходить из своего номера.

Дом Ваш еще никем не занят. Петр ваш здоров, но грустит, бедный, ужасно, несколько дней плакал, как ребенок, потом начал было пить. Я его позвала к себе, потолковала с ним, и он дал мне честное слово, что будет грустить, не приискивая утешения в вине.

Прощайте, добрые мои, милые друзья мои, Камилла Петровна и Василий Петрович, поклонитесь от меня всем домашним, начиная с няни, Марье, Кате и Сидоровичу. Они мне так охотно всегда услуживали, могу ли я их забыть. Пусть и они меня вспоминают иногда. Да будет над вами всеми благословение бога. Пожалуйста, пишите мне все: как живете, какой у Вас домик etc. etc. Вы меня более утешите этим, чем думаете. Прощайте, мои добрые, дорогие друзья. Да сохранит вас бог.

Maрия Юшневская».

Петровский завод, 31 июля 1836 г.

«Милая моя и добрая Камилла Петровна. О сю пору не могу привыкнуть, что Вас нет с нами, - ужасно грустно. Вчерась я прошла мимо Вашего дома: ставни закрыты, ворота тоже, - пустота неимоверная. О сю пору я избегала ходить мимо, но вчерась пошли мы ходить с Марией Николаевной, и она меня провела с большой улицы по площадке, которая за Вашим домом, или, вернее сказать, за домом Василия Львовича. С каким нетерпением ожидаю я и муж мой Ваших писем, и еще долго их не будет. Вероятно, Вы еще не доехали до своего места.

Что моя милая Машенька? Помнит ли она свою тетю Кизю? Много ли слов новых говорит? Все мне об ней скажите. Катерина Ивановна 2 третью неделю живет в доме Николая Михайловича, а у них штукатурят и вообще исправляют в доме все, чтобы зиму провести в нем покойно. Катерина Ивановна с детушками здоровы. Никитушка славный мальчик, полный, резвый и хорошенький. Катерина Ивановна каждый вечер играет на фортепианах Ваших, хочет вспомнить бывший свой талант. Теперь покуда играет аккомпанементы русских песен, которые Вам все знакомы...

Кат. Ив. теперь вышивает экран для своей сестры, моего бедуина. Всадник и голова лошади вышиты по мелкой канве - чудесно выходит; фон будет белый шелковый, point brillant, букеты на коврике она совсем кончила, и теперь ее пяльцы поступили ко мне, ибо другая моя подушка готова... Теперь я дошиваю половину всего коврика. Видите, как скоро работа идет, сижу пристально, по две недели никуда не выхожу. Хочется поскорее отправить работы. Катерине Ивановне и мне хочется начать поскорее шить что-нибудь для Вас, мои милые, мои добрые, никогда незабвенные друзья.

Мария Николаевна с семьей здоровы. Сергей Григорьевич возвратился, но все страдает рукой и очень, бедный, жалуется, но цвет лица у него поправился, и он очень пополнел, несмотря на сильную боль руки и шеи. Иван Иванович здоров, третьего дня ходил к Саше и сказал мне, что хочет посадить деревья. Вчерась я была у Сашеньки; все там исправно, цветов много; он молит о счастьи своих добрых родителей. Новая церковь подвигается быстро. Верно будет готова к зиме, т. е. строение; отделка, может, не поспеет. Мы видели царские двери. Чудесно вырезали здесь мальчики разные украшения на ней.

Александра Ивановна с детушками здорова, ходит с ними каждый день гулять, и все по-старому; об них как-то мало хлопочут родные. И.А. Анненков  укладывается и думает выехать 15 августа. Как-то они доедут до Иркутска и как Байкал переплывут. Но бог милостив. Говорят, что в это время хорошо еще плыть, а ветер бывает попутный...

От уехавших мы еще ничего не получили и ничего о них не знаем. Нонушка оставалась в Иркутске, а папа ее уехал вперед приготовить жилье для Ноны. Неизвестно теперь, уехала ли уже Нонушка. Николай Александрович Бестужев весьма порадован производством своего брата Александра. Оба брата по-старому живут. Они в большом горе, что надо проводить Анненкова. Праск. Егоров. здорова, часто ходит к К. Иван., но Кат. Ив. не была теперь, она страдает зубами.

Поджио всегда добр, всегда занят своими дынями, всегда вздыхает, машет руками, морщится, что дыни плохи, а между тем каждый день потчует ими, и дыни славные. Осипа Францевича парники плохи, а Петр. Иван. не знаю какие; я думаю, ему не до дынь. Хозяйство артельное его измучило. Ник. Алек. Панов в отделении с Фед. Фед. и Сут. живут по-старому хорошо.

Муж мой по вторникам ходит играть на фортепианах к Фед. Фед., если это не день работы. Кат. Дмит. ездит верхом на свою заимку с Дмит. Зах., и живут, таким образом, благополучно. Она начала шить букет тот же самый, который я вышивала последний. Надеюсь, что Вас перенесла в наше общество довольно живо.

Все Вас помнят и Вам посылают дружеские приветствия. Муж мой от искреннего сердца обнимает дорогого и душевно любимого Василия Петровича, у Вас, мой друг Камилла Петровна, целует руки. Называет Вас роднушками и часто вспоминает Вас, просит Машутку поцеловать за него. А о себе что Вам сказать? Нельзя выразить, сколько Вас люблю, как бы желала Вас увидеть. Бог - моя надежда. От души Вас обнимаю, добрая, милая Камасинька, обнимите и доброго Зиля и Машу за меня, да сохранит Вас бог, моих добрых друзей.

Мария Юшневская.

Поклонитесь от меня людям Вашим. Коровки Ваши здоровы, я каждый день их ласкаю, а телочку за Вас и за себя.

Вручите это письмо мое Николаю Васильевичу Камилла Петровна. От Сони полтора месяца не имею писем».

Петровский завод, 16 октября 1836 года.

«Милая моя и дорогая моя Камилла Петровна. С каким нетерпением ожидаю я будущего месяца: полагаю, что получу от Вас письмо. Неужели Вы не поспешите обрадовать меня? Я все по-старому живу, т. е. не выходя из дому по две, по три недели, вышиваю и люблю сидеть за своими пяльцами. Уже почти три недели, как Катерина Ивановна отослала оконченную работу своей матушке. Это подвиг не малый.

На-днях я отошлю Николаю Васильевичу обещанную подушку, - как была я рада, если бы он получил ее ранее, чем сам ожидал. Сегодня я пишу к Софи в Петербург и от нее получила письмо; она обещала письмо от матушки своей, но я напрасно поджидала и с отъезда Николая Васильевича не получила ни одного. Видно, ей трудно писать, но я никогда не усомнюсь в ее дружбе ко мне.

Я начала также на мелкой канве бандитов вышивать, которых, вы помните, для одной подушки вышивала Катерина Ивановна. Эту работу, окончив, отошлю матушке Крюковых, а потом стану вышивать, - как вы думаете, для кого? угадайте, не скажу...

Никитушку отняли от груди с неделю тому назад, и он очень скучает; ни один из детей не отстал так трудно от кормилицы, как Никитушка. О сю пору еще грустен. Вообразите, совершенно как старичок, скучен, задумчив и грустен.

Екатерина Ивановна опять беременна и думает - четвертый месяц, она немного страждет от тошноты и притом встревожилась, что Никитушка скучен. Саша и Ляка здоровы. Ляка всех смешит, форсиха и болтушка ужасная, а Саша всегда серьезна.

Александра Ивановна, так же как и Катерина Ивановна, нездорова и так же четвертый месяц себе считает; детушки их здоровы, и они сами также.

Мария Николаевна здорова, она Вам о себе сама пишет и, как говорит, писала уже несколько раз. Она меня посещает. Нель меня также называет Кизя. Миша  и хорошеет и становится солиднее, хотя еще видно, что матушка крепко балует. Нелинька тиха и застенчива, как была, но говорливее стала с теми, кого чаще видит.

...Господа наши казематские все здоровы, один Поджио хворал обыкновенными своими припадками, теперь ему лучше. Николай Александрович с братом  здоровы, я очень редко видаю старшего, а младшего никогда, разве встречусь. Он очень постоянно защищает поступок Вл. Ив. Хорошо, когда есть подобный друг: немногие так постоянно помнят старую дружбу. О старике дурные слухи доходят. Но бог с ним, он сам лучше знает, что предпринимает.

Иван Семенович поручает поклониться Басаргину и Вам. Иван Иванович Пущин, Поджио Вас поминают и кланяются Вам. Николай Иванович Панов, которого я часто видаю, также Фед. Федорович и Александр Николаевич тоже Вам кланяются, их часто видаю, особливо Федор Федоровича. Ив. Ив. Горбачевский всегда добрый, и я его люблю. Петр Ив. Бор. хлопочет по хозяйству, и его серьезность не изменяется. Я часто нападаю на него и спорю с ним, думаю, ему надоела. Брат его лучше немного себя чувствует.

Серг. Гр. был у него в номере на днях, и он разговаривал с ним. Дмитрий Александрович все в одном положении, также и Андреевич. Осип Францевич здоров, скучает без писем, его забыли старички. 7 месяцев не получил ни строчки. Он нас решительно знать не хочет. Я очень спокойна на этот счет, ибо знаю, что насильно быть любимым нельзя. Вероятно, вы еще не получили от него писем.

Мих. Фот. все еще по болезни живет в Иркутске. Он, бедный, хворает не на шутку. Добрый, я бы очень желала, чтобы он поправился в своем здоровьи.

Милая и добрая Камилла Петровна, я все придумывала, что бы Вам сказать поинтереснее для Вас и для Зиля Петровича, и притом хотелось, чтобы Вас немного хоть мысленно переселить в наш круг. Если я не успела, так душевно пожалею, что не умею заманить Вас к нам. Хоть бы мысли наши встретились как-нибудь, моя добрая Камасинька, я бы утешена была. От своих я, как всегда, получаю редко письма. Два месяца тому назад я получила от своей Софи, у них все здоровы, и я очень счастлива, когда им хорошо.

От брата Алексея Петровича тоже получили письмо, и у него все хорошо и все здоровы. Дело наше, еще неизвестно, чем кончится. Но Нат. Григ, хлопочет, а я послала уже доверенность г-ну Понятовскому, чтобы продал Тимашовку. Дай бог, чтобы скорее устроилось наше дело, и вы были бы обеспечены верным куском хлеба. Тяжело жить, как мы живем уже 6 лет, а как я боюсь поселения, и придумать не умею, как мы поедем, если будем живы. Но полно толковать о своем горе. Может, Вам весело и хорошо, я бы себе не простила, если хоть одну минуту грусти доставила Вам.

Мой всегда добрый Алексей Петрович с чувством живейшей дружбы к Вам и любезному Василию Петровичу обнимает Вас, как своих роднушек. Как он Вас любит и как мило вспоминает Вас, и с каким чувством. Можете полагаться на сего холодного по наружности человека, никогда не изменит чувств своих к Вам.

Он мне сказал: «Не забудь попросить, чтобы и Машеньку за меня поцеловали». Басаргина обнимите за нас обоих крепко и дружески. Я буду писать ему позже.

Когда будете писать к своим, от меня, как от родной Вашей, скажите все, что только можете придумать лучшего и дружелюбного. Когда же будете ко мне писать, непременно скажите, какие от них получаете известия. Все ли у вас здоровы они? М-те Языкова совершенно ли выздоровела?

Поверьте, друзья мои, что Ваше счастье сделает меня счастливою.

Милая моя Машенька, Кизя тебя нежно обнимает, крепко и душевно люблю тебя. Скажи сама что-нибудь своей маме, чтобы она передала мне твои только слова. Душенька моя, ангел мой Маша, не забывай свою Кизю никогда и няне своей и Кате поклонись от меня, не забудь и Марью и Федора, если он еще у Вас.

Прощайте, добрые друзья мои, Камасинька моя дорогая и Зиль, мой добрый. Да хранит Вас с Машенькой всевышний и пошлет вам все доброе и благословит Вас во всех предприятиях. Желают Вам всего от чистого сердца друзья ваши неизменные никогда

Мария и Алексей Юшневские.

Не хочу Вас обманывать, я две недели не могу выходить из дому и потому не была у Саши. Но знаю, что там все исправно. Артамон Захарыч  здоров, лечит всех удачно. Кланяется Вам и просит, чтобы Вы его не забывали, ибо он Вас не перестает любить постоянно».

После отъезда Ивашевых первая им написала Волконская.

Петровский завод, 27 июня 1836 года.

«Дорогой и добрейший друг, я только-что вернулась с могилки Вашего ангелочка, где отслужила панихиду. Миша по собственному побуждению положил букет к его ногам. 26-го, говорят, был праздник, как и 28-го, так что нам пришлось отложить до сегодня. Я с Марией Казимировной Юшневской нарвала незабудок, которые она Вам перешлет. Мы много думаем о вас обоих, одни и те же мысли соединяют нас в эти минуты. Отец Хромов просил передать Вам его дружеский привет и пожелание счастливого пути. Ваша старая кухарка передала мне Вашу записочку, дорогая, а также платок. Вы плохо начинаете свое путешествие, если уже с караула у Вас снова явились Ваши головные боли.

Муравьевы уехали. Прощание Никиты с могилой жены было раздирающее; можно сказать, что он вторично переживал утрату. Бедная Ноночка, наконец, знает, что мать ее покоится здесь; она все время молилась на коленях около плиты и, идя к экипажу, нарвала букет и дала его Катерине Ивановне положить «маменьке на ножки».

Что Вы делаете? Что с Вами? Говорят, что Вы направляетесь в Тобольск, но это только слухи, и Вы ведь знаете, насколько по отношению к нам их добросовестно передают.

Домик Ваш продан, я жду с нетерпением, чтобы его заняли, а то эти закрытые ставни наводят на меня тоску. Там будет жить местный помощник.

Я должна кончать, дорогой друг, я запоздала, сегодня уже суббота, а я еще не принималась за свою корреспонденцию. Судите, как я беспокоюсь.

Сергей чувствует себя немного лучше, боль уже не так сосредоточена и распространилась по всей руке и кисти - доказательство быстрого действия вод. Я не жду его ранее трех недель. Езда в экипаже причинила ему ужасные страдания. Надо вооружиться терпением, и, может быть, бог поможет ему навсегда избавиться от этой болезни. Дети мои здоровы. Неллинька еще воспоминает Маню и носит ее платьице, которое я забыла Вам отдать. Нелль в нем так напомнила мне Машеньку, что я не могу решиться Вам его отослать.

Прощайте, мой добрый друг, все друзья Ваши Вам кланяются. И. И. со рвением принялся исполнять Ваше поручение. Целую Вас сердечно, так же как и Базиля, передайте дружеский привет Николаю Васильевичу. Целую и благословляю Машеньку. Храни Вас бог.

Мария Волконская.

Артамон Захарович просит Вас и Вашего мужа не забывать его».

Второе письмо Волконской написано много позже, 5 сентября; она уже знает о том, что Ивашевы в Туринске, и сама со дня на день ожидает приказа об отъезде.

«Вот уже второй раз пишу Вам, дорогой друг, но сегодня я уже знаю, где искать Вас, и адресую письмо в Туринск. Как окончили Вы свое дальнее путешествие? Здорова ли была Машенька? Какие она сделала успехи, каким новым; словам научилась? Хорошо ли заботились о Вас Ваши служители? Вот тысяча и один вопросы, которые мысленно задаю Вам каждый день. Признаюсь, что я не спокойна за Вас, Федор Ваш не внушает мне никакого доверия. При отъезде отсюда он был пьян, и это прекрасное состояние могло только усилиться дорогой. Вся наша категория покинула Петровское. Последней уехала г-жа Анненкова, она перед расставанием дала мне гуся, а последний достался Катерине Ивановне и Давыдовым.

Теперь из освобожденных остались в Петровском только мы одни и со дня на день ожидаем распоряжения об отъезде.

Здоровье Сергея, видимо, восстанавливается, болит еще немного его рука, но движения ее еще затруднены и тяжелы. Дети мои здоровы, слава богу. Неллинька делает потихоньку зубки, не страдая от этого. Она все такая же добрая и приветливая и говорит немного, но не столько, как Машенька; она очень любит тетю Кизю и каждый день просится к ней. С Мишею становится трудно справиться, он страшно живой. Артамон нас всех лечит и ухаживает за нами с присущей ему деятельной добротой, и мы все живем себе покойно, не тревожась за всех наших детей. Г. Пущин Вам почтительно кланяется.

Решетка (на могилке Саши) выкрашена в цвет железа, и деревья скоро будут посажены. Сергей хочет сделать деревянную ограду, кроме большой стены, которая должна окружить все кладбище, и мысль его очень удачна, так как тогда деревья и цветы будут в большом порядке. К будущей весне Вы получите вид этой местности, столь дорогой Вашему сердцу. Я получила письмо от Лисовского, который с величайшей охотой берется исполнить Ваши поручения; он, кажется, в восторге, что Вы обратились к нему, и просит передать тысячу дружеских приветов Вашему мужу и почтительных поклонов Вам, моя голубушка. Покупка может быть сделана лишь в сентябре, и как только она придет, я перешлю Вам Вашу часть, а г-же Кузьминой ее.

Лето у нас было великолепное. Мы не имели никаких эпидемических болезней, ягод и цветов была масса, хлеба очень хороши, и бедный класс населения служит благодарственные молебны за счастливый год. Я с детьми пользовалась хорошей погодой, мы совершали длинные прогулки и приносили огромное количество ягод и грибов. Вот точное изображение нашего образа жизни со времени Вашего отъезда. Прощаюсь с Вами и целую так же нежно, как люблю Вас и Вашего мужа.

Иван Иванович не пишет сегодня Николаю Васильевичу, он ждет письма от него с нового места, он ему шлет дружеский привет. Сергей целует Ваши ручки и желает Вам всем всякого благополучия, а я целую Машеньку за него и за Нелли. Да сохранит ее Вам бог.

Ваша Мария Волконская».       

Туринск, где был поселен Ивашев, бывший тогда уездным городом Тобольской губернии, лежит на правом берегу Туры, притока Тобола, в лесистой местности, защищающей его от ветров и буранов. Большая часть города расположена по низменному берегу Туры и только небольшая находится на возвышенности. Ближайший город европейской части СССР Ирбит отстоит всего на 60 верст от Туринска. Пока главный Сибирский тракт пролегал через Туринск, он был богатым торговым городом, но с перенесением Сибирского тракта южнее  - с Екатеринбурга прямо на Тюмень - и с основанием Ирбита, благосостояние Туринска упало. Ко времени приезда Ивашевых это был захудалый городок с населением, едва достигавшим 4 000 жителей.

Басаргин пишет о жизни в Туринске: «Мы стали жить в Туринске очень спокойно: жители скоро ознакомились с нами и полюбили нас. Чиновники обходились с нами вежливо, приветливо и даже с некоторым уважением. Не входя ни в какие городские сплетни, пересуды, не принимая участия в их служебных делах и отношениях, мы жили собственной жизнью, бывали иногда в их обществе, не отталкивали их от себя, но уклонялись от всякого особенного с ними сближения. Это избавило нас от неприятных столкновений и мало-по-малу дало нам такое значение в их мнении, что они стали высоко ценить знакомство с нами.

К этому много способствовало также, независимо от нашего собственного поведения, обращение с нами высших властей. Губернаторы при посещении города обыкновенно были у нас и обходились с нами самым предупредительным образом. Губернские чиновники, приехавшие по делам службы, сейчас же старались знакомиться с нами и проводили у нас большую часть времени. Все это в глазах уездных чиновников и вообще всех жителей придавало нам какое-то значение».

«Так было почти во всех местах, где поселены были и прочие наши товарищи», - рассказывает далее Басаргин, желая объяснить тот высоко культурный след, который оставили по себе в Сибири декабристы. - «Поведение наше, основанное на самых простых, но строгих нравственных правилах, на ясном понятии о справедливости, честности и любви к ближнему, не могло не иметь влияния на людей, которые по недостаточному образованию своему и искаженным понятиям знали только одну материальную сторону жизни и потому старались только об ее улучшении, не понимая других целей своего существования.

Их сначала очень удивляло то, что, несмотря на внешность, мы предпочитали простого, но честного крестьянина худому, безнравственному чиновнику, охотно беседовали с первым и избегали знакомиться с последним. Но потом, не раз слыша наши суждения о том, что мы признаем два разряда людей: хороших и худых, и что с первыми мы рады сближаться, а от вторых стараемся удаляться, несмотря на внешность их - мундир, кресты, звезды или армяки и халаты, - они поняли, что наше уважение нельзя иначе приобрести, как хорошим поведением, и поэтому старались казаться порядочными людьми и, следовательно, усвоили некоторые нравственные понятия.

Можно положительно сказать, что наше долговременное пребывание в разных местностях Сибири доставило в отношении нравственного образования сибирских жителей некоторую пользу и ввело в общественные отношения несколько новых и полезных идей».

Поведение правительства, по мнению Басаргина, все время было двусмысленным. Оно не желало казаться особенно жестоким к декабристам, не имея на это никаких причин, с другой стороны, чувствуя общее расположение к ним, желало ослабить это их влияние и в их лице показать, как оно карает восставших против него. Во многих случаях правительство поступало вопреки существующим узаконениям.

Жившие в Сибири не имели права отлучаться с места жительства далее 30 верст, им не дозволялось вступать ни в какие частные должности, ни в какие сделки, ни в торговые и промышленные предприятия, и, таким образом, у них отнимались права, которыми пользуются обычные ссыльно-поселенцы.

«Письма наши должны были итти через правительство, - говорит Басаргин, - материальные способы тоже были ограничены. Холостым не дозволялось получать более 300 р. в год, а женатым - 600, и хотя мера эта не достигала цели, потому что частным образом мы без затруднения получали всё, что могли присылать родные наши и нередко даже из рук самих генерал-губернаторов Восточной и Западной Сибири, но все-таки это показывает, как занималось нами правительство».

Далее Басаргин говорит, что вообще «во всех своих действиях относительно их правительство руководствовалось одним произволом, без всяких положительных правил. Мы не знали сами, что в праве были делать и чего не могли. Иногда самый пустой поступок влек за собой неприятные розыски и меры правительства, а в другое время и важнее что-нибудь не имело никаких последствий. Так, например, снятие некоторыми из нас дагерротипных портретов с тем, чтобы послать их родным, побудило правительство к запрещению не только снимать с себя дагерротипы, но даже и обязало нас подпиской не иметь у себя никаких дагерротипных снимков».

«К счастью еще нашему, - прибавляет Басаргин, - что орудия правительства, т. е. исполнители его воли, принимали в нас участие и оказывали его во всех случаях, где не могли подвергнуться ответственности за особенное к нам снисхождение».

Нельзя не согласиться с Басаргиным в его оценке правительственных распоряжений. Кроме истории с запрещением дагерротипов, в то время как живописные портреты беспрепятственно посылались, было ведь еще запрещение родственникам - свободным людям - приезжать в ту местность, где жили вышедшие на поселение декабристы.

Прибыв в Туринск 21 августа, Ивашевы поместились в приготовленной для них Басаргиным квартире, которая, впрочем, оказалась очень неудобною: из-за множества насекомых утомленные путешественники не могли уснуть, и сейчас же им пришлось подыскивать себе другое помещение.

Временно был нанят каменный дом Котельникова в пять комнат с кухней, сараем, погребом и т. п.

Близость к Симбирску быстро сказалась: в октябре прибыл обоз на шести лошадях, привезший часть мебели, всякую хозяйственную утварь, запасы провизии, книги, коляску для катанья «милой Маши с маменькой».

Принимая во внимание, что и оставшееся в Петровском заводе движимое имущество Ивашевых было ими затем доставлено в Туринск, надо считать, что они были обставлены всем необходимым. Свое фортепиано они, как видно из письма Юшневской, оставили в Петровском, но как только стало известно об их водворении в Туринске, Лиза Языкова из Петербурга делает распоряжение отправить к ним недавно полученный ею новый рояль; с другой стороны, Хованские тоже придумали послать им рояль, как подарок на новоселье, так что сестрам пришлось сговориться, чтобы не вышло два инструмента.

Доставка рояля, впрочем, замедлилась, и зиму 1836-37 г. Базиль и Камилла не имели инструмента, что было очень чувствительно для них. Благодаря за обещанную присылку Камилла говорит, что она привыкла слушать импровизации своего Базиля, «entendre préluder mon Basile», и ей очень этого недостает. Не говоря о музыкальности Василия Петровича, Камилла и сама была музыкантша и не только играла, но и пела. В ее письмах есть указания, что в Петровском заводе она певала дуэты с Map. Ник. Волконской, которую родные в изобилии снабжали нотами и всеми новинками для пения.

Устроившись в Туринске, Ивашевы отослали в Симбирск свою верную Прасковью с мужем. Вероятно, причиной было пьянство Федора, так как Камилла была так привязана к Прасковье, нянчившей ее маленькую Машу, что, по ее словам, «в век бы с ней не рассталась», но причины, заставившие ее так поступить, были «слишком серьезны», как говорит Мария Петровна Ле-Дантю.

27 ноября Прасковья с мужем приехали в Симбирск, и это было целым событием в семье Ивашевых.

«Вчерашний день был для нас одним из самых интересных, - пишет отец 25 ноября, - служащие у Вас Ф. С. с женой возвратились к нам. На вопросы наши, возрождаемые нетерпением обо всем иметь верное сведенье, и муж, и жена едва успевали удовлетворять ответами... Нечего пересказывать, что расспросы долго будут продолжаться, а залогом моей заботливости выполнить Ваши поручения пусть послужит посылаемый чертеж дома, долго мною обдуманный и неверными уже руками обработанный. Вы, верно, угадаете, что я отделил одну комнату наружным коридором для помещения (если это будет угодно) Г. Басаргину. Если же не будет им принято, то да будет намерение мое сочтено за основательно доброе».

Мать пишет, чтобы Базиль и Камилла не беспокоились - она сумеет отблагодарить их верных служителей.

Между тем здоровье Веры Александровны все ухудшалось. Известие о заболевании матери дошло до туринских Ивашевых в конце октября и, как видно из письма В. П., он сразу понял серьезность ее положения, и последующие улучшения в ее состоянии, о которых сообщали ему сестры Катя и Саша, не успокаивали его.

В письме к Кате Хованской от 11 ноября он пишет, что не решается писать прямо старикам, чтобы не выдать своей тревоги, которая могла бы их чересчур опечалить. А ему «грустно, тоскливо так, что не умею сказать».

Сама Вера Александровна со свойственной ей прямотой не скрывает от сына своего состояния.

19 декабря она пишет, что ее «здоровье отнюдь не хорошо... что болезнь не может быстро пройти».

Очевидно, сознание серьезности своего положения заставило Веру Александровну изменить свое первоначальное решение об отсрочке свадьбы Саши на два года, и она стала склоняться назначить ее скорее, чем она раньше предполагала.

Приезд матери жениха послужил окончательным толчком, и свадьба была назначена в начале будущего года.

29

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

1837 год

Свадьба Саши Ивашевой состоялась 3 февраля, но хотя Ермоловы венчались в домовой церкви Ивашевского дома, Вера Александровна присутствовать по слабости не могла и благословила дочь у себя в комнате. Извещая брата о свадьбе, Саша просила его благословения на этот важный шаг жизни. На это обращение В. П. ответил Ермоловым пожеланием, чтобы их «ménage» (союз) был полон того единства и согласия, какие существуют у него с Камиллой.

В письме от 10 января есть тоже строки, свидетельствующие об их супружеском счастье: «Да дарует нам небо, мне и моей Камилле, продолжение того безоблачного и полного счастья, которым мы беспрерывно наслаждаемся в нашей мирной семейной жизни».

А Камилла в приписке желает Саше такого же продолжительного счастья, как ее собственное.

Привезенный Лизой ответ Бенкендорфа, что можно обеспечить семью В. П., положив капитал на имя его детей, позволил родителям приняться за обдумывание, как осуществить позволение правительства. Присутствие Головинского, которого в семье считали дельцом и хорошим советчиком, было тем более кстати. Составлено было два завещания: Вера Александровна и Петр Никифорович взаимно завещали свои состояния пожизненно друг другу с тем, чтобы из них были выделены доли для дочерей Александры и Марии, равные тому, что получили при замужестве старшие дочери.

Кроме того, по взаимному согласию родителей и дочерей был составлен акт, по которому дочери, после смерти родителей получавшие все их состояние в равных долях, выдали им теперь же заемные письма на 150 т. каждая, всего на сумму 600 т. р. Пока родители живы, дочери не обязаны платить по этим заемным письмам ни капитала ни процентов. После же их смерти должны внести капиталы в Московский опекунский совет на имя детей Василия Петровича, а проценты должны высылаться ему на содержание. В случае смерти детей, капиталы возвращаются внесшим их дочерям, за вычетом некоторой суммы в пользу жены Ивашева. Последней завещается капитал в 50 000 р., внесенный в Московскую сохранную казну на неизвестного.

Родители доведут об этих обстоятельствах до высочайшего соизволения, и только по получении такового акт должен воспринять действие.

Акт этот остался проектом, потому что он сохранился неподписанным (архив А.П. Языкова). По-видимому, утверждение его встретило затруднения, так как проценты, долженствовавшие поступать на содержание Василия Петровича, значительно превышали ту сумму, которую по положению могли получать поселенные декабристы; но он свидетельствует о том, как вся семья Василия Петровича стремилась обезвредить для него лишение его права наследования.

Все эти бумаги были вручены Лизе, уехавшей снова в Петербург продолжать курс лечения у тамошних докторов, чтобы она, пользуясь своим пребыванием в столице, со свойственной ей энергией довела дело обеспечения брата до желанного конца.

Лиза из Петербурга впервые намекает на возможность приезда в Туринск Зиновьева. Она говорит, что есть человек, который, хотя никогда не видал В. П., любит и знает его, разделяя чувства его родных, причем называет его своим верным и дорогим спутником. Лиза говорит, что желает, чтобы брат познакомился с ним, «а что это совершится, ручаюсь Вам за это».

Между тем у В. А. появились признаки водянки, и 22 мая ее не стало. Она еще успела получить известие о рождении внука Петра. Мария Петровна Ле-Дантю в письме к дочери так отзывается о Вере Александровне: «Покинувшая нас была святая женщина. Она давно знала, что болезнь ее неизлечима, и скрывала перед детьми по своей к ним безграничной нежности».

Петр Никифорович, зная глубокую и нежную привязанность сына к матери, очень боялся, как перенесет он этот удар, и не решился сообщить ему прямо о кончине В. А., а написал Басаргину:

«M. Г. Николай Васильевич!

Зная дружественное Ваше участие во всех отношениях к моему семейству и ваше расположение ко мне собственно, что удостоверяет почтенная и приятная приписка в письме моего В. П., я решился покорнейше просить вас принять на себя труд дружбы для объявления ему и бесценной Камилле Петровне моей о переселении души друга моего, их матери, из жилища скорби в горнее с. м. 23-го».

Василий Петрович давно уже смотрел очень серьезно на болезнь матери и временным улучшениям мало верил, так что, по-видимому, для него удар не был неожиданным, но это не уменьшило тяжести утраты.

К тяжести утраты примешивалась боль от сознания, что он виновник разбитой жизни родителей. Эта мысль, очевидно, сильно угнетала Василия Петровича: в первом же своем письме после получения скорбной вести он просит описать ему последние минуты матери и с трепетом спрашивает, подтвердила ли она, умирая, что благословляет сына, причинившего ей столько горя.

Последующие письма В. П. долго носят отпечаток грусти, иногда он извиняется перед сестрами, что не пишет им отдельно потому, что «сегодня грустен». 3 октября он даже говорит, что «несчастье» - потеря матери - ему с каждым днем представляется более тяжелым. В письме есть такая фраза: «приучиться страдать - это в конце концов означает притуплять остроту горя».

Еще при жизни Веры Александровны по совету родителей В. П. испросил у генерал-губернатора дозволение выстроить себе собственный дом, согласно приложенной смете на 8 000 р., с тем, чтобы деньги были доставлены отцом Ивашева. Горчаков разрешил постройку, но возложил на тобольского губернатора наблюдение за тем, чтобы деньги не были употреблены на другой предмет. Подобное же ходатайство возбудил Басаргин, и ему тоже Горчаков разрешил выстроить дом в 3 т. р., и тому же тобольскому губернатору Повало-Швейковскому было поручено наблюдение.

Пользуясь этим разрешением, П. Н. переслал сыну официально с 30 авг. 1836 г. по 27 февраля 1837 г. 11 000 р., а Прасковья, в течение 1837 года три раза съездившая в Туринск, наверное, привозила им еще и неофициально деньги; у нас в семье хранится деревянный резной образ с выдвижной дощечкой, в котором она, по преданию, возила деньги в Туринск.

Кроме этой верной оказии, Ивашевы пользовались и другими. Так, сохранилось письмо В. П., посланное отцу еще при жизни В. А. с купцом Тулиновым, ехавшим в Симбирск по своим делам.

С этим же Тулиновым В. П. послал письмо Ермоловым, так как оно дойдет скорее, «чем обычным путем». Тулинов лучше опишет им туринское житье-бытье и местных знакомых, так как знает их гораздо дольше. Просит приготовить отца к посещению Тулинова, так как его надо оберегать от всяких неожиданностей (surprises), и хотя в письме не содержится абсолютно ничего такого, чего нельзя было бы написать в официальном, Ивашев просит не упоминать о его получении, а сказать только в ответе: «Авдотья Егоровна вам кланяется». Очевидно, письмо должно было служить лишь рекомендацией, а все существенное Тулинов должен был передать на словах.

Обычный, кружный путь через Петербург был, действительно, очень долог: не только письма приходили не раньше, чем через 5-7 недель, но еще обыкновенно, по словам П. Н., они лежали в канцелярии III Отделения и приходили по два, по три сразу.

Понятно, что когда ожидалось какое-нибудь событие, например, разрешение Камиллы, старики высоко Ценили любезность тобольского губернатора и туринского городничего, известивших их о рождении внука, благодаря чему они узнали о счастливом событии уже 13 мая. Петр Никифорович по этому поводу говорит: «Какое я имел право ожидать участия от незнакомого губернатора и вашего городничего?»

Басаргин, по-видимому, тоже от времени до времени писал старику Ивашеву. Так, осенью он писал, между прочим, о воспитании детей Ивашева, в вопросе о чем он расходился со своим другом. В письме от 12 ноября Лиза говорит, что читала письмо к отцу «de votre excellent ami» Басаргина и что очень счастлива, что около брата есть человек, всецело разделяющий ее собственные взгляды на физическое воспитание детей.

Она просит передать тысячу благодарностей Басаргину, которого она уже достаточно узнала, за то, что он говорит им всю правду, что она его умоляет продолжать делать и впредь.

Очевидно, В. П. и Камилла, напуганные потерей первого ребенка, чрезмерно боялись за детей и изнеживали их, и Лиза дает им очень рациональные советы относительно необходимости закалять детей, приучая их переносить суровый климат и всякую, даже грубую, пищу.

19-летний великий князь Александр Николаевич в этом году по желанию государя совершал путешествие по России, причем в план последнего входило и посещение Западной Сибири до Тобольска. Из Тобольска наследник проехал Курган (Туринск не входил в маршрут и остался в стороне) и провел там целый день, причем в церкви имел случай видеть поселенных там декабристов. Поэт Жуковский, сопровождавший своего воспитанника и, очевидно, уже осведомившийся о положении поселенцев, обратил внимание цесаревича на незавидную участь их.

Конечно, под его влиянием наследник того же 6 июня написал царю письмо со своим ходатайством об облегчении участи курганских декабристов, указывая на их безупречное поведение. Побывав затем в Оренбурге, Уральске и Казани, он по дороге в Симбирск получил от царя благоприятный ответ, о котором уже из Симбирска Жуковский писал императрице Александре Федоровне в восторженных выражениях: «Посреди дороги, под открытым небом мы трое: великий князь, Александр Александрович (Кавелин) и я обнялись во имя царя, известившего нам милость к несчастным», и далее он с умилением писал о радости их родных, «для которых давно совершившееся бедствие не состарилось, а свежо и живо, как в первую минуту».

Невольно является мысль, что последнюю фразу Жуковский написал под впечатлением встречи в Симбирске со стариком Ивашевым, с неослабевающей болью чувствовавшим несчастье единственного сына. Да и никого другого из родственников декабристов Жуковский за этот промежуток не видал. В Симбирске к приезду наследника был устроена выставка, а дворянство чествовало его балом, устроенным в доме Ермоловых.

По случаю траура П. Н. и дочери его Уклонились от присутствия на торжествах, зато деятельное участие принимали все зятья Ивашева, а в приготовлениях и сам старик. На выставку он прислал изделия своих ундорских фабрик (полотна, сукна), соломорезку, корнерезку и модели мукомольных поставов собственного изобретения. Языков устанавливал ящики с образцами почв и окаменелостей, в том числе рог допотопного оленя и части скелета ихтиозавра, найденные им на берегу р. Бирюча.

Во время посещения Симбирска наследником Жуковский и виделся со своим старым другом П.Н. Ивашевым.

В дневнике Жуковского есть пометка 24 июня: «после обеда у Ивашева». Очень естественно, что при посещении Ивашева их разговор не мог не коснуться сосланного Василия Петровича. Жуковский, вероятно, сообщил о ходатайстве наследника за курганских декабристов, а Петр Никифорович, очевидно, рассказал Жуковскому о предпринятых им шагах к материальному обеспечению сына и о том, что из-за болезни Бенкендорфа, переставшего заниматься делами, хлопоты их все висят в воздухе, о чем могла сообщить приехавшая Лиза.

У Петра Никифоровича могла явиться мысль воспользоваться приездом наследника, чтобы двинуть вперед дело, которое он так желал видеть разрешенным при жизни. И, очевидно, Жуковский со всей обычной сердечностью поддержал его в этом намерении; так, по крайней мере, явствует из двух сохранившихся записок последнего без даты к П.Н. Ивашеву.

Первая из них такого содержания:

«Напишите письмо на имя великого князя. В этом письме изложите ясно, в чем дело, и упомяните о том, что уже просили графа Бенкендорфа, но что болезнь его все остановила. Завтра письмо Ваше будет послано с фельдъегерем».

Ивашев не решался утруждать наследника, что побудило Жуковского прислать ему вторую записку:

«Я уже сказал великому князю, что вы хотите просить его. Почему Вам не писать? Скажите только в своем письме, что Вы уже обращались с просьбой к графу Бенкендорфу и что болезнь его остановила это дело. Думаю, что Вам писать можно.

Преданный Вам Жуковский».

Старик Ивашев последовал совету Жуковского. В дневнике последнего при записи о выезде из Симбирска стоит: «Письмо Ивашева».

Но оно не принесло результатов, судя по тому, что 4 сентября Петр Никифорович писал: «Не смею принимать отказ в моей просьбе, в моей законной мечтательности по сердцу - иначе как с благоговением. Да будет воля государя»... П. Н. не указывает, в чем заключалась его просьба, но 'можно полагать, что сыну о ней было известно.

Заступничество наследника имело последствием высочайший указ 22 июля Правительствующему сенату.

15 августа Петр Никифорович пишет, что в полученных с последней почтой газетах напечатан указ, «состоявшийся по предстательству наследника престола, указ, изливающий новые человеколюбивые милости на несчастных разных категорий и разных сословий. Мы читали его с восторгом, но в этом радостном состоянии не смели остановить положительно нашей мысли: участвуете ли Вы в сих милостях монарха, не смеем даже вопросить Вас от какого-то недоверяющего ожидания и в единственном уповании, что впоследствии будут объявлены все милости». По-видимому, Петр Никифорович понял, что указ не имел отношения к судьбе сына и только возбудил у, него и дочерей надежду, что и декабристам будут оказаны милости.

На самом деле в указе говорилось о сосланных в Сибирь на поселение лицах податных сословий и о даруемых им льготах. Эти облегчения, кроме права возвратиться во внутренние губернии России, распространялись и на сосланных на поселение «дворян, чиновников и других в прежнем звании своем не подлежавших телесному наказанию, исключая лишь тех, которые по каким-либо причинам подверглись ссылке на поселение, хотя были обвинены в важнейших, на основании свода законов каторжною работой наказываемых преступлениях». Таким образом, декабристы, сосланные в каторгу и затем переведенные на поселение, как Ивашев или те, коим каторга была заменена поселением, как Матвею Муравьеву-Апостолу, не подлежали облегчениям.

Далее в указе говорится о милостях и для осужденных в каторжную работу, но только для тех, кто во время посещения Тобольской губернии наследником испрашивали его перед царем ходатайства, находясь еще на каторжной работе (так как даруемые облегчения заключаются в сокращении срока каторжных работ), и эти облегчения, следовательно, не касались декабристов, уже находившихся на поселении, как Ивашев.

Дубровин говорит, что Николай I после издания этого указа «повелел спросить мнение виновных декабристов, не желают ли они поступить в военную службу, и те, которые заявили желание, были определены рядовыми в Отдельный кавказский корпус... Тем же, которые не могут воспользоваться этой милостью или по состоянию здоровья, или по семейным обстоятельствам, тем, при одобрительной аттестации местного начальства, разрешалось поступить на гражданскую службу в Сибири».

Как известно, курганские декабристы, за которых специально ходатайствовал наследник, получили тогда разрешение поступить рядовыми на Кавказ. О туринских же поселенцах, Ивашеве и Басаргине, никто не напомнил цесаревичу, и сами они не обращались к нему с просьбами, и для них указ не принес никаких льгот.

15-го же августа Лиза писала брату:

«Вопрос идет о дозволении вам поступить на службу военную или гражданскую, что равносильно приказу, или, вернее, на каждого не пожелавшего воспользоваться милостью императора будут косо смотреть. Нашему доброму батюшке пришла по этому поводу хорошая мысль, чтобы ты постарался получить место учителя в гимназии или другой школе; это была бы подходящая должность, на которой ты мог бы быстро подвинуться и со временем смог бы вернуться к нашему очагу. Базиль, чувствуешь ли ты это слово? И ведь это не пустая мечта, а вполне реальная возможность, которая нам улыбается!»

Далее Лиза дает волю своему воображению и в увлечении восклицает: «Сердце мое переполнено восторгом при этой мысли. Базиль, Камилла, их дети посреди нас! Какое счастье и какая скорбь в то же время, что той, которая была бы самой счастливой из всех, не будет при этом!» «Подумайте же серьезно над вопросом, что вам следует делать, - пишет дальше Лиза, - а я желаю в случае, если вы когда-либо вернетесь к нам, чтобы и друг ваш и советник, неоцененный Николай Васильевич, не расставался с вами и приехал вместе. Какой нежной заботливостью я его окружила бы! Это был бы для меня второй брат - скажите ему это от меня».

Надо думать, что Лиза и старик Ивашев неправильно истолковали газетное сообщение, так как никакого предложения поступить на службу ни Ивашев, ни Басаргин не получили, и вообще к этому вопросу Ивашевы в переписке больше не возвращаются.

Как мы видели, еще в начале года у Лизы явилась мысль о возможности поездки преданного друга се Петра Вас. Зиновьева в Туринск. Весьма вероятно, это предложение и исходило от него. Мысль эта крепко засела в ее голове, но после кончины матери, когда необходимость такой поездки стала еще настоятельнее, так как надо было посвятить Василия Петровича во все подробности предпринятых для обеспечения его семьи шагов, Лиза решилась осуществить свой довольно смелый план.

Предприятие Зиновьева могло ему дорого обойтись в силу суровых распоряжений Николая Павловича о мерах относительно недозволенных посещений поселенных декабристов, и нужна была безграничная преданность его Лизе и Ивашевской семье для выполнения такого поручения.

Лиза вручила Зиновьеву большое конфиденциальное письмо к брату от 8 июля, в котором отразилась вся ее благородная личность и преданная любовь к брату. «Дорогой мой, любимый брат, давно желала я поговорить с тобой по душе, излить тебе всю свою душу, но как сделать это, когда письма идут через множество рук, как узнать, что творится в твоем сердце, а мне так нужно было знать все, что ты думаешь, и вот нашелся друг, который взялся свезти мое послание и который, более того, лучше всякого другого сможет поставить тебя в курс вещей и передать тебе малейшие подробности.

Я намекала и раньше в своих письмах, что надеюсь близко познакомить тебя с этим другом, теперь надежда эта осуществляется. Ты скажешь ему, как бы мне самой, все, что желал бы сказать своей Лизе, которая в »том году еще не рискует сама поехать к вам, что является заветной моей целью.

В виде компенсации прошу твоего полного доверия к тому, кто его заслужил привязанностью ко всей нашей семье и нежной любовью к той, кого мы все оплакиваем. Он передаст мне все твои слова, сумеет выяснить все, что ты желаешь и что предполагаешь делать, чего я не могла добиться от Василия Ивановича, и расскажет мне обо всех вас, моих дорогих, так, как я этого желаю.

Так как о поездке нашего друга (он ведь станет и твоим) не знает никто, кроме отца и меня, то, пожалуйста, никогда не упоминай о ней в официальных письмах, а если мне понадобится говорить о нем, то я буду называть его просто Пьером в отличие от мужа моего, которого буду называть Петр Михайлович или муж. Отец так боится подвести Пьера, что не решился дать ему письмо к тебе, но вручил ему 7 000 р из денег Камиллы, а если тебе нужно больше, то Пьер может тебя ими снабдить, вообще сговорись с ним, как тебе удобнее. Я посылаю тебе несколько вещиц, принадлежавших покойной маме, и немного ее волос.

Вчера я была на ее могилке и снова повторила свое обещание выполнить в отношении вас все, что она желала сделать. Я припомнила, как она просила меня, чтобы исполнялись все твои малейшие желания, как заботливо перечисляла она мне до последней мелочи все, что постоянно вам посылает, и ты должен помочь мне, Базиль, исполнить ее волю, ты должен мне говорить с полной откровенностью о всем, чего ты пожелаешь. В течение этого года тебе придется обращаться к Саше, она будет заменять меня во время моей поездки за границу.

Прости меня, дорогой, что я уговариваю отца ехать со мной и таким образом удаляю его от тебя, но бедный старик будет здесь так одинок, что мне страшно за него. Управление всеми своими делами он поручает Александру Ермолову, который своей преданностью, серьезностью характера и энергией заслуживает преимущество перед другими зятьями. Что касается до главного дела, то я просила Пьера сообщить тебе все подробности и в каком оно сейчас положении»...

«Что сказать тебе о нашем добром отце, - пишет далее Лиза по-русски, - он так к нам нежен, что нет слов выразить всю благодарность и любовь, которыми мы ему обязаны. У него поселилась какая-то мысль, что ты его не любишь и что он не умел заслужить твоего уважения, и это он всегда говорит с такой горестью, что жалко его слушать. Итак, разуверь его в этом заблуждении своей лаской и любовью.

...Я полагаю, что не худо бы тебе написать папеньке, что ты желаешь, чтобы из того капитала, который остался после маменьки (300 000 векселями на нас по оценке ее имения), было бы отдано Андрею (Головинскому) 50 000. Дорогой брат, у него ведь тоже есть до некоторой степени права на наследство от маменьки, я знаю, что таково было и ее намерение, и считаю своим долгом тебе его сообщить. Я уверена, что дорогой брат мой не посетует на меня за это.

Не могу выразить, какое счастье наполняет мою душу при мысли, что наконец мы можем непосредственно снестись между собой, что ты увидишь человека, целых три года так интимно связанного с твоей семьей, способного не только рассказать тебе о характере каждого из нас до малейшей черты, но который может ответить на всякий вопрос твой и мне передаст, в свою очередь, всякий оттенок выражения на твоем лице, может сказать тебе, как крепко любит тебя твоя Лиза и как непрестанно думает о тебе...

Пожалуйста, дорогой мой, напиши мне длинное письмо - пиши ежедневно во все время пребывания его у вас, опиши мне подробно то впечатление, которое произведут на тебя рассказы Пьера.

Ты меня простишь, мой милый друг Камилла, если я наполнила целых два листа к брату, не сказавши тебе еще ни одного слова, но мне еще первый раз удается с ним поговорить, не боясь аргусов, да и, говоря с ним, я и с тобою говорю, потому что вы оба неразлучны в моем сердце».

С этим письмом 10 июля Зиновьев отправился в Туринск, обещав Лизе вернуться через месяц. Он вполне благополучно достиг цели своей поездки, как раз в момент отъезда в Симбирск Прасковьи, и беспрепятственно прожил у Ивашевых не менее четырех дней. Весьма вероятно, что местные власти знали о его приезде, но при общем сочувственном отношении и начальства и обывателей к декабристам посмотрели на это сквозь пальцы.

Неожиданное появление Зиновьева доставило безграничную радость и Василию Петровичу и Камилле, тяжко переживавшим потерю любимой матери. В ответных письмах, посланных с Зиновьевым, отразились взволновавшие их чувства.

В сердечном письме Камиллы к отцу и Лизе весьма ярко изображено, какую радость и утешение доставил приезд Зиновьева: «Вы как будто лично явились вырвать нас из того состояния мучительной подавленности, стряхнуть которую у нас не хватало сил». Она говорит «о счастливых часах, созданных Вами для нас... Глубоко удрученные сознанием бесконечной утраты, мы испытывали потребность еще раз услышать слова любви, обращенные нежной матери к тем, кто не мог их слышать. Нам так необходимо было узнать, что она благословила нас в последний раз».

Письмо Василия Петровича к Лизе, которое Зиновьев повез с собой, начинается так: «Вот уже четыре дня..., что я поочередно беседую то с тобой, то с почтенным батюшкой, то с сестрами»... В письме содержатся ответы на все вопросы, затронутые Лизой. В. П. очень одобряет решение Лизы ехать за границу и умоляет отца не отказываться сопутствовать ей из тех соображений, что там он будет еще дальше от Туринска. О себе он пишет в шутливо-добродушном тоне (перевод):

«Мы с Басаргиным и Зиновьевым говорили о делах, причем они подтрунивали над моей непрактичностью, апатией и житейской неопытностью, которыми, говорят, я им напоминую Лизу. Но я должен заступиться за себя. Правда, что, приняв какое-нибудь решение, я обычно медлю приводить его в исполнение, но тем не менее в конце концов я его выполню. В отношении денег, когда я знаю, что я могу тратить их, они сначала быстро утекают, но затем я останавливаюсь, чтобы не перейти границу, и если я истратил лишнее, то охотно иду на ограничение себя, лишь бы свести концы с концами.

Вообще я и Камилла лично на себя тратим очень мало, и в этом наше единственное достоинство. Но по приезде сюда, сказать правду, я, правильно или неправильно, счел нужным несколько блеснуть щедростью во всех случаях, когда ко мне обращались с просьбами и я имел дело с чужими людьми. Что же касается до покупок и деловых предприятий, я действовал совершенно иначе и могу сказать, что все было сделано толково. Таковы закупки материалов для постройки, которые, если я захочу их продать, дадут мне изрядный барыш; так же было с покупкой дома: узнавшие о ней купцы предлагали больше, чем я заплатил»...

В письме от 20 июня, посланном неофициальным порядком, В. П. пишет отцу о своем денежном положении: «Наших денег находится теперь в Тобольске 3 000 р.; которых мы не можем вытребовать... В августе, как месяце, начинающем наш год, надеюсь я получить следуемые нам 2 000 р., единственные деньги, которые мы можем получить на наше содержание. Назначенные прежде 3 000 р. на постройку в следующем году, не знаю, не встретят ли затруднения, потому что я купил дом. Должен я. правду сказать: 2 000 р. мне мало на проживание»... Далее он просит прислать по крайней мере 3 000 р. «не через Тобольск», и о них затем в открытых письмах не упоминать.

Петр Никифорович, всегда очень внимательный к мнению сына, на этот раз не послушался его совета и решил, что ему в 71 год пускаться в дальнее путешествие рискованно и благоразумнее остаться в привычной обстановке. Старика удерживали еще два предстоящих процесса «для него лично неважные, но для небогатых соучастников значительные». Кроме того, П. Н. искал и находил спасение от своей скорби в постоянных занятиях по изобретению разных полезных для своего и крестьянского хозяйства предметов; эта деятельность давала ему нравственное удовлетворение, а перспектива праздной жизни за границей его пугала.

Очень характерны для этого семидесятилетнего гуманного старика следующие строки его писем: «Простительно каждому мечтать быть на что ни на есть полезным для собственного и общего быта... Я не причастен к праздности - придумываю, делаю опыты к облегчению сил и здоровья трудящихся в поте лица своего».

13 ноября отец пишет сыну, что его цель: «облегчать труд трудящегося народа, т. е. того класса людей, которым государство высится и о ком пресловутые писатели агрономических и хозяйственных творений никогда и нигде не упоминают; меня полевые их занятия давно приводят в сострадание». Далее он рассказывает, что задался целью изобрести жатвенную машину для облегчения их трудов и работает над нею.

«Прошедшее лето я большую часть провел в городе, удаляясь от общества, один с карандашом или книгой сидел в кабинете. В полях жнут, меня опять кидает в жаркое сострадание, начал обдумывать, составил чертеж, другой, третий, наконец, один подал надежду, отдал рисунок приспособить на пробе. Опыт оказался удачным - вся полоса сострижена чисто, ни одного колоса или зерна не осталось при ближайшем осмотре сбежавшихся смотреть крестьян. Как приятно было видеть их восхищение!» Петр Никифорович прибавляет, что заказал зимой мастерам сработать четыре машины, «а я, - пишет он, - доделываю чертежи - надежда на удачу очень велика».

Чем более приближался срок возвращения Зиновьева, тем более волновались отец и Лиза: удастся ли его смелая попытка?

Наконец, 8 августа он приехал с письмами и свежими вестями от туринских изгнанников.

«Наш Пьер приехал сюда, - очень прозрачно пишет Лиза 15 августа из Буракова, казанского имения Хованских, - с таким запасом дорогих для всех нас речей, дорогие, несравненные друзья. С какой жадностью и каким удовольствием слушали мы его рассказы о всем, что до сих пор оставалось тайной для нас; как отрадно было слышать о той живой и нежной привязанности, которую ни разлука, ни время не изменили! Я чувствую себя ближе к вам, зная ближе вашу внутреннюю жизнь. Сколько счастья привез нам наш бесценный Пьер! И затем он мне подал еще одну сладкую надежду, от которой у меня кружится голова, но о которой я пока еще не хочу вам говорить, чтобы не возбудить слишком сильно ваше воображение».

Лиза говорит, конечно, о том, что благополучный исход предприятия Зиновьева подал ему и ей мысль о возможности и для нее проделать такой путь и свидеться с братом. 25 сентября она пишет иносказательно брату: «Пьер (Зиновьев) надеется в феврале доставить продолжение с дополнением к тому сочинению, которое Вы с таким удовольствием читали в июле. Кажется, это было какое-то путешествие. Напишите, желаете ли Вы иметь продолжение, извините, если я плохо выразилась...»

Едва ли можно понять эти слова, как не в том смысле, что Зиновьев предлагает повторить свою поездку, а «дополнение» могло означать, что с ним приедет и Лиза.

Впрочем, 4 декабря Лиза пишет брату еще понятнее: «Дай бог, чтобы к февралю здоровье мое несколько оправилось: мне хочется съездить на богомолье, а откладывать до весны мне не хочется, это богомолье слишком близко моему сердцу, и Пьер (Зиновьев) будет моим чичероне, так как уже однажды проделал этот путь». Но, по-видимому, Василий Петрович опасался повторения приезда Зиновьева в том же году и в этом смысле написал сестре.

В письме от 17 декабря, возвращаясь к своему плану поездки в Туринск, она говорит: «Все эти дни я была очень огорчена, так как самые дорогие мои планы не могут осуществиться. Я писала вам, что собирались в январе поехать на богомолье. Хотела посетить кстати одну подругу детства, и вот она пишет мне, что мой визит надо отложить до будущего года, как будто мы, смертные, так легко можем располагать будущими годами; я так мечтала провести у нее несколько дней, что отсрочка, предложенная ею, огорчила меня так же сильно, как и ваше письмо».

Между тем курганские декабристы,, получив дозволение поступить рядовыми на Кавказ, отправились туда и 24 сентября проездом остановились в Симбирске и посетили старика Ивашева.

Вот как он рассказывает об этом сыну:

«Вчерашний день я был приятно и неожиданно удивлен посещению людьми, коих имена только были мне весьма известны и коих несчастье сблизило сердцами: - по высочайшей воле шестеро из колонизаций, из коих пять из Кургана и один из Ялуторовска, а именно: Нарышкин, Одоевский, Назимов, Лихарев, Лорер и Черкасов, определенные на военную службу в кавказских войсках, проезжая через Симбирск, в сопровождении старика ген.-м. князя Одоевского - отца, встретившего сына в Казани и, как ревностный аположист ранних дней моих, со всеми путешественниками утешил меня несколькими часами приятнейшей беседы; вчерась же они отправились в свой путь при благословениях двух стариков, не уступающих один другому в сердечных чувствах.

Нарышкин расстался с Елизаветой Петровной в Казани, она поехала повидаться с матерью и родными, а весной она надеется, что позволят ей приехать к нему побывать; таким образом, разлука с родными будет временная. Лихарев мне очень был интересен: зная историю жены против него, раздирающую его душу, скромную в претерпевании»...

Лизы случайно не было в городе во время проезда товарищей брата, и она горько сожалеет об этой неудаче - «в них я бы видела тебя», пишет она Василию Петровичу. Можно себе представить, как это свидание глубоко взволновало Петра Никифоровича : ведь это были товарищи его сына, бывшие каторжане, и вот они едут свободными на Кавказ, будут служить, и перед ними открывается возможность возврата к прежней жизни. А пример старика Одоевского, увидавшего и обнявшего давно потерянного сына, должен был потрясающим образом подействовать на старика, только и мечтавшего о свидании с сыном.

У него даже явилась мысль, не разрешен ли перевод на Кавказ и Василию Петровичу. В письме он спрашивает: «Очень бы желал знать о ваших результатах; посылать ли к вам мебель остальную и пр.?» А Лиза говорит, что, может быть, ей не придется предпринимать длинного путешествия, «может быть оно не понадобится, ведь ходят слухи, что и Базиль должен присоединиться к своим товарищам на Кавказе; правда это или нет, вот что я не могу утверждать, и неизвестность меня терзает».

Когда, наконец, симбирские Ивашевы убедились, что дозволение ехать на Кавказ на Василия Петровича не распространяется, то отец задумал начать хлопотать об этом, причем раньше понятными сыну намеками запросил его, как он отнесется к такому ходатайству.

Мария Петровна Ле-Дантю, между тем, еще с начала года стала серьезно задумываться над планом переселения в Туринск к дочери и, очевидно, возбудила соответствующее ходатайство. Ока пишет Камилле, что собирается поехать в Симбирск провести некоторое время в Ивашевской семье, прежде чем предпринять свое большое путешествие.

В течение 1837 года в семье Марии Петровны произошли важные события - оба ее сына женились. Евгений Ле-Дантю еще в марте написал матери, что он помолвлен с дочерью верхнеудинского судьи Клавдией Ивановной Окороковой, о чем известил и Камиллу.

28 июня состоялась в Иркутске свадьба Евгения Ле-Дантю, посаженной матерью которого была M.Н. Волконская.

В своих письмах Евгений Петрович постоянно дает Ивашевым сведения о поселенных под Иркутском их товарищах, с которыми у него с женой установились близкие отношения. Вообще, по его словам, их в Иркутске полюбили, они очень дружны с семейством гражд. губернатора. Он сообщает Базилю и Камилле о тяжелой болезни Анненковой, которая была почти парализована, и только благодаря искусному лечению Вольфа ей стало лучше.

В сентябре он сообщает о смерти ген. Лепарского и Бестужева (Марлинского), прибавляя, что, вероятно, известия эти уже дошли до Туринска. Он пишет, что ездит довольно часто в Усть-Куду к новым родным, каковыми считает Волконских, которые полюбили его с женой и относятся к ним, как настоящие родственники. У них строится дом в Урике и в следующее лето должен быть готов. Никита Михайлович (Муравьев) тоже славно обстроился. Юшневские живут хорошо и просят Ивашевых их не забывать.

30

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

1838 год

Еще с конца 1837 года Петром Никифоровичем, под впечатлением свидания с переведенными на Кавказ декабристами, крепко овладела мысль исходатайствовать подобное разрешение и сыну, тем более, что проезжавшие курганские товарищи «единодушно желали, чтобы Василий Петрович воспользовался подобною же монаршею милостью». По словам П. Н., все они были в высшей степени бодро настроены и переполнены надеждой на то, что перевод на Кавказ открывает им двери к лучшему будущему. Гак как туринские Ивашевы сперва радостно ухватились за эту возможность, о которой, оказалось, они сами уже давно думали, главным образом имея в виду будущность детей, то Петр Никифорович поручил Головинскому позондировать почву в Петербурге.

Головинский с большим рвением взялся за порученное ему дело и 13 января повидался с Л.В. Дубельтом, «ближайшим по делам у графа Бенкендорфа», который и советовал, не теряя времени, подать прошение государю через Бенкендорфа.

Между тем Василий Петрович и Камилла, вначале так быстро согласившиеся на перевод на Кавказ, по зрелом обсуждении передумали и изменили Свое решение. Перспективы жизни в новых неизвестных условиях, врозь от семьи и детей, положение которых было бы тоже крайне неопределенно, и другие соображения, вероятно, повлияли на В. П., уже отвыкшего от деятельной военной жизни с ее тревогами и случайностями, может быть, несколько отяжелевшего в своем почти сорокалетнем возрасте и втянувшегося в мирную и тихую обстановку.

Так или иначе, но скоро за первым письмом последовало второе, неофициальное, за условной подписью «Унтер Шмидт», полученное Лизою, где он просил не возбуждать ходатайства и; оставить все по-старому. Но уже просьба и дружеское письмо Жуковскому были написаны, и старик, воодушевленный настояниями Головинского, решил тем не менее отправить их, а сыну послал с нарочным, его бывшим служителем Василием Ивановичем, свое объяснительное письмо и письмо Головинского, из которого сын мог увидеть, что делу уже дан ход и есть много шансов на его благополучное разрешение.

Хотя и Головинский и Лиза, приехавшая в Петербург, все время присылали утешительные известия о ходе дела, тем не менее в высшей инстанции взглянули иначе, и 26 марта Петр Никифорович посылает сыну копию письма Бенкендорфа, где тот сообщает, что «просьбу об определении находящегося в Сибири сына рядовым в Кавказский корпус я имел счастье докладывать государю императору, и на оную высочайшего его величества соизволения не последовало», и, желая смягчить для сына неприятное впечатление отказа и разрушенных надежд, прибавляет: «не ожидайте, мои друзья, никаких моих мыслей или рассуждений, все они будут ничтожны перед неизвестностью. Верно одно настоящее: пользуйтесь с признательностью вашим спокойствием».

А Лиза приписывает, тоже стараясь примирить брата с неудачей, что во всем этом деле действовала вопреки собственному желанию, лишь подчиняясь воле отца, предвидя в будущем постоянные тревоги из-за опасностей военной жизни. Теперь и она вместо предполагавшейся поездки на Кавказ предпримет свой «pèlerinage», что должно было означить ее приезд в Туринск.

В письме от 4 декабря она о своем намерении посетить брата говорит еще прозрачнее: «ее проводником в поездке на богомолье будет Pierre (т. е. Зиновьев) comme ayant déjà parcouru cette route (уже раз проделавший этот путь)».

Весной 1838 года два события нарушили тихое течение жизни туринских поселенцев. В начале апреля Василий Петрович, проходя по огороду по проложенному бревну, поскользнулся и вывихнул себе ногу. Неумелый врач плохо вправил вывих, и его лечение вызвало целый ряд осложнений вплоть до появления раны на ноге и причинило Ивашеву долгие и мучительные страдания. Дмитриев-Мамонов упоминает, что Ивашев подавал прошение ген.-губ. Горчакову о разрешении ему кратковременной поездки в Тобольск для совета с тамошними врачами, причем представлял медицинское свидетельство о вывихе ноги, но Горчаков не дал просимого дозволения.

Вероятно, чтобы помочь Камилле в уходе за больным, неразлучный друг их, Басаргин, переселился на время совсем к Ивашеву, тем более, что его дом еще строился. При переезде он захватил с собой деньги, которые и были спрятаны в шкатулку, где сами Ивашевы хранили свои. Шкатулка стояла на чердаке, имевшем лишь маленькое слуховое окно, а рядом была спальня Камиллы с дочерью. В. П. и Басаргин спали внизу. Ночью Камилла проснулась от шума, страшно перепугалась и кликнула няню, но шум не повторился, и все успокоились и заснули. Лишь утром обнаружилось, что украдена шкатулка, и кража совершена через слуховое окно, через которое, казалось, невозможно было бы и голову просунуть.

Начались розыски. Кроме денег, в шкатулке хранились некоторые ценные вещи, и благодаря этим вещам властям скоро удалось напасть на след воров, и деньги все были найдены зарытыми в земле. Но неприятность заключалась в том, что в шкатулке находилась крупная сумма - больше 10 т. руб. Государственные преступники не имели права иметь такие деньги на руках, почему сперва предположено было их конфисковать, и местные власти обратились к генерал-губернатору.

Ивашев и Басаргин объяснили, что кроме 5 900 р., принадлежавших первому, и 2 700 р. - второму, в шкатулке были деньги, данные им на хранение их дворовыми и вдовой Мавриной, и что в эту сумму входили присланные им с разрешения начальства дополнительные деньги на постройку собственных домов. Горчаков приказал вернуть декабристам все деньги, и дальнейших последствий эта история не имела.

Лиза между тем готовилась к своей поездке и поджидала лишь приезда своего друга Зиновьева. В конце мая все родные съехались в Симбирск к годовщине кончины Веры Александровны, а когда все разъехались по домам, то Лиза, сказав отцу, что едет на богомолье в Цивильск, пустилась в свое отважное предприятие.

При строгости начальства самовольное посещение брата было чревато всякими последствиями, почему Лиза и скрыла от отца цель своей поездки, посвятив в тайну лишь Марию Петровну и Амели, остававшихся при ее детях.

В первых числах июня Лиза выехала в сопровождении Зиновьева, по преданию, достав себе для этого подорожную на имя какой-то купчихи, а по другой версии, переодетая камердинером Зиновьева, благополучно добралась до Туринска и пробыла там, по ее собственным словам, две недели. Свидание с нежно любимой сестрой было таким огромным событием для туринских Ивашевых, что оно запечатлелось даже в памяти их маленькой дочери, моей матери, которой тогда было три с половиной года. Со слов сестры ее В. В. Черкесовой, в книге «Памяти А. П. Философовой» передается, что Мария Васильевна Трубникова помнила приезд таинственной гостьи - тети Лизы - «и радость в доме, и закрытые ставни, и всеобщую настороженность».

Языкова, женщина энергичная, восторженная и страстная, рассказывается дальше, «достала себе подорожную на имя какой-то купчихи... Дальность расстояния, трудность тогдашних способов передвижения, а главное - ревнивое желание правительства оторвать декабристов от всякой связи с прежней их жизнью делали их ссылку настоящим суровым изгнанием. Каждый отголосок, долетавший из России, ловили они с жадностью. И, конечно, появление сестры, любимой и любящей, было настоящим событием; не мудрено, что даже в душе маленькой девочки оно оставило след, как память о подвиге, радостный и волнующий».

Якушкин тоже упоминает об этом: «Языкова, сестра Ивашева, приезжала к нему! тайком и пробыла у него несколько дней». Отклик на то же событие или, скорее, на намерение Лизы съездить к брату, находим в словах M.Н. Волконской, передаваемых Е.П. Ле-Дантю в письме из Иркутска от 26 декабря.

Рассказывая, как M. Н. гостила у них (значит, она могла свободно приезжать в город из Усть-Куды, как и Вольф, о котором Е. П. и раньше писал, что он своим лечением спас его и жену от смерти), он упоминает, что M. Н. показывала ему письма к ней Камиллы, где говорится о какой-то «imprudence» Языковой, причем выразилась так: «Однако нельзя не узнать в этом ее прекрасного характера и не восхищаться им. Дал бы только бог, чтобы ее прекрасный поступок не повредил без того слабому ее здоровью».

Конечно, в таком маленьком городке, как Туринск, приезд двух чужих людей к сосланному декабристу и двухнедельное пребывание у него не могли пройти незамеченными и могли осуществиться только при благосклонном попустительстве местного городничего и общем сочувствии обывателей.

Так же благополучно совершила Лиза и обратный путь.

Петр Никифорович давно беспокоился о долгом отсутствии Лизы на ее, как он выражается, «заволжских разгульях», а неприбытие ее к Петрову дню показалось ему очень обидным и вызвало гнев старика. Мария Петровна и Амели, посвященные в тайну путешествия Лизы, волновались еще больше и не на шутку беспокоились за ее судьбу.

В длинном письме к брату, посланном 11 сентября не официальным путем, а с уезжавшей в Туринск к предстоящим родам Камиллы Прасковьей, Лиза подробно рассказывает о своем возвращении и еще раз подтверждает факт свидания с братом.

«Давно хотелось мне поговорить с тобой откровенно, мой милый, мой бесценный братец. Письма мои, которые должны проходить через столько рук, не удовлетворяли ни тебя, ни меня: после нашего свидания мне необходимо было говорить с тобой от души, рассказать тебе и приезд мой сюда, и впечатление всех наших, и все, что происходило в моем сердце. Теперь я могу это исполнить и не знаю, с чего начать.

Начну с того, что тебя крепко, крепко поцелую, близко, близко прижмусь к тебе. Друг мой, Базиль мой, люблю тебя, несказанно люблю. Что было со мной, когда я с тобой рассталась, я не могла плакать и только при прощании с Басаргиным слезы или, лучше сказать, рыданья без слез пробились из моего сердца! Всю ночь мы молчали, на другой день мы уже начали говорить и всю дорогу говорили о вас, припоминали все малейшие обстоятельства.

В Перми я было занемогла, но после трех дней мне стало лучше, и я приехала в Казань почти здоровой. Пьер проводил меня до Ивашевки, и я поехала в Ундоры. Ты можешь вообразить, как билось мое сердце, подъезжая к Ундорам. Было три часа утра; приезжаю и узнаю, что все наши уехали накануне в Симбирск; просидев часа два, пока закладывали, я поехала в Симбирск, приехала в 3 часа утра и нашла всех моих в страшном беспокойстве обо мне, они все думали, что меня куда-нибудь упрятали.

Через полчаса я отправилась к папеньке, и надо тебе сказать, что он на меня был очень сердит, что я не приехала к Петрову дню и за мнимое мое падение. Я нашла его в кабинете у маменьки одного и бросилась к нему, но он отступил от меня очень грозно. - «Pardon, mon bon papa». - «Что за pardon? что твоя нога?» - «Papa, простите еще раз, я вас обманула, со мной ничего не случилось, я ездила к Базилю». -

Только что я это выговорила, я испугалась над действием моих слов; он прижал меня к себе, зарыдал и долго не мог ничего выговорить, крестил и целовал и плакал, наконец, сказал мне: «И я посмел на тебя сердиться! Мне надо просить прощения у тебя, ну, Христос с тобой, садись, расскажи мне». Тут я стала ему говорить все, что было со мной, говорила ему о возможности с тобой видеться, и эта мысль так разыгралась в его воображении, что он готов был сейчас ехать, и теперь этот проект он не оставляет, но я уговорила его подождать нашего возвращения из чужих краев.

Вот, мой друг, подробное описание моего возвращения, а теперь скажу тебе все, что было после... Мне надо надолго наговориться, из чужих краев письма будут только официальные. Вскоре после моего приезда Приехал и Пьер от сестры своей. Тут пошли новые рассказы и изложение проекта купить фабрику. Папенька на все согласился, и Пьер поехал в Казань для начатия переговоров с Панаевым».

Очевидно, во время пребывания в Туринске созрел и обсуждался план приобретения фабрики близ этого города, что дало бы возможность владельцу приехать туда на житье и обеспечивало материально семью В. П. Все дело покупки фабрики Лиза в виду своего отъезда за границу поручает Пьеру, «этому нежному и преданному другу», и поэтому спокойна за его выполнение. Проект этот не был выполнен по настоянию самого Василия Петровича; но воодушевление, с которым его принял старик, характерно для его готовности на все, лишь бы свидеться с сыном.

Еще раньше в одном из официальных писем Лизы к брату встречается такая непонятная фраза: «Пьер (Зиновьев) уехал в Казань по делу в его духе, т. е. чтобы оказать помощь страждущему человеку, которого он не знает, но судьба которого близка нашему сердцу, так как он принадлежит к нашей семье, к нашей большой семье».

В откровенном письме от 11 сентября мы находим разгадку этого таинственного сообщения, небезынтересного, так как оно рисует, как горячо откликались Ивашевы на нужду каждого из декабристов и смотрели на товарищей Василия Петровича, как на членов своей семьи, близких и родных.

Оказывается, что к Лизе в один прекрасный день явился какой-то незнакомец и рассказал следующее: В Казанском остроге содержится весьма секретно декабрист Норов, препровождаемый из Бобруйской крепости в Сибирь на поселение и теперь больной и очень нуждающийся в самом необходимом. Он (незнакомец) якобы имел случай узнать это и привез письмо Норова к старику Ивашеву.

Лиза пожелала знать, с кем она разговаривает, но так как незнакомый господин отказался назвать себя, что ей показалось подозрительным, то она ему денег не дала, но, не желая оставить Норова без помощи, все сообщила Зиновьеву, который немедленно поскакал в Казань, произвел самые тщательные разведки, но никакого Норова не нашел. Очевидно, незнакомец был просто авантюрист, желавший поживиться за счет Ивашевых и придумавший для этого такую форму.

На письмо Лизы Василий Петрович отвечал 28 октября в высшей степени сердечным письмом, где тепло прощается с любимой сестрой, к которой после смерти матери перешли главные заботы о туринских Ивашевых. Письмо написано по-русски: «Передо мной твое письмо, милый друг мой, ангел мой, Лиза, оно писано за несколько часов до отъезда из Симбирска.

Ты захотела посвятить нам последние минуты, проведенные в ближайшем от нас расстоянии, хотя и оно более тысячи верст»... Далее, переходя к проекту «покупки земли для предприятия, которое вы оба считаете выгодным», В. П. обращает внимание сестры, но, истощив весь капитал и сделав даже сверх того заем для покупки, они не будут иметь необходимых оборотных средств, чтобы пустить фабрику в ход, и говорит, что будет рад, если затея не состоится.

Петр Никифорович всю жизнь до старости оставался восторженным поклонником Суворова и весьма гордился его доверием и дружеским отношением к себе. Славный полководец, недовольный 2-ю частью истории своих походов, поручил П.Н. Ивашеву внести туда поправки. Поручение это лежало на душе у старика, как «священнейшая обязанность».

17 августа отец благодарит сына и Басаргина за «готовность их на труды перевода истории Суворова - Антингово сочинение; с нею вместе пришлю, - пишет он, - небольшую собственную рукопись (une petite pièce fugitive), из повиновения к просьбам знакомых набросанную. Все изготовлено к ожидаемой от разрешения на поездку Марии Петровны». Теперь более по преданиям знают, какою он был облечен доверенностью Суворова в последние четыре года своего восьмилетнего служения под его начальством.

22 августа П. Н. пишет: « С завтрашнею почтою хочется мне отправить к тебе Антингово сочинение с некоторыми моими переменами, и посетуете, очень справедливо, что они не на русском, а на дурном моем французском языке изложены, но так как и само сочинение не изящный имеет слог, то я решился продолжать подобным. Надеюсь, что перевод исправит его, - ручаюсь, что верность событий тщательно соблюдена».

Обстоятельства в то время помешали ему исполнить поручение Суворова и собственное желание внести поправки в «мечтательное описание жизни Суворова, данное покойным Фуксом, который в итальянскую кампанию был к нему приставлен, как член тайной канцелярии», а лучшие материалы П. Н. погибли в 1813 г. в Богемских горах, когда «устрашенные австрийцы» сожгли вместе со своими тяжестями и пороховыми ящиками и его, Ивашева, экипаж. - «Из приложенной тетради отрывков моих памятных записок - вы усмотрите, что без погибших материалов я прибегать должен был к одной памяти, в которой только осталось, что близко зависело от собственного исполнения поручений Суворова, к общему делу принадлежащих»...

Старик просит снисходительности: «Отбивали память очаковские взрывы и измаильские бревна и разные в жизни события под старость... К несчастью моему, я в Петербурге нигде не мог отыскать, куда девались все бумаги его канцелярии, не мог узнать даже, где его донесения: ни кн. Горчаков, ни Хвостов не удовлетворили моих исканий... Я решился также послать тебе на сохранение все оставшиеся в России своеручные записки гр. Суворова и два его письма; в одном из них он осчастливил меня, назвав себя моим другом».

В остальных письмах того времени Петр Никифорович держит сына в курсе своих трудов над изобретенной им жатвенной машиной - «это дань, мною приносимая Русскому народу», рассказывает, что все его хозяйственные изобретения очень нравятся крестьянам, а это для него главное. Затем он же рассказывает, что в Симбирск назначен новый губернатор: «ты должен его знать по службе - Николай Иванович Комаров». Этот старый знакомый Василия Петровича был его товарищем по Южному обществу, и благодаря его откровенным показаниям, был установлен весь состав членов Южного общества. Как видим, правительство отблагодарило его, и он успешно подвигался на гражданской службе.

Между прочим, в дневнике сенатора К.Н. Лебедева имеется любопытная фраза, касающаяся Комарова. Рассуждая об общественных несчастиях, имевших место «в последние годы», как-то холере, пожарах, крестьянских бунтах и о неудачных мерах правительства, лишь увеличивающих общее недовольство, Лебедев в частности указывает, что подобные крестьянские волнения имели место в Симбирской губернии, «где бросили в огонь помещиков и исправника», и добавляет: «в Симбирск проедет Комаров».

Не следует ли это понимать в том смысле, что назначение Комарова было вызвано происшедшими в губернии беспорядками и что Комаров - этот бывший когда-то член Союза благоденствия - считался строгим администратором и был послан навести порядок?

25 ноября Василий Петрович пишет отцу: «С прошедшей почтой доставлены мне Антингова История о походах Суворова и столько любопытные записки Ваши, сколько они важны. - Басаргин перевел из первого тома более уже 20 страниц». А Камилла прибавляет, что «Базиль в восторге от получения книг, присланных отцом, и собирается вместе с Басаргиным приняться за перевод».

1 декабря Василий Петрович подробно пишет отцу о своей работе и дает такой отзыв о полученных рукописях:

«Вот уже третья неделя, как в руках у меня с Басаргиным написанный Вами журнал путешествий Суворова и Антингова История. Мы оба нашли, что один порок Вашего отрывка тот, что он слишком короток, но и в нем вы успели удачно добавить несколько черт к известному характеру знаменитого полководца. Я знал отчасти и прежде Ваши к нему отношения, но много нашел совершенно для меня нового. А с каким удовольствием я припоминал то, что мною было от Вас слышано, - того не умею выразить. Жадно перечитывал я и в Антинге, и в Ваших добавлениях те места, где упоминается о Вашем военном поприще и о доверенности, которую питал к Вам славный вождь.

Басаргин принялся за первую часть и перевел уже много. У меня переведено только страниц десяток второй части. Мне не угнаться за ним; в извинение себе скажу, что у него более досужего времени. После этого отчета Вы, может быть, подумаете, почтенный мой отец, что я приневоливаю себя работать; напротив того, могу Вас уверить, что нахожу великое удовольствие в этом занятии.

При том же в этом роде сочинений мало встречается затруднительных мест для переводчика. Нас покамест затрудняют названия мест и речек, потому что иные автором или французским переводчиком исковерканы, а у нас нет подробных карт и планов, в которых они только могут находиться. Желательно бы даже было, чтобы планы главных сражений и карты театров войны находились при истории».

Но в то время, как Василий Петрович писал это письмо отцу и строил планы работы, Петра Никифоровича уже не стало. 21 ноября он скоропостижно скончался у себя в Ундорах, по-видимому, от припадка грудной жабы. Он как-то писал сыну: «Я старею глазами и всем составом, как и следует быть на 72-м году жизни человеку, перебродившему на своем веку много терновых путей», но это сообщение не вызвало особой тревоги.

В дальнейшей переписке Василия Петровича больше о переводе не упоминается. В архиве нашем замечаний Петра Никифоровича на сочинение Антинга тоже не имеется. Замечания эти затерялись.

Что касается воспоминаний самого Петра Никифоровича о Суворове, - они не пропали. Они были напечатаны в 1841 г. в «Отечественных записках» и были сообщены редакции гр. Сологубом. Можно предположить, что к графу Сологубу они попали через кн. Юрия Хованского, его большого приятеля, у которого в его Архангельском, как пишет Александра Петровна Ермолова, Сологуб гостил в декабре 1839 года.

В течение всего 1838 года тянулось дело с ходатайством Марии Петровны Ле-Дантю о дозволении ей ехать к дочери в Сибирь. Мария Петровна неоднократно сообщала Камилле: «то, чего я желаю, все еще остается нерешенным». Между прочим, Головинский сообщал в сентябре, что Л.В. Дубельт - правая рука Бенкендорфа - сказал одному знакомому Головинского, которому последний поручил справиться, что совсем не нужно было просить разрешения, а прямо ехать и Марин Петровне, как иностранной подданной, никаких последствий не могло бы быть.

Наконец, в октябре Бенкендорф ответил, что просимое соизволение может быть дано, если М. П. со своей стороны согласится на необходимые ограничения, т. е., вероятно, откажется от права возвращения в Европейскую Россию, на что Мария Петровна послала Бенкендорфу официальную бумагу, в которой заранее соглашается на все ограничения и условия, какие ей будут поставлены, прося лишь позволения получать от своих детей из России содержание не менее того, что определено каждому поселенному декабристу. «Буду готовить для нее зимний экипаж. Не смею завидовать ей - благословлять буду ее путь и радостное с Вами свидание», - с смиренной покорностью пишет об этом Петр Никифорович. Письмо это, полученное в Туринске 25 ноября, вызвало бурю восторга у молодых Ивашевых.

Камилла пишет: «Только что сию минуту получили мы, нежный мой батюшка, Ваше письмо от 7 ноября, где Вы сообщаете нам об ответе, полученном моей мамой от ген. Бенкендорфа. Как передать Вам все, что переполняет мое сердце. Счастье и страх овладели им, и я не знаю, чему мне верить и на что надеяться. Нежная мать моя соглашается на все ограничения, связанные с тем положением> которое она себе избрала.

А Вы, добрый мой батюшка, как глубоко тронули Вы нас, говоря по этому поводу о себе. Да благословит бог Вашу покорность судьбе, дорогой батюшка, да поможет нам утешать Вас хотя издали той любовью, которой мы так желали бы Вас окружить. Тысячу раз целую Ваши руки и за себя и детей, которые все здоровы. Не могу продолжать и совладать с охватившим меня волнением. Благословите нас.

Любящая дочь Ваша

Камилла Ивашева».

Василий Петрович оканчивает письмо:

«Моя Камиллушка намеревалась написать Вам, несравненный мой родитель, письмо такое пространное, какое позволяют ее силы, а я это время писал Лизе. В самую минуту, как мы собирались доканчивать нашу почту, принесли нам Ваше письмо от 7 ноября. Известие Ваше о решении с маменькой привело К. в такую радость и меня равно так радостно взволновало, что мы не в состоянии сохранить последовательность в мыслях. Вы, мой добрый родитель, постигаете эти чувства. Камиллушка плачет, целует строки, Вами начертанные, благодарит бога, обнимает меня и снова плачет. Но слезы ее - не слезы горести; они помогут ей снести полноту ее счастья».

24 сентября Елизавета Петровна Языкова выехала из Симбирска сперва в Петербург, а затем за границу, куда ее так настоятельно посылали доктора. Ее сопровождали муж, дети и Амалия Петровна Ле-Дантю, которую Е. П. давно напрасно упрашивала взять па себя воспитание ее детей и которая, наконец, дала свое согласие после трагического случая с гувернанткою-англичанкой летом 1833 г. в Ундорах. Англичанка, купаясь в Волге, стала тонуть, Е. П. бросилась сама в воду спасать ее, но не смогла ничего сделать, и та утонула на ее глазах.

Сохранилось прощальное, полное глубокого чувства письмо В. П. к любимой сестре, где он говорит: «Прощай, моя добрая, милая, несравненная Лиза. Отъезд твой есть новая для нас разлука с тобою, которая только для батюшки может так же быть горестна, как для нас... Нам была ты важнейшей подпорой, связью с семьей; ты к любви своей приложила любовь, нежность, попечения той, которая для нас с тобой всегда жива в памяти и сердце» (т. е. матери). В. П. уже не надеется получать впредь те подробности, которые «переносили нас в ваш быт, давали жить вашей жизнью».

Он благодарит за землю с могилы матери и сорванные на ней цветы. Останавливается на одном проекте, о котором Лиза писала раньше. Она уговаривала мужа купить землю (очевидно, близ Туринска) и пустить в ход завод. В. П. был бы доволен, если бы проект не осуществился. Кстати надо сказать, что для заграничного путешествия Языковы выбрали самое неподходящее время года. Начиная с 3. Двины и кончая Вислой, полузамерзшие реки делали переправу тяжелой кареты Лизы и почтового дилижанса, где ехал ее муж, крайне затруднительной. Мостов тогда ни в Риге, ни в Марьенбурге и Диршау не было, и им даже приходилось переходить местами пешком.

Любопытно, что в позднейших письмах к брату Лиза с восторгом описывает, как она за границей ездила по железной дороге и проезжала через тоннели.

7 декабря, извещая отца о благополучном появлении на свет дочери Верочки Василий Петрович говорит «об общем благополучии семьи и о радостных минутах, которым мы с миром предаемся», а 9 декабря он в письме к отцу говорит: «давно не наслаждались мы такою полнотой душевного мира». Все эти последние письма уже не дошли до Петра Никифоровича, и скоро счастливому настроению туринских Ивашевых предстояло омрачиться тяжелой вестью.

Как я уже говорила, 21 ноября старик Ивашев скончался скоропостижно; он был совершенно один в Ундорах, никого из дочерей не было при нем в последние минуты и никто из них не мог присутствовать даже на его похоронах: Лиза была на пути за границу, а Хованская и Ермолова, обе больные, в казанском имении первой. Приготовления к похоронам пришлось взять на себя губернскому предводителю дворянства и личному другу покойного - Гр. Вас. Бестужеву.

Какое видное и почетное место занимал Петр Никифорович в симбирском обществе, доказывает некролог его, появившийся 26 ноября в «Симбирских губернских ведомостях», - этот первый, по времени, некролог местного жителя. В нем говорится об «общеполезной жизни всеми уважаемого и любимого согражданина нашего... Ум, просвещенный высшим образованием, свойства души истинно благородные, характер кроткий, сердце доброе соделывали Петра Никифоровича бесценным для его семейства и для всех его близко знавших».

Тело было предано земле в Покровском монастыре рядом с могилой жены. В переполненную почитателями Покойного церковь не пустили привезших тело П. Н. из Ундор крестьян, громко негодовавших, что им не Дают проститься с их «добрым барином».

Известие о внезапной кончине П. Н. привез Екатерине Петровне ее beau-frère С.С. Хованский в ее имение Бураково, где находился тогда родственник Ивашевых Григ. Мих. Толстой и приятель его Топорнин. Они немедленно поскакали в Симбирск и поспели еще к похоронам. В «Русской старине» за 1890 г. есть рассказ Г.М. Толстого об этом времени.

В Симбирске к нему явился великан Федор Сидоров, муж Прасковьи Дмитриевны, проведший вместе с нею в Петровском заводе все время пребывания там Камиллы Петровны. Он бросился на колени перед Толстым и стал просить послать его с извещением о кончине Петра Никифоровича в Туринск, где находилась в это время его жена. Это навело Толстого на мысль поехать самому с этой миссией, а Топорнин, хотя и незнакомый с Василием Петровичем, вызвался сопровождать приятеля.

Захватив с собой Федора Сидорова, они вернулись в Бураково, чтобы взять поручения от сестер Василия Петровича, и 10 декабря выехали из Казани в направлении на Туринск. Всю поездку они совершили в две недели и в Туринске пробыли лишь сутки, приехав ночью и выехав в следующую ночь, чтобы избежать любопытства обывателей.

По рассказу Толстого, не успели они приехать, как подвыпивший Федор с страшным шумом ворвался в дом Ивашевых, грубо объявил, что старик Петр Никифорович приказал долго жить, и избил свою жену.

Вот как дошла до Василия Петровича печальная весть о кончине отца.

Ивашев, обняв крепко Толстого, горько заплакал, но скоро оправился и был очень тронут, что Топорнин - совершенно незнакомый ему человек - рискнул навестить его.

О местном населении Ивашев отозвался, что оно относится к нему доброжелательно: «меня все здесь любят и уважают» (Ивашев был известен своей широкой благотворительностью). Но любопытство и сплетни составляют неодолимую страсть туринских жителей.

Несмотря на меры, принятые, чтобы скрыть событие, городничему цель приезда Толстого сделалась известна. Но Басаргин с ним условился, что будет распущен слух, будто Толстой и Топорнин приехали к откупщику по торговым делам. Они и обедали у откупщика. Но утро и вечер до глубокой ночи провели в беседе с Ивашевым, которому привезли довольно большую сумму денег, а также письма и бумаги.

Толстой передает, что о Лепарском Ивашев отозвался, как о лучшем из людей, и в поручении ему надзора за декабристами усматривал проявление доброты со стороны имп. Николая. О самом Николае Павловиче Ивашев выразился так: «Все мы благодарны государю. Он строг по принципу, но добр по природе; вручив нашу участь в руки лучшего из людей (Лепарского), имп. Николай проявил такое милосердие, которому могли бы позавидовать и самые великодушные из русских царей». Такой отзыв свидетельствует, во всяком случае, о большой незлобивости Ивашева.

В привезенных Толстым письмах сестры В. П., Екатерина и Александра, очевидно, поспешили заверить брата в своей неизменной решимости обеспечить его и его семью, согласно с известной им волей родителей.

Сохранился остаток бумаги, без даты, со следующим заявлением Василия Петровича, привезенным, видимо, в Симбирск Толстым, где он излагает свое имущественное распоряжение, предпослав ему такую приписку:

«Прошу любезных сестер и зятьев моих не уведомлять брата нашего Андрея Егоровича Головинского до окончания сделок о содержащемся в этой записке.

Согласившись с истинной признательностью на предложение моих сестер и их мужей, оказывающих такую добрую волю в исполнении их противу меня обязанностей, я со своей стороны считаю священным для себя долгом, основанным как на справедливости, так и на родственных чувствах к брату моему Андрею Егоровичу Головинскому, сделать следующее распоряжение: Прошу сестер моих из всего капитала, который будет ими назначен мне и детям моим, выделить третью часть брату Андрею Егоровичу Головинскому, а его убедительно прошу позволить мне исполнить этим мою пред ним обязанность, которая согласна и с моими к нему чувствами и с известной мне волей покойной моей матери.

Василий Ивашев».

Это распоряжение еще раз свидетельствует как о бескорыстии Василия Петровича, так и о безграничном уважении его к желаниям покойной Веры Александровны.

29 декабря Василий Петрович написал Лизе письмо, содержащее очень сердечный отзыв и характеристику покойного отца: «Только что ты уехала, моя милая Лиза, мой бедный друг, послана вслед за тобой и, вероятно, по пути догонит тебя неожиданная, жестокая весть о новом несчастии, павшем на нашу семью. Мой друг, мы кругом осиротели: нет в среде семьи нашего доброго, нежного отца... чувства его к нам так были свежи, что не гнездилась мысль о преклонных его летах...

Но, как бы предчувствуя, что нас оставит скоро, он расточал любовь свою каждому из нас, точно будто спешил запечатлеть в сердцах наших доказательство родительской привязанности... Разлученный с нами, он старался хоть поделиться со мною занятиями своими и заменить присутствие, прикрыть разлуку подробностью сведений о всем, что придумывал изобретательный и деятельный ум его...

Вспомним, мой друг, с каким уважением мы говаривали о действиях его, которые иногда во вред ему, с ущербом имуществу и силам всегда клонились на пользу общую. На службе не щадил он себя. Не щадил имущества и трудов, когда надеялся изобрести или распространить что-либо полезное в применении наук к изделиям. И с этим вместе какая деятельность! В днях его, как и в сердце, пустого места не было. Сердце... оно выложилось мне наружу в печальнейших днях моей жизни. Ты умела ценить его».

Так печально кончился для Ивашевых 1838 год.


You are here » © Nikita A. Kirsanov 📜 «The Decembrists» » «Кованные из чистой стали». » Ивашев Василий Петрович.